<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; staying connected</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/staying-connected/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 16:36:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>How to Avoid Scams as a Translator/Interpreter</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-avoid-scams-as-a-translatorinterpreter-4566</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-avoid-scams-as-a-translatorinterpreter-4566#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2021 23:45:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[ATA Chronicle]]></category>
		<category><![CDATA[ATA resources]]></category>
		<category><![CDATA[avoid scam]]></category>
		<category><![CDATA[be vigilant]]></category>
		<category><![CDATA[being connected]]></category>
		<category><![CDATA[block emailblock phone]]></category>
		<category><![CDATA[cease contact]]></category>
		<category><![CDATA[collective cooperation]]></category>
		<category><![CDATA[connecting with strangers]]></category>
		<category><![CDATA[cyber security]]></category>
		<category><![CDATA[deal with scam]]></category>
		<category><![CDATA[easy money]]></category>
		<category><![CDATA[fraudulent business]]></category>
		<category><![CDATA[freelance interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[freelance translator]]></category>
		<category><![CDATA[get paid]]></category>
		<category><![CDATA[identify scam]]></category>
		<category><![CDATA[information scam]]></category>
		<category><![CDATA[internet caution]]></category>
		<category><![CDATA[internet safety]]></category>
		<category><![CDATA[legitimate project]]></category>
		<category><![CDATA[legitimate request]]></category>
		<category><![CDATA[money scam]]></category>
		<category><![CDATA[phishing]]></category>
		<category><![CDATA[potential client]]></category>
		<category><![CDATA[prospective client]]></category>
		<category><![CDATA[protect personal information]]></category>
		<category><![CDATA[recognize scam]]></category>
		<category><![CDATA[robocall]]></category>
		<category><![CDATA[scam]]></category>
		<category><![CDATA[scam assistance]]></category>
		<category><![CDATA[scam attempts]]></category>
		<category><![CDATA[scam call]]></category>
		<category><![CDATA[scam education]]></category>
		<category><![CDATA[scam email]]></category>
		<category><![CDATA[scam objective]]></category>
		<category><![CDATA[scam project]]></category>
		<category><![CDATA[scam request]]></category>
		<category><![CDATA[scam resources]]></category>
		<category><![CDATA[scam target]]></category>
		<category><![CDATA[scam text]]></category>
		<category><![CDATA[share knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[share tools]]></category>
		<category><![CDATA[spam]]></category>
		<category><![CDATA[stay aware]]></category>
		<category><![CDATA[staying connected]]></category>
		<category><![CDATA[stop scam]]></category>
		<category><![CDATA[suspicions]]></category>
		<category><![CDATA[suspicious]]></category>
		<category><![CDATA[suspicious file]]></category>
		<category><![CDATA[suspicious link]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4566</guid>
		<description><![CDATA[If you are a freelance translator or interpreter, you have received your fair share of emails requesting your services. While the scope and details of the project can vary, the objective for you as a translator or interpreter always remains the same—to provide your expert services and get paid for them. In an ideal world, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>If you are a freelance translator or interpreter, you have received your fair share of emails requesting your services. While the scope and details of the project can vary, the objective for you as a translator or interpreter always remains the same—to provide your expert services and get paid for them. In an ideal world, every request you receive is perfectly legitimate and are genuinely asking for your assistance, but that is unfortunately not always the case. In this day and age, where it is increasingly encouraged for all of us to be connected via the internet, it is very easy to try and connect with someone even if you have never met them before.</p>
<p>This is both a blessing and a curse. Though you may be able to connect with someone who needs your services, you may also attract someone who is just trying to scam you into giving them access to your personal information so that they can make some easy money. Fortunately, there are ways to try and stop scams before they get too far, and make sure that you are able to continue working without having to worry about whether or not a potential client is just someone looking to scam you. In the beginning, they might appear to just be normal customers, but if something sounds suspicious to you during your communication with them, then you should stop communication and then they will stop as well.</p>
<p>First, some of the most recognizable scams are those that list illogical arguments or deals that are too good to be true. Either way, you should always be cautious of any suspicious links or files that are sent to you. If you are suspicious of something, do not open it. This is easier sometimes in the more recognizable scams. For example, if someone contacts you with an offer for translation services, but they need your bank account number so that they can directly deposit the payment, and they send you a link so that you can do so, then that should already be sounding off alarm bells in your head. If anyone asks for personal information, then you should begin to be weary of them. You should either just not respond at all or say that you are not available for their assignment, and move on.</p>
<p>If something sound too good to be true, you should also be cautious of whether or not it is a scam. While a juicy offer of maybe $.50 per word might make you reluctant to turn you down, if they start showing signs of asking for any kind of personal information that they don’t need to, then you should turn them down immediately and cease all contact.</p>
