<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; unique interpretation</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/unique-interpretation/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 16:36:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>A Love Letter to Chinese Culture &#8212; Blue and White Porcelain Lyrics</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/a-love-letter-to-chinese-culture-blue-and-white-porcelain-lyrics-4923</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/a-love-letter-to-chinese-culture-blue-and-white-porcelain-lyrics-4923#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jun 2024 18:50:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[2007 songs]]></category>
		<category><![CDATA[Amazingly Delicate]]></category>
		<category><![CDATA[Antique Porcelain]]></category>
		<category><![CDATA[Antique Porcelain Vase]]></category>
		<category><![CDATA[Art Connoisseur]]></category>
		<category><![CDATA[Art Market]]></category>
		<category><![CDATA[Art Works]]></category>
		<category><![CDATA[Arts and Crafts]]></category>
		<category><![CDATA[As a Dialogue]]></category>
		<category><![CDATA[Banana Trees]]></category>
		<category><![CDATA[Beauty Nature]]></category>
		<category><![CDATA[Birthplace of Pottery]]></category>
		<category><![CDATA[Blue and White Porcelain]]></category>
		<category><![CDATA[Bring Joy to People]]></category>
		<category><![CDATA[Calligraphy]]></category>
		<category><![CDATA[Carp Leaping Bowl]]></category>
		<category><![CDATA[Centuries to Centuries]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Lyricist]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Musicians]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Style Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Classical Art Forms]]></category>
		<category><![CDATA[Comfortable English]]></category>
		<category><![CDATA[Contemporary Influences]]></category>
		<category><![CDATA[Convey Love]]></category>
		<category><![CDATA[Credit and Disclaimer]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural Elements]]></category>
		<category><![CDATA[Culture and Humanity]]></category>
		<category><![CDATA[Don’t Speak Chinese?]]></category>
		<category><![CDATA[Door Rings]]></category>
		<category><![CDATA[Drizzly Weather]]></category>
		<category><![CDATA[Easier for the Audience]]></category>
		<category><![CDATA[Educational Purposes]]></category>
		<category><![CDATA[Embroidery]]></category>
		<category><![CDATA[Emotion at the Song’s Core]]></category>
		<category><![CDATA[English lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[English Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Enjoy the Song]]></category>
		<category><![CDATA[Exotic Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Exotic Visualization]]></category>
		<category><![CDATA[Fateful Encounter]]></category>
		<category><![CDATA[For Centuries]]></category>
		<category><![CDATA[Fusing Music]]></category>
		<category><![CDATA[Great Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Group Singing]]></category>
		<category><![CDATA[Hidden Treasures]]></category>
		<category><![CDATA[Humid Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Hybrid of Modern and Classical Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Immortal Work]]></category>
		<category><![CDATA[Individuals Singing]]></category>
		<category><![CDATA[Instrumental Stylings]]></category>
		<category><![CDATA[Intention of Effort]]></category>
		<category><![CDATA[Intimately Addressed]]></category>
		<category><![CDATA[Jay Chou]]></category>
		<category><![CDATA[Jiangnan Region]]></category>
		<category><![CDATA[joy]]></category>
		<category><![CDATA[Joy of Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Landscape Painting]]></category>
		<category><![CDATA[Literary Allusions]]></category>
		<category><![CDATA[Longing for]]></category>
		<category><![CDATA[Love Letter]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Making Porcelain]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin Pop]]></category>
		<category><![CDATA[Mandopop Music]]></category>
		<category><![CDATA[Modern Love Song]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[No Intention for Commercial Profit]]></category>
		<category><![CDATA[On the Lookout]]></category>
		<category><![CDATA[Original Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Passed Down]]></category>
		<category><![CDATA[Perfect Weather]]></category>
