<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; Simplified Chinese Translation</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/simplified-chinese-translation/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:32:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>AI as a Creative Partner: Our First AI Video</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/ai-as-a-creative-partner-our-first-ai-video-5043</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/ai-as-a-creative-partner-our-first-ai-video-5043#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Feb 2025 19:31:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[A Touching Video]]></category>
		<category><![CDATA[Adobe Premier Pro]]></category>
		<category><![CDATA[AI Analyzing]]></category>
		<category><![CDATA[AI and Human]]></category>
		<category><![CDATA[AI and Human-like]]></category>
		<category><![CDATA[AI Application to Daily Life]]></category>
		<category><![CDATA[AI Become Better and Better]]></category>
		<category><![CDATA[AI Blog Series]]></category>
		<category><![CDATA[AI Databases]]></category>
		<category><![CDATA[AI Examples]]></category>
		<category><![CDATA[AI Excitement]]></category>
		<category><![CDATA[AI Flaws]]></category>
		<category><![CDATA[AI Generated Narration]]></category>
		<category><![CDATA[AI Generated Transcripts]]></category>
		<category><![CDATA[AI Generated Video]]></category>
		<category><![CDATA[AI limitations]]></category>
		<category><![CDATA[AI Long way to Go]]></category>
		<category><![CDATA[AI Movies]]></category>
		<category><![CDATA[AI Potential]]></category>
		<category><![CDATA[AI Programs]]></category>
		<category><![CDATA[AI Progression]]></category>
		<category><![CDATA[AI Topics]]></category>
		<category><![CDATA[AI Understanding]]></category>
		<category><![CDATA[AI Video Generators]]></category>
		<category><![CDATA[AI Will Grow]]></category>
		<category><![CDATA[AI Work]]></category>
		<category><![CDATA[AI’s Strength]]></category>
		<category><![CDATA[An AI Video Showcase]]></category>
		<category><![CDATA[An Enjoyable Video]]></category>
		<category><![CDATA[Art and Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Artistic Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Awe and Wonder]]></category>
		<category><![CDATA[B Rolls]]></category>
		<category><![CDATA[Birth of the Universe]]></category>
		<category><![CDATA[Breaking the Darkness]]></category>
		<category><![CDATA[Bring Ideas to Life]]></category>
		<category><![CDATA[Can AI Replace Humans? AI & Human Time]]></category>
		<category><![CDATA[Chat Box]]></category>
		<category><![CDATA[Classic Religious Art]]></category>
		<category><![CDATA[Color Palette]]></category>
		<category><![CDATA[Conversation between Humans and AI]]></category>
		<category><![CDATA[Creation of Humankind]]></category>
		<category><![CDATA[Creation of the Earth]]></category>
		<category><![CDATA[Creation Story]]></category>
		<category><![CDATA[Creative Collaboration]]></category>
		<category><![CDATA[Deep and Resonant]]></category>
		<category><![CDATA[Dictation to AI]]></category>
		<category><![CDATA[Earth and Seas]]></category>
		<category><![CDATA[Earth Creation]]></category>
		<category><![CDATA[Edit Prompts]]></category>
		<category><![CDATA[Enjoyable Outcome]]></category>
		<category><![CDATA[Everything AI]]></category>
		<category><![CDATA[First Creation]]></category>
		<category><![CDATA[First Light]]></category>
		<category><![CDATA[From Leviathans to Tiny Fish]]></category>
		<category><![CDATA[Full Movies]]></category>
		<category><![CDATA[Genesis Story]]></category>
		<category><![CDATA[God Light]]></category>
		<category><![CDATA[God's Creation]]></category>
		<category><![CDATA[Gradually Becoming More Vibrant]]></category>
		<category><![CDATA[Guiding Viewers]]></category>
		<category><![CDATA[How to Feed Information to AI?]]></category>
		<category><![CDATA[Human and AI]]></category>
		<category><![CDATA[Human Imagination and AI]]></category>
		<category><![CDATA[Human Input to AI]]></category>
		<category><![CDATA[Human prompts]]></category>
		<category><![CDATA[Human Prompts to AI]]></category>
		<category><![CDATA[Human Soul]]></category>
		<category><![CDATA[Human Spirit]]></category>
		<category><![CDATA[Invaluable Partners]]></category>
		<category><![CDATA[Is AI Mechanic?]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Audience Captive]]></category>
		<category><![CDATA[Land Animals and Humankind]]></category>
		<category><![CDATA[Light and Colors]]></category>
		<category><![CDATA[Majestic Creation]]></category>
		<category><![CDATA[Make it Easy for AI]]></category>
		<category><![CDATA[Male Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Manual Work]]></category>
		<category><![CDATA[Modern Fantasy Art]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Service]]></category>
		<category><![CDATA[Muted Tones]]></category>
		<category><![CDATA[Narration and Subtitles]]></category>
