<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; social distancing</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/social-distancing/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:32:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>A Potential Rise of Machine Translation During the Pandemic</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/a-potential-rise-of-machine-translation-during-the-pandemic-4496</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/a-potential-rise-of-machine-translation-during-the-pandemic-4496#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2020 21:23:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[before the pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[current pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[digital solutions]]></category>
		<category><![CDATA[face to face]]></category>
		<category><![CDATA[Google Translate]]></category>
		<category><![CDATA[human interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[human touch]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation/translation]]></category>
		<category><![CDATA[machine translation]]></category>
		<category><![CDATA[methods for interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[methods for translation]]></category>
		<category><![CDATA[over-the-phone interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[reliable and preferred]]></category>
		<category><![CDATA[reliable and trusted]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[social distancing]]></category>
		<category><![CDATA[technical subject]]></category>
		<category><![CDATA[translation accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[translation engines]]></category>
		<category><![CDATA[translators and interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[work remotely]]></category>
		<category><![CDATA[Zoom meetings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4496</guid>
		<description><![CDATA[One of the most common things that both translators and interpreters hear is that their jobs are going to become obsolete because of machine translation. Because engines like Google Translate exist, there are many who are unfamiliar with the interpretation/translation field that are confident that though machine translation might not be perfect, it is on [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>One of the most common things that both translators and interpreters hear is that their jobs are going to become obsolete because of machine translation. Because engines like Google Translate exist, there are many who are unfamiliar with the interpretation/translation field that are confident that though machine translation might not be perfect, it is on track to replace human translators and interpreters in the near future.</p>
<p>This opinion has only been further enforced in the light of the current pandemic. With social distancing being encouraged, many businesses and individuals are moving away from face-to-face business and moving to the safety of digital solutions. With many people preferring in-person interpretation, and less interpreters willing to ignore safety conventions to fulfill these requests, there are some who would prefer to try machine translation.</p>
<p>In this day and age, there are sophisticated machine translation engines that can even almost do simultaneous interpretation. If the subject is within a specific, technical subject, the accuracy of the outputted translation goes up as well. Many would point to this as being the time for machine translation to rise in popularity and use.</p>
<p>Even so, businesses still tend to prefer using interpreters when they can. There is, and will most likely never be a true replacement to a human interpreter. In fact, interpreters were already still able to work remotely even before the pandemic. With Zoom and over-the-phone interpretation, interpreters are still able to work without too much of a change to the experience.</p>
<p>Of course, there are still some difficulties and annoyances with remote interpretation, but it is still the most reliable and preferred method for interpretation. The same applies for translation. Most translation has been done remotely, and is still preferred over machine translation for the same reason businesses prefer human interpreters. Though machine translation is a powerful tool, it is still not reliable or trusted enough to fully replace the human touch. During this pandemic, the work of translators and interpreters may be affected, but it is not because of a rise in machine translation.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/a-potential-rise-of-machine-translation-during-the-pandemic-4496"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/a-potential-rise-of-machine-translation-during-the-pandemic-4496/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How COVID-19 Is Changing Language</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/how-covid-19-is-changing-language-4489</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/how-covid-19-is-changing-language-4489#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2020 18:21:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[changing language]]></category>
		<category><![CDATA[clear face masks]]></category>
		<category><![CDATA[communicate effectively]]></category>
		<category><![CDATA[communication difficulties]]></category>
		<category><![CDATA[communication styles]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus terminology]]></category>
		<category><![CDATA[covid-19]]></category>
		<category><![CDATA[covidiot]]></category>
		<category><![CDATA[deaf and hard of hearing community]]></category>
		<category><![CDATA[flatten the curve]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[language professionals]]></category>
		<category><![CDATA[language progression]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[lip reading]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[reading facial expressions]]></category>
		<category><![CDATA[social distancing]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[wearing masks]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4489</guid>
		<description><![CDATA[The coronavirus pandemic is changing many aspects of our lives: how we work, how we socialize, how we shop. It is even affecting the language that we use and how we communicate. We have all had to learn new terminology to discuss the virus, and this terminology has become commonplace. We have also created new [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>The coronavirus pandemic is changing many aspects of our lives: how we work, how we socialize, how we shop. It is even affecting the language that we use and how we communicate. We have all had to learn new terminology to discuss the virus, and this terminology has become commonplace. We have also created new words to express coronavirus-related ideas, or repurposed old words to make them relevant to the current situation. It is quite interesting to see the progression of language in this way.</p>
<p>Five or six months ago, the phrase “social distancing” was barely known, and was just starting to be introduced. Every time a news anchor mentioned it, they had to explain its meaning, maybe even show a little diagram to illustrate the concept. Now, unless you’ve been living under a rock, you hear anyone and everyone talking about “social distancing” several times a day. The same is true for other COVID-19 related terminology, including phrases like “flatten the curve.”</p>
<p>People are endlessly creative, even during pandemics. This is seen in the fact that people across the world are coming up with new words to express new concepts that have emerged due to coronavirus. One of the most popular examples of this in English is the word “covidiot” (“covid” + “idiot”) which describes people who willingly don’t follow the guidelines around COVID-19 to protect themselves and others. <a href="https://www.1843magazine.com/upfront/brave-new-word/do-you-speak-corona-a-guide-to-covid19-slang">This</a> is a fun list that gives some more examples of new and repurposed words in many different languages.</p>