<p>Next, some scams are a little harder to detect because they seem like they are real people trying to actually enlist your services. They might have a real document for you to translate, a backstory where they say they need it for a specific event, and even give you their full name, company name, and phone number. Up to this point, everything seems normal and there is no reason to have any suspicion. However, remember that scammers are always after ways to get money. So when the conversation changes to payment, this is where you should start to look extra carefully at what they are saying. There are scammers who will agree to your price and then send a check to your address for maybe double what they said. They will say that it is a “mistake” and ask that you transfer the money to their account because they need the money for some kind of personal, family emergency. This is where you should step back, tell them that you are no longer able to work with them, and then block their email address.</p>
<p>There are also resources that you can access if you feel that you need more education or assistance with dealing with scams. For this, ATA has a wealth of resources that you can utilize, such as an alert page: <a href="https://www.atanet.org/membership/internet_scams.php">https://www.atanet.org/membership/internet_scams.php</a>. They also help to keep everyone more aware of scam attempts through their articles in the The ATA Chronicle, which is published monthly.</p>
<p><a href="http://www.atanet.org/chronicle/article_internet_phishing.pdf">Phishing: How to Avoid Being Reeled In</a><br />
<a href="http://www.atanet.org/chronicle/article_internet_spammers.pdf">The ABCs of Cyber Security: Spam—It Isn&#8217;t Just for Breakfast Any More</a><br />
<a href="http://www.atanet.org/chronicle/article_internet_scammers.pdf">A Little Paranoia Can Go a Long Way</a></p>
<p>You can also report fraudulent businesses and/or activity to <a href="http://www.fraud.org/">www.fraud.org</a>. That information will be transmitted to the appropriate law enforcement agencies.</p>
<p>There are a lot of ways for scammers to try and get you to give them what they want, but the important thing is always to just cease all communication as soon as possible. Scams are possible to be avoided, and through our collective cooperation, we will be able to give each other the tools and knowledge to prevent us from having to go through the horrible ordeal of being scammed. Hopefully this post helps you to avoid scams in the future.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-avoid-scams-as-a-translatorinterpreter-4566"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-avoid-scams-as-a-translatorinterpreter-4566/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maintaining Positivity</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/maintaining-positivity-4473</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/maintaining-positivity-4473#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2020 16:02:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[allow negative emotions]]></category>
		<category><![CDATA[appreciate the positive aspects]]></category>
		<category><![CDATA[bridging cultures through language]]></category>
		<category><![CDATA[bridging people through language]]></category>
		<category><![CDATA[bring positivity]]></category>
		<category><![CDATA[charities]]></category>
		<category><![CDATA[communicate at work]]></category>
		<category><![CDATA[connect people]]></category>
		<category><![CDATA[continue to work hard]]></category>
		<category><![CDATA[critical services]]></category>
		<category><![CDATA[cultivate positivity]]></category>
		<category><![CDATA[donate to charity]]></category>
		<category><![CDATA[essential workers]]></category>
		<category><![CDATA[face-to-face interaction]]></category>
		<category><![CDATA[find balance]]></category>
		<category><![CDATA[find positivity]]></category>
		<category><![CDATA[focus on mission]]></category>
		<category><![CDATA[home quarantine]]></category>
		<category><![CDATA[hope in the future]]></category>
		<category><![CDATA[important work]]></category>
		<category><![CDATA[injection of positivity]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[keep connected to family]]></category>
		<category><![CDATA[keep connected to friends]]></category>
		<category><![CDATA[limit spread of the virus]]></category>
		<category><![CDATA[Maintain positivity]]></category>
		<category><![CDATA[maintain stability]]></category>
		<category><![CDATA[make human connections]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[motivation to work hard]]></category>
		<category><![CDATA[pay attention to reality]]></category>
		<category><![CDATA[people in need]]></category>
		<category><![CDATA[physical isolation]]></category>
		<category><![CDATA[positive aspects]]></category>
		<category><![CDATA[positive aspects of life]]></category>
		<category><![CDATA[positivity]]></category>
		<category><![CDATA[positivity in simple things]]></category>
		<category><![CDATA[proud to contribute]]></category>
		<category><![CDATA[simple things]]></category>
		<category><![CDATA[stay focused]]></category>
		<category><![CDATA[stay positive]]></category>
		<category><![CDATA[staying connected]]></category>
		<category><![CDATA[staying connected with others]]></category>
		<category><![CDATA[take stock of your situation]]></category>
		<category><![CDATA[times of crisis]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[volunteer for charity]]></category>
		<category><![CDATA[work together]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4473</guid>
		<description><![CDATA[In difficult times, it can be hard to stay positive and focused. And that’s completely natural; it’s important to pay attention to reality and allow ourselves to feel negative emotions. However, we must find a balance and try to appreciate the positive aspects of our lives. During times of crisis, positivity can help us maintain [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>In difficult times, it can be hard to stay positive and focused. And that’s completely natural; it’s important to pay attention to reality and allow ourselves to feel negative emotions. However, we must find a balance and try to appreciate the positive aspects of our lives. During times of crisis, positivity can help us maintain stability and give us hope for the future.</p>