		<category><![CDATA[Narration and Visuals]]></category>
		<category><![CDATA[Origin of Life]]></category>
		<category><![CDATA[Paradise of Harmony]]></category>
		<category><![CDATA[Poetic and Vivid]]></category>
		<category><![CDATA[Prompt-based Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Proof of Concept]]></category>
		<category><![CDATA[Psalm 104]]></category>
		<category><![CDATA[Quick AI Generation]]></category>
		<category><![CDATA[Quiet Power]]></category>
		<category><![CDATA[Refined Language]]></category>
		<category><![CDATA[Reverent and Majestic]]></category>
		<category><![CDATA[Scene Dictation]]></category>
		<category><![CDATA[Scene Specification]]></category>
		<category><![CDATA[Script Creation]]></category>
		<category><![CDATA[Script Description]]></category>
		<category><![CDATA[Script Illustrations]]></category>
		<category><![CDATA[Script Paraphrasing]]></category>
		<category><![CDATA[Sea and Sky]]></category>
		<category><![CDATA[Sense of Divine]]></category>
		<category><![CDATA[Seven Days]]></category>
		<category><![CDATA[Simple Concepts Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Specific Explanation]]></category>
		<category><![CDATA[Sun and Stars]]></category>
		<category><![CDATA[Sun Moon and Stars]]></category>
		<category><![CDATA[Testament to AI]]></category>
		<category><![CDATA[The Bible]]></category>
		<category><![CDATA[The Firmament]]></category>
		<category><![CDATA[The Heavens]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translating Transcripts]]></category>
		<category><![CDATA[translation industry]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Trends]]></category>
		<category><![CDATA[Trial and Error with AI]]></category>
		<category><![CDATA[Tweak AI’s Work]]></category>
		<category><![CDATA[User Input]]></category>
		<category><![CDATA[Video Cover]]></category>
		<category><![CDATA[Video Editor]]></category>
		<category><![CDATA[Video Footage]]></category>
		<category><![CDATA[Video Generation Process]]></category>
		<category><![CDATA[Video Generative AI]]></category>
		<category><![CDATA[Video Making]]></category>
		<category><![CDATA[Video Materials]]></category>
		<category><![CDATA[Video Scripts]]></category>
		<category><![CDATA[Video Styles]]></category>
		<category><![CDATA[Video Titles]]></category>
		<category><![CDATA[Vision Explanation]]></category>
		<category><![CDATA[Visually Represented]]></category>
		<category><![CDATA[Voice Talents]]></category>
		<category><![CDATA[Wonder of Creation]]></category>
		<category><![CDATA[Wondrous and Joyful]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=5043</guid>
		<description><![CDATA[This is the 2nd entry in our blog series on AI and Human in the new year of 2025 about how AI has been applied to our daily life, its potential and limitations. To demonstrate this, we’ve generated an AI video as an example. First, we need to choose a topic because AI couldn’t choose [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>This is the 2<sup>nd</sup> entry in our blog series on AI and Human in the new year of 2025 about how AI has been applied to our daily life, its potential and limitations. To demonstrate this, we’ve generated an AI video as an example.</p>
<p>First, we need to choose a topic because AI couldn’t choose for us without our input. Topics crossing our mind ranging from commercials for Monterey Language Service, trends for the translation and language industry, learning to ride bicycle, birds nesting, etc. The videos generated from these topics were unadorned, so we finally decided to make it easy for AI. We chose a topic that has a lot of materials for AI to go on &#8212; what is G<em>enesis: A Creation of the Earth Story. </em></p>
<p>As predicted, the outcome is enjoyable. This video, showcasing the wonder of creation in seven days, the birth of the universe and the origin of life, is a testament to the union of art, technology, and imagination.</p>
<p>Please see the video here: <a href="https://youtu.be/u7zpyToo_Ls">https://youtu.be/u7zpyToo_Ls</a></p>
<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=u7zpyToo_Ls" target="_blank"><img class="aligncenter wp-image-5052" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2025/03/Screenshot-2025-03-03-110413.png" alt="Screenshot 2025-03-03 110413" width="661" height="374" /></a></p>
<p>We also are in the process of translating the English transcript to create traditional and simplified Chinese versions of the video.</p>
<h2>The Process of Making the Script</h2>
<p>The next step is to create a script. We wanted it to be detailed, blending poetic imagery with vivid descriptions, so we wrote a script based off Psalm 104 in the bible. The script emphasized a resonant style of classic religious art and modern fantasy aesthetics.</p>
<p>The voice talent came from the AI’s databases. The narration was not exactly what we fed the AI to, instead the AI used our prompt as a reference and generated the transcript read by the AI.</p>
