<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; split up words</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/split-up-words/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Apr 2026 00:21:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Note Taking Tips for Interpreters</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/note-taking-tips-for-interpreters-4580</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/note-taking-tips-for-interpreters-4580#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 May 2021 17:25:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[abbreviation]]></category>
		<category><![CDATA[Abbreviations for Words]]></category>
		<category><![CDATA[Assist Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[avoid unnecessary stress]]></category>
		<category><![CDATA[awkward exercise]]></category>
		<category><![CDATA[calm]]></category>
		<category><![CDATA[consecutive interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Draw Symbols]]></category>
		<category><![CDATA[easy to recall]]></category>
		<category><![CDATA[faster interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Forget Details?]]></category>
		<category><![CDATA[improve note taking]]></category>
		<category><![CDATA[Interpret Faster]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation process]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter memory]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter skill]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Skill Sets]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter’s Job]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting Job]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Organized]]></category>
		<category><![CDATA[keep track]]></category>
		<category><![CDATA[keep track of structure]]></category>
		<category><![CDATA[key ideas]]></category>
		<category><![CDATA[key points]]></category>
		<category><![CDATA[key words]]></category>
		<category><![CDATA[language skills]]></category>
		<category><![CDATA[Lengthy and Complicated]]></category>
		<category><![CDATA[Lengthy Period]]></category>
		<category><![CDATA[level head]]></category>
		<category><![CDATA[listen and take notes]]></category>
		<category><![CDATA[Logical Order]]></category>
		<category><![CDATA[long medical words]]></category>
		<category><![CDATA[Meaning and Tone]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Contexts]]></category>
		<category><![CDATA[memory unreliable]]></category>
		<category><![CDATA[mentally taxing]]></category>
		<category><![CDATA[Moment to Interpret]]></category>
		<category><![CDATA[next level interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Next Level of Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[note taking]]></category>
		<category><![CDATA[note tips]]></category>
		<category><![CDATA[note tricks]]></category>
		<category><![CDATA[Note-Taking Needs]]></category>
		<category><![CDATA[Note-Taking Skills]]></category>
		<category><![CDATA[Note-Taking Tips]]></category>
		<category><![CDATA[organize notes]]></category>
		<category><![CDATA[personal word shortening]]></category>
		<category><![CDATA[piece together]]></category>
		<category><![CDATA[practice]]></category>
		<category><![CDATA[practice makes perfect]]></category>
		<category><![CDATA[Practice Note-Taking]]></category>
		<category><![CDATA[re-read notes]]></category>
		<category><![CDATA[Read Again]]></category>
		<category><![CDATA[Recall Later]]></category>
		<category><![CDATA[recall quickly]]></category>
		<category><![CDATA[reliable improvement]]></category>
		<category><![CDATA[reliable practice]]></category>
		<category><![CDATA[Reliable Tool]]></category>
		<category><![CDATA[Right Order]]></category>
		<category><![CDATA[sentence order]]></category>
		<category><![CDATA[sentence structure]]></category>
		<category><![CDATA[shorten long words]]></category>
		<category><![CDATA[shorten medical terms]]></category>
		<category><![CDATA[shorten words]]></category>
		<category><![CDATA[Shortened and Abbreviated]]></category>
		<category><![CDATA[simple solution]]></category>
		<category><![CDATA[simulate interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[simulate listening to speaker]]></category>
		<category><![CDATA[simulate translating]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[specific symbols]]></category>
		<category><![CDATA[split up words]]></category>
		<category><![CDATA[Split Words Up]]></category>
		<category><![CDATA[Successful Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[symbols]]></category>
		<category><![CDATA[Symbols and Shortcuts]]></category>
		<category><![CDATA[target language]]></category>
		<category><![CDATA[target to source]]></category>
		<category><![CDATA[Translate for Audience]]></category>
		<category><![CDATA[Unnecessary Stress?]]></category>
		<category><![CDATA[Unreliable Memory?]]></category>
		<category><![CDATA[write down what you hear]]></category>
		<category><![CDATA[Write Quickly]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4580</guid>
		<description><![CDATA[For interpreters, there are many skills that they need to develop outside their language skills. To be a successful interpreter, you need to be able to remember what is being said and be able to translate that in your head and output it in the target language in a way that stays close in meaning [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>For interpreters, there are many skills that they need to develop outside their language skills. To be a successful interpreter, you need to be able to remember what is being said and be able to translate that in your head and output it in the target language in a way that stays close in meaning and tone to what was originally said. This can be especially tricky for consecutive interpreters who are sometimes made to listen to someone talk for a lengthy period before they are given a break to interpret in. Leaving everything up to memory is unreliable and a sure way to put unnecessary stress on you and make you forget details of what was said. This is where note taking comes into play. With note taking, interpreters can jot down certain points, words, or ideas that will help them piece together what was originally said and translate it. But it is not always as simple as just writing down what you hear.</p>
<p>The first thing you can do to improve your note taking for interpretation is simple—practice. You can listen to anything you want, ideally something in your industry, and then practice taking notes on what the speaker is saying. This might feel like an awkward exercise when you are interpreting for no one, but it is a very reliable way to improve your note taking skills because you are essentially simulating an interpreting job where you are listening to a speaker and then translating for an audience.</p>
<p>The next thing you can do is while practicing, think about symbols or shorter ways to write some words. This is especially important for medical contexts where words can be extremely lengthy and complicated. It is overall faster to quickly draw a symbol than it is to write out something really long like pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. Of course, it might be a little impossible to have a specific symbol for every single diagnosis or word out there. So that is where the next idea comes to play.</p>
<p>You can try to figure out abbreviations for words. With the previous example, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis was mentioned. How can this be shortened and abbreviated that it will be easy to write it quickly and recall what it is when you read it again later? Look at the word and try to split up. So for this, you could maybe do pne-mon-tr-mics-ilico-volc-niosis. The word has been shortened down by more than half and it is not that hard to recall when re-reading it. The way words will be abbreviated may vary between people, so just try to abbreviate words the way you feel you will remember them.</p>
<p>The next tip is to write out the words in a logical order for the language that you are interpreting to. If you are interpreting into English, try keeping everything in subject, verb, noun order. This will help to keep everything organized and make sure that you can keep track of how the sentence is structured. It will also help to make the interpreting a little faster because you will already have the sentence in the right order.</p>
<p>Interpreting is a very mentally taxing job that is not easily accomplished but tricks like note taking can really help to make the job a little easier to handle and less daunting a task. However, even note taking needs practice before it can be a completely reliable tool to assist interpretation. But following these tips will help you improve your note taking and really take you to the next level of interpreting.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/note-taking-tips-for-interpreters-4580"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/note-taking-tips-for-interpreters-4580/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-04 00:57:43 by W3 Total Cache
-->