		<category><![CDATA[Portrait Image]]></category>
		<category><![CDATA[Potter’s marks]]></category>
		<category><![CDATA[Potter’s stamp]]></category>
		<category><![CDATA[Pottery Glaze]]></category>
		<category><![CDATA[Property of Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Recreates the Story]]></category>
		<category><![CDATA[Ru Ware]]></category>
		<category><![CDATA[Rust to Green]]></category>
		<category><![CDATA[Seal-carving]]></category>
		<category><![CDATA[Sing the Song]]></category>
		<category><![CDATA[Singable English]]></category>
		<category><![CDATA[Sky-blue Color]]></category>
		<category><![CDATA[Soft-spoken Nature]]></category>
		<category><![CDATA[Song Dynasty]]></category>
		<category><![CDATA[South of the River]]></category>
		<category><![CDATA[South of the Yangtze River]]></category>
		<category><![CDATA[Splashed Ink Style]]></category>
		<category><![CDATA[Stumbles Upon]]></category>
		<category><![CDATA[Sudden Rain]]></category>
		<category><![CDATA[The Best Color]]></category>
		<category><![CDATA[Theme Changed]]></category>
		<category><![CDATA[Thousands Years]]></category>
		<category><![CDATA[Too Esoteric?]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Translate Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Translate Songs]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Collaboration]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[Underside of Bowls]]></category>
		<category><![CDATA[Underside of Vases]]></category>
		<category><![CDATA[unique interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Ushered a trend]]></category>
		<category><![CDATA[Vincent Fang]]></category>
		<category><![CDATA[Western Influences]]></category>
		<category><![CDATA[Widely Known]]></category>
		<category><![CDATA[works of art]]></category>
		<category><![CDATA[Works of Pottery]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube Videos]]></category>
		<category><![CDATA[周杰倫]]></category>
		<category><![CDATA[方文山]]></category>
		<category><![CDATA[青花瓷]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4923</guid>
		<description><![CDATA[Joy of Translation Monterey Language Services worked to translate an excerpt of a very famous Mandarin pop song, 青花瓷 (Blue and White Porcelain). We present an English translation that recreates the story of the original song in comfortable, singable English. Even if you don’t speak Chinese, you can truly enjoy and sing the song! That [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter wp-image-4938" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2024/06/blog-picture-test.png" alt="Blue and White Porcelain" width="501" height="371" /></p>
<p><strong>Joy of Translation</strong></p>
<p>Monterey Language Services worked to translate an excerpt of a very famous Mandarin pop song, <span lang="zh-Hans">青花瓷</span> (Blue and White Porcelain).</p>
<p>We present an English translation that recreates the story of the original song in comfortable, singable English.</p>
<p>Even if you don’t speak Chinese, you can truly enjoy and sing the song! That is precisely the intention of this project – to show how much joy a great piece of translation can bring to people.</p>
<p>Be on the lookout for our YouTube videos, which will have both individuals and groups singing the song!</p>
<p>For reference: <a href="https://youtu.be/EWIOdhz4oQQ">https://youtu.be/EWIOdhz4oQQ</a></p>
<p><strong>Interpretation of the Lyrics </strong></p>
<p>Our translation is based on our unique interpretation of the lyrics as a dialogue between an art connoisseur and an antique blue and white porcelain vase from the Song dynasty.</p>
<p>The art connoisseur stumbles upon the vase in a town south of the Yangtze river, in the Jiangnan (“south of the river”) region, an area known for its drizzly weather, for the beauty and soft-spoken nature of its residents, and for being the birthplace of many beautiful works of pottery.</p>
<p>Banana trees, rain, and door-rings rusting green portray not only the humid climate of Jiangnan, but also the perfect weather for bringing out the best color in making porcelain.</p>
<p>The song recalls this fateful encounter and the art connoisseur’s feelings of longing for this immortal work of art.</p>
<p>As listeners, we are invited to share in the connoisseur’s feelings of awe towards the secrets of ancient pottery that have been forgotten for thousands of years.</p>