<p>The COVID-19 guidelines that we are following might also change how we actually speak. We are wearing masks when we go outside and staying at least six feet away from people we encounter. Both of these practices protect our health, but also make it much more difficult to talk and hear each other. Sometimes we end up almost yelling just to have a brief conversation. For some of us, the difficulties of having an in-person communication make us weigh our words more carefully and focus on communicating as efficiently as possible- we don’t want to spend energy yelling about things that don’t matter!</p>
<p>As always, it is important to consider people who communicate differently than us, and do what we can to help them. One group of people facing particularly difficult communication challenges now is the deaf and hard-of-hearing community. Many of them rely on lip reading and seeing facial expressions to understand others, and with masks, this is now impossible. People have designed and started creating masks with clear plastic windows in them to allow for lip reading; there are several places now to purchase such masks online, or you can make your own by following a guide like <a href="https://www.hsdc.org/accessible-deaf-friendly-face-mask/">this</a>.</p>
<p>As professionals in the language industry, we at Monterey Language Services are fascinated by how this pandemic is changing our language and communication styles. We like to stay on top of these changes so that we can continue communicating as effectively as possible!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/how-covid-19-is-changing-language-4489"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/how-covid-19-is-changing-language-4489/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>COVID-19 Updates</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/covid-19-updates-4479</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/covid-19-updates-4479#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2020 16:58:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus updates]]></category>
		<category><![CDATA[COVID-19 updates]]></category>
		<category><![CDATA[flatten the curve]]></category>
		<category><![CDATA[Gavin Newsom]]></category>
		<category><![CDATA[help each other]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[lift stay-at-home orders]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Paycheck Protection Program]]></category>
		<category><![CDATA[protect others’ health]]></category>
		<category><![CDATA[protect our health]]></category>
		<category><![CDATA[reopen public spaces]]></category>
		<category><![CDATA[reopen states]]></category>
		<category><![CDATA[small business administration]]></category>
		<category><![CDATA[social distancing]]></category>
		<category><![CDATA[stay at home order]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[work from home]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4479</guid>
		<description><![CDATA[It has been over a month since California issued a stay-at-home order in order to flatten the curve and slow the spread of the coronavirus. The governors of California, Oregon, and Washington recently met to discuss a joint plan for reopening their states. The timeline for this plan isn’t set in stone, but some people [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>It has been over a month since California issued a stay-at-home order in order to flatten the curve and slow the spread of the coronavirus. The governors of California, Oregon, and Washington recently met to discuss a joint plan for reopening their states. The timeline for this plan isn’t set in stone, but some people are encouraged by the fact that a plan is being discussed at all. However, experts warn against reopening businesses and public spaces too soon, as this could cause another spike in infections.</p>
<p>On Tuesday April 14, California Governor Gavin Newsom laid out all of the conditions that would have to be met before the stay-at-home orders could be lifted altogether. California would have to have:</p>
<ul>
<li>“The ability to monitor and protect our communities through testing, contact tracing, isolating, and supporting those who are positive or exposed;</li>
<li>The ability to prevent infection in people who are at risk for more severe COVID-19;</li>
<li>The ability of the hospital and health systems to handle surges;</li>
<li>The ability to develop therapeutics to meet the demand;</li>
<li>The ability for businesses, schools, and child care facilities to support physical distancing; and</li>
<li>The ability to determine when to reinstitute certain measures, such as the stay-at-home orders, if necessary.” (<a href="https://www.cnbc.com/2020/04/14/california-gov-gavin-newsom-unveils-guide-to-lifting-coronavirus-restrictions.html">cnbc.com</a>)</li>
</ul>
<p>It’s unclear when all of these conditions are expected to be met. Some people hope that this could happen as soon as the first week of May, but others are prepared to stay at home for much longer. The current stay-at-home order is set to expire on May 3 in the Bay Area and on May 15 in Los Angeles. We will see then whether the orders will be renewed or lifted.</p>
<p>Some states, however, are already beginning to reopen public places. Over the weekend, some areas in Florida opened access (still with some restrictions) to beaches, and many Floridians took advantage of this to spend time on the beach. Unfortunately, it appeared that social distancing recommendations were often not being followed. Of course people are eager to get out of the house and get “back to normal,” but it is important to remember that we are not out of the woods yet. Even when the shelter-at-home orders are lifted, experts recommend that social distancing measures should continue to be taken for a while longer. We want to continue to “flatten the curve”; the worst outcome would be to lift these measures all at once and cause a large outbreak of the virus, essentially negating all of the positive effects of the strict stay-at-home measures we have been living by.</p>
<p>On Friday April 10, small business owners were able to apply for loans from the Small Business Administration to help them continue operating while their income is impacted by COVID-19. The Paycheck Protection Program is one program to help provide loans to small business owners, and it has already run out of money. According to <a href="https://www.forbes.com/sites/brockblake/2020/04/19/ppp-loans-good-bad-ugly/#7e86ca5a7189">Forbes</a>, “In less than two weeks, $349 billion has been claimed by around 1.6 million small business owners. While that may seem like a lot, 1.6 million is a mere 6% of America’s small businesses.” The program needs more funding to help the people who were unable to receive a loan this time around; fortunately, this is already being discussed in Congress.</p>
<p>These are difficult times for everyone. People are understandably stressed out and eager to return to life as normal. However, we must remember the ultimate goal of the social distancing and stay-at-home measures put in place: to protect our own health, and to protect the health of the people around us, especially the vulnerable. At Monterey Language Services we are doing our part by working from home, and only going out for essentials. We are proud to help how we can, and we encourage everyone else to do what they can to help us get through this together!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/covid-19-updates-4479"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/covid-19-updates-4479/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-23 18:35:24 by W3 Total Cache
-->