<p>At Monterey Language Services, focusing on our mission – bridging people and cultures through language – gives us positivity. This positivity helps motivate us to continue working hard. Now, at a time when people are physically isolating themselves, it can feel more difficult to make human connections. Our work of connecting people is more important than ever, and we are proud to contribute to this mission in any way we can.</p>
<p>Staying connected with other people is another great way to cultivate positivity. Since we are all required (except for essential workers) to stay at home, most of us are interacting with very few people face-to-face. That makes it all the more important to keep connected to friends and family, which can bring a great injection of positivity. At Monterey Language Services, we apply this at work as well: making sure to continue working together and communicating normally, but also checking in on each other and making sure that everyone on our team is doing okay.</p>
<p>It’s also important to find the positivity in the simple things: take stock of your situation and actively look for the things that bring you happiness, no matter how small. Most of us don’t enjoy being quarantined at home, but we can appreciate that we have a home. We can find the positivity in the fact that by staying home, we are limiting the spread of the virus.</p>
<p>Finally, let’s not forget to bring positivity to those who need it. Many people are hurting or in need, and  this<a href="https://www.washingtonpost.com/nation/2020/03/21/how-you-can-help-during-coronavirus/?arc404=true"> Washington Post article</a> has a great list of charities that are providing critical services during this pandemic that anyone can donate to or volunteer for if they are able.</p>
<p>It can feel difficult to stay positive during an experience like the one we are going through, but it may be easier than you think. At Monterey Language Services, we stay positive thinking about our mission, our work, colleagues, friends, and clients. We’re working to stay positive and helpful during this difficult time, and we hope everyone else is able to find some positivity as well!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/maintaining-positivity-4473"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/maintaining-positivity-4473/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Working from Home – Translation Company</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2020 17:29:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[apps]]></category>
		<category><![CDATA[balance life and work]]></category>
		<category><![CDATA[complete work remotely]]></category>
		<category><![CDATA[covid-19]]></category>
		<category><![CDATA[effective strategy]]></category>
		<category><![CDATA[experience working from home]]></category>
		<category><![CDATA[experience working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[have a common goal]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation company]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation jobs]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation professionals]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[keep open channels of communication]]></category>
		<category><![CDATA[language professionals]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[learn how to balance]]></category>
		<category><![CDATA[Linguists]]></category>
		<category><![CDATA[localization engineers]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[maintain energy]]></category>
		<category><![CDATA[major lifestyle change]]></category>
		<category><![CDATA[managing people]]></category>
		<category><![CDATA[managing tasks]]></category>
		<category><![CDATA[micromanaging]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[nonessential personnel]]></category>
		<category><![CDATA[offer remote services]]></category>
		<category><![CDATA[online platforms]]></category>
		<category><![CDATA[optimize technology]]></category>
		<category><![CDATA[phone interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[project managers]]></category>
		<category><![CDATA[provide interpretation in a safe way]]></category>
		<category><![CDATA[provide language services]]></category>
		<category><![CDATA[provide support]]></category>
		<category><![CDATA[remain available to clients]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[remote services]]></category>
		<category><![CDATA[sales teams]]></category>
		<category><![CDATA[set up remote services]]></category>
		<category><![CDATA[share and access files]]></category>
		<category><![CDATA[shelter in place order]]></category>
		<category><![CDATA[stay at home order]]></category>
		<category><![CDATA[stay connected]]></category>
		<category><![CDATA[stay connected remotely]]></category>
		<category><![CDATA[stay informed]]></category>
		<category><![CDATA[staying connected]]></category>
		<category><![CDATA[strive to reach goals at work]]></category>
		<category><![CDATA[successfully work from home]]></category>
		<category><![CDATA[successfully work remotely]]></category>
		<category><![CDATA[support interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[support language professionals]]></category>
		<category><![CDATA[support translators]]></category>
		<category><![CDATA[technological resources]]></category>
		<category><![CDATA[track employees actions]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation professionals]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[vendor managers]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[virtual private network]]></category>
		<category><![CDATA[VPN]]></category>
		<category><![CDATA[work effectively from home]]></category>
		<category><![CDATA[work from home full time]]></category>
		<category><![CDATA[work phones]]></category>
		<category><![CDATA[work remotely full time]]></category>
		<category><![CDATA[work toward a common goal]]></category>
		<category><![CDATA[work toward gal effectively]]></category>
		<category><![CDATA[work toward goal comfortably]]></category>