<p>This art connoisseur could even be imagined as a non-Chinese person fascinated with Chinese culture.</p>
<p>In the second verse, the art connoisseur sees a bowl with leaping carp and is reminded of an antique blue and white porcelain vase, or “you.” The verse describes his discovery of the vase behind a splashed ink painting among other old works of art.</p>
<p>The lyrics reference many different traditional Chinese arts and crafts, such as calligraphy, seal-carving (such as for the potter’s marks stamped on the underside of vases and bowls), embroidery, and landscape painting in the “splashed ink” style.</p>
<p>The song can be viewed as a love letter to Chinese culture.</p>
<p><strong>About the Original Song</strong></p>
<p>With their 2007 song “Blue and White Porcelain”, musician Jay Chou and lyricist Vincent Fang ushered in a trend of “Chinese style” (<span lang="zh-Hans">中國風</span>) songs in Mandopop music, fusing traditional Chinese cultural elements and instrumental stylings with contemporary and Western influences.</p>
<p>Vincent Fang’s lyrics are crafted in a hybrid of modern and classical Chinese, blending literary allusions to classical art forms with the intimacy of address in a modern love song.</p>
<p>Apparently, Fang initially wrote the song about a different kind of pottery called Ru ware (<span lang="zh-Hans">汝瓷</span>), known for the beautiful sky-blue color of its glaze.</p>
<p>However, because a song titled “Ru ware” seemed too esoteric, the theme was eventually changed to blue and white porcelain.</p>
<p>This porcelain is more widely known and therefore easier for the audience to visualize, and Fang also thought it was better suited to convey love, the emotion at the song’s core.</p>
<p><strong>Lyrics</strong></p>
<p><span lang="zh-Hans">色白花青的錦鯉 躍然於碗底</span><br />
Carp leaping live in the bowl, painted white and blue</p>
<p><span lang="zh-Hans">臨摹宋體落款時 卻惦記着你</span><br />
tracing the old potter’s mark, I’m thinking of you</p>
<p><span lang="zh-Hans">你隱藏在窯燒裏千年的秘密</span><br />
You’re the secret kept in the kiln all these centuries</p>
<p><span lang="zh-Hans">極細膩猶如 繡花針落地</span><br />
fine as a sewing needle’s falling ‘clink’</p>
<p><span lang="zh-Hans">簾外芭蕉惹驟雨 門環惹銅綠</span><br />
Banana trees tempt the rain, doors rust to green</p>
<p><span lang="zh-Hans">而我路過那江南小鎮惹了你</span><br />
and when I passed through your town, you enchanted me</p>
<p><span lang="zh-Hans">在潑墨山水畫裏</span><br />
Splashed in the landscape painting</p>
<p><span lang="zh-Hans">你從墨色深處被隱去</span><br />
you were hidden in the depths of ink</p>
<p><strong>Credit and </strong><strong>Disclaimer</strong></p>
<p>The original Chinese song is credited here: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=uf8HHCcbpFc&amp;list=PLZMNI72DYSfavFSLH-o0WfWQ2C-1dbj_e&amp;index=13">https://www.youtube.com/watch?v=uf8HHCcbpFc&amp;list=PLZMNI72DYSfavFSLH-o0WfWQ2C-1dbj_e&amp;index=13</a></p>
<p>This English translation is a collaboration between Mei-Ling Chen and Christoph Zhang.</p>
<p>The English translation shown in this video is property of Monterey Language Services for purely educational purposes.</p>
<p>Monterey Language Services has no intention to use it for commercial profit.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/a-love-letter-to-chinese-culture-blue-and-white-porcelain-lyrics-4923"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/a-love-letter-to-chinese-culture-blue-and-white-porcelain-lyrics-4923/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AI Performing Music: On Human Individuality</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/ai-performing-music-on-human-individuality-4849</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/ai-performing-music-on-human-individuality-4849#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Sep 2023 00:01:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[abstract concepts]]></category>
		<category><![CDATA[add human touch sparkle and shine]]></category>
		<category><![CDATA[add individuality]]></category>
		<category><![CDATA[aggregate data]]></category>
		<category><![CDATA[AI accomplishment]]></category>
		<category><![CDATA[AI and music]]></category>
		<category><![CDATA[AI at the current stage]]></category>
		<category><![CDATA[AI big data]]></category>
		<category><![CDATA[AI crowdsource]]></category>
		<category><![CDATA[AI failures]]></category>
		<category><![CDATA[AI generate]]></category>
		<category><![CDATA[AI generation]]></category>