<p>Creating the script using AI was a process of trial and error. Not specifying exactly what should happen in each scene would leave everything up to AI. At the same time, depending on the program there’s a limit to how much information we can feed the AI, so we can’t be overly detailed either. It’s best to think about the AI as someone you’re trying to explain your vision to.</p>
<p>We made all the explanations specifically so that the AI video generator understood and was able to make the video. All the necessity was to give information through human prompts to AI and let it generate everything from its databases.</p>
<p>Getting a result was quick, but the first version that came out needed some work, so it was tweaked by giving the AI notes on the general style of the video. We can specify a western animation style, eastern animation style, or black and white, etc.</p>
<p>After this, the prompt was further edited by dictating each scene. For most video generative AI, this is how you can make sure that the progression of the video happens the way you imagined it. See our dictation of scenes at the end of the blog.</p>
<h2>The Potential of Creating an AI Movie</h2>
<p>We think AI has chosen a wonderfully vibrant voice who delivers the excitement of first creation and keeps the audience captive. This voice brings out the soul of the video and it’s touching and not mechanic as we thought what AI creation would be like. AI makes videos that are human like. The AI potential is certainly there.</p>
<p>However, as with everything AI, there’s a lot to consider. Right now, AI can handle short, prompt-based videos with simple concepts, but it’s hard to tell what full-length movies made by AI would turn out to be like. There’s a lot that goes into making full movies, so it’s hard to imagine that AI can replace humans or save a lot of human time during the process.</p>
<p>However, this short video we made certainly shows proof of the concept that AI has the potential in making full movies that we are used to watching.</p>
<h2>AI as a Creative Partner</h2>
<p>After we put the script into the chat box, AI analyzed the script, prepared the video materials and began generating. The whole process took no longer than ten minutes.</p>
<p>The video of <em>Genesis: A Creation of the Earth Story</em> contains both narration and visuals. It’s amazing to see AI can generate a deep, resonant male voice paraphrasing the script, guiding viewers through the journey. The video is rife with video footage with some illustrations that align closely with the scenes described in the script. From the light breaking the darkness to sun and stars, and to the peaceful creation of humankind, each moment is visually represented.</p>
<p>This video is a celebration of creative collaboration between humans and AI. This project highlights how AI can be an invaluable partner in creating artistic projects. From generating visuals to refining language, AI helped us bring our ideas to life.</p>
<p>Despite the wonderful AI work, we noticed some flaws in the video: lack of a cover page and one unrelated B roll. We tried at first to further edit the prompt, telling AI to add a cover page and a title, however, the feedback was “Please clarify ‘subtitle’”.</p>
<p>Making AI delete the unrelated part was not smooth too, so we had to import the video into our usual video editor Adobe Premier Pro to manually delete it.</p>
<p>The conclusion is: Smooth and understandable conversation between humans and AI still has a long way to go. Yet, AI’s strength will grow with user input and will become better and better as long as it is continued to be used.</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center">“Genesis &#8211; A Creation Story</p>
<p style="text-align: center">Style: Epic, painterly, awe-inspiring, vibrant, and emotionally resonant. Think classic religious paintings combined with modern fantasy art.</p>
<p style="text-align: center">Subject: The creation of the universe and life, in seven distinct scenes, each representing a &#8220;day&#8221; of creation.</p>
<p style="text-align: center">Scene 1: Let There Be Light: Focus on the transition from absolute darkness to the first light. A gentle, almost imperceptible breath of color emerges, pushing back the void. Hues of amethyst and rose paint the darkness. Emphasize the quiet power of this moment.</p>
<p style="text-align: center">Scene 2: The Firmament: God&#8217;s hand sweeps across the canvas, creating the heavens. Waters are separated, forming a shimmering dome. Celestial mist swirls and coalesces. Angels, depicted as beings of pure light, watch in silent awe.</p>
<p style="text-align: center">Scene 3: Earth and Seas: The waters below are gathered, and dry land rises. Focus on the emerging continents, still wet and glistening. The land is bare but expectant.</p>
<p style="text-align: center">Scene 4: Vegetation: An explosion of life! Plants, grasses, trees of all kinds burst forth. Focus on vibrant greens, from tender shoots to majestic trees laden with fruit. Each seed holds the promise of more life.</p>