		<category><![CDATA[work with clients]]></category>
		<category><![CDATA[working from home]]></category>
		<category><![CDATA[working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[years of experience]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4470</guid>
		<description><![CDATA[As the COVID-19 virus spreads, many states in the U.S. and countries across the world are issuing orders to stay at home for all nonessential personnel. This means that most language professionals must figure out ways to successfully complete their work remotely. Interestingly, this specific order might not affect translators all that much. Most translators [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>As the COVID-19 virus spreads, many states in the U.S. and countries across the world are issuing orders to stay at home for all nonessential personnel. This means that most language professionals must figure out ways to successfully complete their work remotely.</p>
<p>Interestingly, this specific order might not affect translators all that much. Most translators already complete most of their work remotely. Translation does not need to be done in person, so many translators live in their home country, or in a country whose language they translate into.</p>
<p>Interpreters are significantly and directly impacted by the COVID-19 virus and stay-at-home orders. While there are remote interpretation services (such as phone and video interpretation), a majority of interpreters still complete most of their work in person. This is no longer possible for most interpretation jobs. In order to support interpreters, LSPs and the interpreters themselves should work with clients to set up remote services, including video and phone interpretation. There are many online platforms available, which our interpreters are familiar with. They are ready to offer services using these platforms, so that they can still provide necessary interpretations in a safe way.</p>
<p>Of course, this stay-at-home order doesn’t just affect linguists. It affects everyone who works in the companies that provide language services: project managers, vendor managers, localization engineers, sales teams, etc. At Monterey Language Services, we have many years of experience in working from home. While some of our operations do take place in our physical Monterey office, we also have several employees who already work remotely full time.</p>
<p>Working from home presents a major lifestyle change for many people. It does require people to learn how to balance life and work and how to maintain their energy and strive to reach their goals at work. In our experience, when employees are working remotely, it is not important to track employees’ actions and tasks every minute of the day; micromanaging is not an effective strategy. Rather, it is about everyone having a common goal and working toward that common goal comfortably yet effectively. It’s about managing tasks rather than managing people.</p>
<p>Working effectively from home requires various technological resources. We optimize our technology to help us successfully work from home; we use our virtual private network (VPN) to share and access files, we keep open channels of communication via apps on our work phones, and more. We are working hard to remain available to our clients who need our services, and to provide as much support as we can to the translators and interpreters that we work with.</p>
<p>During times like these, staying connected is more important than ever. We need to support language professionals and continue providing translation and interpretation services, so that people can stay informed and connected throughout the world, even if this connection is remote!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recent Updates: MIIS Career Fair 2020, Coronavirus</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/recent-updates-miis-career-fair-2020-coronavirus-4455</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/recent-updates-miis-career-fair-2020-coronavirus-4455#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2020 16:29:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[am I ready]]></category>
		<category><![CDATA[begin career]]></category>
		<category><![CDATA[bridging cultures]]></category>
		<category><![CDATA[bridging languages]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[career journey]]></category>
		<category><![CDATA[career trajectory]]></category>
		<category><![CDATA[careers in the language industry]]></category>
		<category><![CDATA[change career trajectory]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[connected to each other]]></category>
		<category><![CDATA[contribute to people]]></category>
		<category><![CDATA[contribute to people you care about]]></category>
		<category><![CDATA[contribute to the environment]]></category>
		<category><![CDATA[contribute to the future]]></category>
		<category><![CDATA[contributions to the environment]]></category>
		<category><![CDATA[contributions to the future]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus]]></category>
		<category><![CDATA[covid-19]]></category>
		<category><![CDATA[COVID-19 virus]]></category>
		<category><![CDATA[crisis]]></category>
		<category><![CDATA[diverse backgrounds]]></category>
		<category><![CDATA[don’t lose faith]]></category>
		<category><![CDATA[every challenge is an opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[experience working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[freelance interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[freelance translators]]></category>
		<category><![CDATA[help each other out]]></category>
		<category><![CDATA[hone skills]]></category>
		<category><![CDATA[how can we help]]></category>
		<category><![CDATA[how can we improve]]></category>
		<category><![CDATA[how can we move up]]></category>
		<category><![CDATA[how to improve]]></category>
		<category><![CDATA[impressive resumes]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation experience]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[language provides]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[language technology services]]></category>