		<category><![CDATA[AI inability]]></category>
		<category><![CDATA[AI individuality]]></category>
		<category><![CDATA[AI interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[AI lack sense of self]]></category>
		<category><![CDATA[AI music]]></category>
		<category><![CDATA[AI nature]]></category>
		<category><![CDATA[AI no sense of self]]></category>
		<category><![CDATA[AI on their own]]></category>
		<category><![CDATA[AI origin]]></category>
		<category><![CDATA[AI perception]]></category>
		<category><![CDATA[AI programmers]]></category>
		<category><![CDATA[AI programming]]></category>
		<category><![CDATA[AI shortcomings]]></category>
		<category><![CDATA[AI singing]]></category>
		<category><![CDATA[AI singing Chinese song]]></category>
		<category><![CDATA[AI singing music]]></category>
		<category><![CDATA[AI singing samples]]></category>
		<category><![CDATA[AI surprise]]></category>
		<category><![CDATA[AI thinking]]></category>
		<category><![CDATA[AI train]]></category>
		<category><![CDATA[AI unique]]></category>
		<category><![CDATA[AI uniqueness]]></category>
		<category><![CDATA[artificial intelligence]]></category>
		<category><![CDATA[challenge AI]]></category>
		<category><![CDATA[changes all the time]]></category>
		<category><![CDATA[changes and differences]]></category>
		<category><![CDATA[chat GPT]]></category>
		<category><![CDATA[closer circle of interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[collaborative performance]]></category>
		<category><![CDATA[complement each other]]></category>
		<category><![CDATA[complete chaos?]]></category>
		<category><![CDATA[contrary to AI]]></category>
		<category><![CDATA[creative media]]></category>
		<category><![CDATA[creative solutions]]></category>
		<category><![CDATA[Director of Translation]]></category>
		<category><![CDATA[diverse humans]]></category>
		<category><![CDATA[diversity and inclusion]]></category>
		<category><![CDATA[diversity blog]]></category>
		<category><![CDATA[Exciting AI]]></category>
		<category><![CDATA[Exciting Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Explore AI]]></category>
		<category><![CDATA[expressing human emotions]]></category>
		<category><![CDATA[follow patterns]]></category>
		<category><![CDATA[following patterns]]></category>
		<category><![CDATA[future of AI]]></category>
		<category><![CDATA[gathering feedback]]></category>
		<category><![CDATA[gist of ideas]]></category>
		<category><![CDATA[Google Bard]]></category>
		<category><![CDATA[have done before]]></category>
		<category><![CDATA[have thought of]]></category>
		<category><![CDATA[human diversity]]></category>
		<category><![CDATA[human energy]]></category>
		<category><![CDATA[human intervention]]></category>
		<category><![CDATA[human singing sample]]></category>
		<category><![CDATA[human vs. AI singing]]></category>
		<category><![CDATA[humans learn songs from AI]]></category>
		<category><![CDATA[Impressive AI]]></category>
		<category><![CDATA[improvisation]]></category>
		<category><![CDATA[improvise humans]]></category>
		<category><![CDATA[in scope]]></category>
		<category><![CDATA[individual uniqueness]]></category>
		<category><![CDATA[innovation and creativity]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation analogy]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation key elements]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation uniqueness]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter circumstances]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter culture]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter diversity]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Education]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter feelings]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter individuality]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter music performances]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter thought]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter uniqueness]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter’s education]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter’s individuality]]></category>
		<category><![CDATA[interpreters and translators]]></category>
		<category><![CDATA[interpreters around the world]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters’ Work]]></category>
		<category><![CDATA[jazz improvising]]></category>