<p style="text-align: center">Scene 5: Celestial Lights: The sun, moon, and stars are placed in the firmament. The sun blazes with warmth, the moon glows softly, and the stars twinkle like diamonds on black velvet.</p>
<p style="text-align: center">Scene 6: Creatures of Sea and Sky: The waters teem with life, from leviathans to tiny fish. Birds of all shapes and sizes fill the air, their wings carrying them across the sky.</p>
<p style="text-align: center">Scene 7: Land Animals and Humankind: Animals roam the land, each unique and wondrous. Finally, God creates humankind, breathing life into them and imbuing them with His image. They are placed in a beautiful garden, a paradise of harmony.</p>
<p style="text-align: center">Mood: Reverent, majestic, wondrous, peaceful, and ultimately joyful.</p>
<p style="text-align: center">Keywords: Creation, God, light, darkness, heavens, earth, seas, plants, animals, humankind, garden, paradise, breath, whisper, symphony, cosmos.</p>
<p style="text-align: center">Additional Notes: Pay attention to the details. The textures, light, and colors should evoke a sense of the divine. The overall impression should be one of awe and wonder at the majesty of creation. Consider using a color palette that evolves throughout the scenes, starting with muted tones and gradually becoming more vibrant as life appears.”</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/ai-as-a-creative-partner-our-first-ai-video-5043"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/ai-as-a-creative-partner-our-first-ai-video-5043/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to Track Trends in the Language Industry</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-track-trends-in-the-language-industry-4680</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-track-trends-in-the-language-industry-4680#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Aug 2022 15:45:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[All Over The World]]></category>
		<category><![CDATA[Analyzing Data]]></category>
		<category><![CDATA[analyzing interpretation data]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Armenian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Cambodian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Change And Evolve]]></category>
		<category><![CDATA[Client Satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[Client’s Preferred Language]]></category>
		<category><![CDATA[collecing interpretation data]]></category>
		<category><![CDATA[Collecting Data]]></category>
		<category><![CDATA[Common Language Issues]]></category>
		<category><![CDATA[Company’s Core Value]]></category>
		<category><![CDATA[data collection]]></category>
		<category><![CDATA[data collection challenges]]></category>
		<category><![CDATA[do research]]></category>
		<category><![CDATA[Excellent Services]]></category>
		<category><![CDATA[How To Observe Trends]]></category>
		<category><![CDATA[how to track trends]]></category>
		<category><![CDATA[how to track trends in the language industry]]></category>
		<category><![CDATA[Identify Clients]]></category>
		<category><![CDATA[Identify Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Identify Trends]]></category>
		<category><![CDATA[importance of survey translation]]></category>
		<category><![CDATA[International Companies]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation and data collection]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation and Hospitals]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation qualitative data]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation quantitative data]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation requests]]></category>
		<category><![CDATA[Investigate Translation Needs]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Join ATA]]></category>
		<category><![CDATA[Join Linkedin]]></category>
		<category><![CDATA[Keep An Eye On]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Up-To-Date]]></category>
		<category><![CDATA[Korean translation]]></category>
		<category><![CDATA[language industry]]></category>
		<category><![CDATA[language industry trends]]></category>
		<category><![CDATA[language service providers]]></category>
		<category><![CDATA[Language Service Quality]]></category>
		<category><![CDATA[language surveys]]></category>
		<category><![CDATA[language technology]]></category>
		<category><![CDATA[Laotian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[large translation projects]]></category>
		<category><![CDATA[lsp transactional data]]></category>
		<category><![CDATA[lsp trends]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Mien Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Multilingual Services]]></category>
		<category><![CDATA[multiple languages]]></category>
		<category><![CDATA[News Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Organizations]]></category>