		<category><![CDATA[linguist]]></category>
		<category><![CDATA[localization management]]></category>
		<category><![CDATA[long journey]]></category>
		<category><![CDATA[make better contributions]]></category>
		<category><![CDATA[make connections]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury]]></category>
		<category><![CDATA[middlebury institute of international studies]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS students]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Conference Center]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[move to the next level]]></category>
		<category><![CDATA[move up to the next level]]></category>
		<category><![CDATA[new careers]]></category>
		<category><![CDATA[office and project assistant]]></category>
		<category><![CDATA[office assistant]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity to reflect]]></category>
		<category><![CDATA[passion for languages]]></category>
		<category><![CDATA[people we care about]]></category>
		<category><![CDATA[people who we care about]]></category>
		<category><![CDATA[poised for action]]></category>
		<category><![CDATA[potential career paths]]></category>
		<category><![CDATA[project assistant]]></category>
		<category><![CDATA[project manager]]></category>
		<category><![CDATA[prospective employers]]></category>
		<category><![CDATA[put skills to work]]></category>
		<category><![CDATA[ready for clients]]></category>
		<category><![CDATA[ready to help]]></category>
		<category><![CDATA[ready when clients need us]]></category>
		<category><![CDATA[stand out]]></category>
		<category><![CDATA[stay connected]]></category>
		<category><![CDATA[staying connected]]></category>
		<category><![CDATA[survive the crisis]]></category>
		<category><![CDATA[talented freelancers]]></category>
		<category><![CDATA[talented interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[talented people]]></category>
		<category><![CDATA[talented translators]]></category>
		<category><![CDATA[those who survive]]></category>
		<category><![CDATA[top language service providers]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation and Localization Management]]></category>
		<category><![CDATA[translation experience]]></category>
		<category><![CDATA[translation management]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[what we can do]]></category>
		<category><![CDATA[working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[world cultures]]></category>
		<category><![CDATA[world languages]]></category>
		<category><![CDATA[years of experience]]></category>
		<category><![CDATA[young professionals]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4455</guid>
		<description><![CDATA[On Friday February 28, Monterey Language Services had the pleasure of attending the Middlebury Institute of International Studies Career Fair, held at the Monterey Conference Center. The entire hall was filled with representatives from some of the top language service providers and language technology services in the nation—not to mention hundreds of MIIS students all [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>On Friday February 28, Monterey Language Services had the pleasure of attending the Middlebury Institute of International Studies Career Fair, held at the Monterey Conference Center. The entire hall was filled with representatives from some of the top language service providers and language technology services in the nation—not to mention hundreds of MIIS students all waiting to show off their impressive résumés to prospective employers. This fair is a great opportunity for companies and students alike to make connections and learn about each other.</p>
<p>It was quite interesting and enlightening to hear students’ stories. They come from all over the world and have incredibly diverse backgrounds, both personally and professionally. Many students have come to MIIS to begin their careers in the language industry, and show clear excitement for their current course of study and potential career paths. Other students already have years of experience in translation or interpretation, and have come to MIIS to hone their skills in a certain specialty or even to change their career trajectory entirely, for example by moving from a linguist to a project manager. Whatever the case may be, we were happy to connect with these talented people.</p>
<p>Students at MIIS, whether they are studying Conference Interpretation, Translation and Interpretation, or Translation and Localization Management all share a passion for languages and a keen desire to put what they are learning at school to work. We are glad to see that so many of these young professionals share our goal of bridging the world’s languages and cultures.</p>
<p>We are always looking for talented freelance translators and interpreters. We are also looking for Office and Project Assistants. During the rapid spread of the COVID-19 virus, Monterey Language Services is poised for action – we have years of experience working remotely. For us, every challenge, downturn, or recession is an opportunity to reflect on what we can do to improve and move up to the next level. While most people and companies are focusing on the tasks at hand or cost cutting, we are thinking about what our contributions to the future would be and if we will be ready when our clients need us. Now is indeed a good time to think about all of this, and try to figure out how we can make better contributions to the environment we are in and to the people who we care about. We don&#8217;t lose faith in a crisis, and we believe those who survive the crisis will stand out when the crisis is over. To us, our career is a long journey. What&#8217;s most important is that we are ready to help when our help is needed, and staying connected to help each other out in a time like now.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/recent-updates-miis-career-fair-2020-coronavirus-4455"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/recent-updates-miis-career-fair-2020-coronavirus-4455/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-17 12:32:09 by W3 Total Cache
-->