		<category><![CDATA[Jazz melody]]></category>
		<category><![CDATA[Jazz musicians]]></category>
		<category><![CDATA[Jazz tempo]]></category>
		<category><![CDATA[keep up with each other]]></category>
		<category><![CDATA[Kuban Music]]></category>
		<category><![CDATA[learn a song from AI]]></category>
		<category><![CDATA[machine learning]]></category>
		<category><![CDATA[mimic general populace]]></category>
		<category><![CDATA[mimic humans]]></category>
		<category><![CDATA[mimic individuals]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[More often than not]]></category>
		<category><![CDATA[multiple answers]]></category>
		<category><![CDATA[music composition]]></category>
		<category><![CDATA[not just one answer]]></category>
		<category><![CDATA[on the spot interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[on the spot translation]]></category>
		<category><![CDATA[originality type]]></category>
		<category><![CDATA[out of scope]]></category>
		<category><![CDATA[PEMT and AI]]></category>
		<category><![CDATA[pre-existing conditions]]></category>
		<category><![CDATA[pre-existing opinions]]></category>
		<category><![CDATA[pre-existing thoughts]]></category>
		<category><![CDATA[replicate emotions]]></category>
		<category><![CDATA[replicate jazz]]></category>
		<category><![CDATA[searching the right answer?]]></category>
		<category><![CDATA[sense of self]]></category>
		<category><![CDATA[serve as prototypes]]></category>
		<category><![CDATA[similar to Jazz]]></category>
		<category><![CDATA[something lacking in AI]]></category>
		<category><![CDATA[start the discussion]]></category>
		<category><![CDATA[tempo and melody]]></category>
		<category><![CDATA[thinking outside of the box]]></category>
		<category><![CDATA[thrilling performances]]></category>
		<category><![CDATA[topic in this day and age]]></category>
		<category><![CDATA[train AI]]></category>
		<category><![CDATA[unique and diverse]]></category>
		<category><![CDATA[unique as a fingerprint]]></category>
		<category><![CDATA[unique humans]]></category>
		<category><![CDATA[unique individual work]]></category>
		<category><![CDATA[unique interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[unique interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[unique music]]></category>
		<category><![CDATA[unique perspectives]]></category>
		<category><![CDATA[uniquely standout]]></category>
		<category><![CDATA[up to musicians]]></category>
		<category><![CDATA[We'd love to hear from you]]></category>
		<category><![CDATA[where it leads us]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4849</guid>
		<description><![CDATA[Behind the Scenes Part III: Interpreters and Music Video link: https://youtu.be/dATBteNQ-zY?si=bgPDXw-3FblyfnaW Picking up where we left off on our previous behind the scenes diversity blog, we are certain that there is one thing that AI has yet to really accomplish. AI’s inability to generate something unique in music and in interpretation is something interesting to [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Behind the Scenes Part III: Interpreters and Music</p>
<p>Video link: <a href="https://youtu.be/dATBteNQ-zY?si=bgPDXw-3FblyfnaW">https://youtu.be/dATBteNQ-zY?si=bgPDXw-3FblyfnaW</a></p>
<p>Picking up where we left off on our previous behind the scenes <a href="http://www.montereylanguages.com/blog/diversity-and-richness-interpreters-and-music-4844">diversity blog</a>, we are certain that there is one thing that AI has yet to really accomplish. AI’s inability to generate something unique in music and in interpretation is something interesting to explore.</p>
<p>We have started to show the video, Interpreter and Music, to our closer circle of colleagues and friends in order to gather feedback. One colleague sent us a video from Kuban Music on YouTube about AI singing a Chinese song. Our initial reaction was of surprise at how impressive it is that an AI was able to sing like that. Our director of translation Mei-Ling thinks it’s so cool that she started to learn the song from the AI. But the more we listen to it, the more we begin to realize that there’s something lacking in its composition and performance. After repeated listening, Mei-Ling, who is not even close to be called a singer, feels the urge to record herself to challenge the AI singer. She said it was a therapeutic experience, because she feels that she has something unique that the AI is lacking &#8212; heart and liveliness. There is something special from hearing a human singing that an AI voice couldn’t produce. For comparison, please see both the AI and the human samples below. We are sure if we were to invite 100 humans to sing, they will come out all differently with their own individual uniqueness, while AI variations will most likely be limited.</p>
<p>Everyone knows that AI is a result of big data, “aggregating” from others to generate its materials. It’s trained in a way to mimic humans. Notice that’s humans, plural. This is because it’s not trained to mimic individual people, but a general populace. It essentially crowdsources behavior from the resources it’s trained on, and becomes not just one person, but many. Though the programmers may have the AI come up with clever phrases, such as AI shedding tears, to make it sound like its own person, it isn’t nearly as unique and diverse as humans. It’s inherently impossible for that to happen because of the origin of the AI’s nature.</p>
<p>On the contrary to that, with our interpreter and music video, individuality is one thing that we really wanted to express. 15 individual contributions from around the world bring in incredibly vast diversity and inclusion, yet no interpreters were instructed on what exactly to be contributed. Every piece comes out of interpreter’s individuality with each interpreter’s own language, culture, thoughts, feelings, circumstances and education that leads to how they act. In this sense, everyone is as unique as a fingerprint—there really is nobody like each one of them in the world.</p>
<p>For music, it’s always about expressing oneself with human emotions and energy, and AI may be struggling to do that because it doesn’t have a sense of self. The ability to have your emotions flow out is something that AI is not able to replicate, at least not in present times. AI is always searching for the “right” answer, but there isn’t one with creative media like music or abstract concepts like human energy.</p>
<p>AI is unable to think outside of the box and improvise like humans can. They’re trained to think on pre-existing thoughts and opinions. Anything outside of that scope is not something that they are able to even perceive. That’s why, for example, AI will never truly be able to replicate jazz. Jazz is a collaborative performance where innovation and creativity are key elements. At any given minute, the tempo and melody can change to something entirely different, and it’s up to the musicians to keep up and complement each other so that it doesn’t sound like complete chaos. AI is very exciting technology, but there’s nothing quite as thrilling as watching jazz musicians collaborate or excellent interpreters work.</p>
<p>More often than not, interpretation is similar to Jazz where interpreters often need to improvise and come up with creative solutions to their on-the-spot translation. AI is able to follow patterns to come up with solutions that others have thought of and have done before, but they’re not able to come up with these types of originality their own. AI singing or interpreting at the current stage may serve as a gist of ideas, a prototype, or a machine for learning a song. Still, it will be important for humans to intervene, and add the kind of individuality or human touch that will help it sparkle and make it shine and standout as a piece of unique individual work.</p>
<p>In the future, the methodology used to create AI may change. Is it possible that AI will get closer to having more individuality and uniqueness? We&#8217;d love to hear our colleague&#8217;s thoughts on the topic because everyone brings their own unique perspective. There are multiple answers to this question and we&#8217;re happy to start the discussion and see where it leads us since this is such an important topic in this day and age!</p>
<p>AI singing sample: <a href="https://drive.google.com/file/d/1FvZzIqI0SZ2RUkQ2qwmwjYDxHAhL1imn/view?usp=drive_link">(Listen Here)</a></p>
<p>Human singing sample: <a href="https://drive.google.com/file/d/1z9DOObo_1xHYMFpwIuH6zXNBwdxr5loW/view?usp=drive_link">(Listen Here)</a></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/ai-performing-music-on-human-individuality-4849"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/ai-performing-music-on-human-individuality-4849/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-14 17:18:55 by W3 Total Cache
-->