		<category><![CDATA[researching language trends]]></category>
		<category><![CDATA[researching trends]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation Projects]]></category>
		<category><![CDATA[social media]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Support Research Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Survey Interview Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[survey translation]]></category>
		<category><![CDATA[Survey Translations]]></category>
		<category><![CDATA[surveys]]></category>
		<category><![CDATA[Tagalog Translation]]></category>
		<category><![CDATA[track trends]]></category>
		<category><![CDATA[tracking trends]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[translating surveys]]></category>
		<category><![CDATA[translation and data collection]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Invoices]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Providers]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Purchase Orders]]></category>
		<category><![CDATA[translation qualitative data]]></category>
		<category><![CDATA[translation quantitative data]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Receipts]]></category>
		<category><![CDATA[translation requests]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Sales]]></category>
		<category><![CDATA[trends in language]]></category>
		<category><![CDATA[trends in language service]]></category>
		<category><![CDATA[trends in lsps]]></category>
		<category><![CDATA[trends in the language industry]]></category>
		<category><![CDATA[why track trends]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4680</guid>
		<description><![CDATA[As a language service provider (LSP), one part of our job is to observe trends. These trends may be used to understand our service quality provided for specific clients or keep track of certain trends in language, and can be very important to our work. Put simply, collecting data on trends can help LSPs understand [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>As a language service provider (LSP), one part of our job is to observe trends. These trends may be used to understand our service quality provided for specific clients or keep track of certain trends in language, and can be very important to our work. Put simply, collecting data on trends can help LSPs understand how to improve upon themselves.</p>
<p>In today’s blog, we’ll be highlighting a few tips about how to track trends by collecting/analyzing data and using it to the LSP’s advantage.</p>
<h4><strong>Try out surveys.</strong></h4>
<p>Surveys are a very easy way to get qualitative data, which can help LSPs understand the quality of the service provided. Usually, surveys are sent out to clients after they’ve received their service. Clients can rate their satisfaction with the service they received on a scale such as from 1-10 or Poor to Excellent, and can leave more detailed information about what they liked and did not like about their service.</p>
<p>Challenges may occur if a client forgets to fill out some of the questions, misunderstands a question, or doesn’t fill out the survey at all. This is why translating the survey and providing the client’s preferred language is very important, so they can understand everything and can answer all the questions properly!</p>
<p>For example, Monterey Language Services has often been requested to provide translation for surveys, whether to support research projects or international companies whose employees span all over the world. Most recently, we translated a survey into 11 languages: Arabic, Armenian, Cambodian, Chinese Traditional, Chinese Simplified, Japanese, Korean, Laotian, Mien, Spanish, and Tagalog. We also have done survey interviews to make sure employees understand their company’s core value.</p>
<h4><strong>Use transactional data.</strong></h4>
<p>You can collect data from your own company’s transactional data to collect quantitative data, which can help LSPs identify how many times they provided service for different languages and for which clients. Transactional data refers to your sales, receipts, POs, invoices, etc. that tell you when, where, how, and for what language you’re providing services for.</p>
<p>By looking at your transactional data, you can identify trends. For example, if there are more requests from a nearby hospital, you can deduce if you need to hire more medical interpreters. Similarly, you can look at trends in language requests, such as if there’s a sudden surge in Korean requests; perhaps there has been an influx of people moving to the area, or there’s some sort of event going on that you should investigate.</p>
<h4><strong>Keep up-to-date and do research.</strong></h4>
<p>Other important topics to keep an eye on in the language services industry are things like technology and common issues. Technology is essential in today’s world, especially for large translation projects or simultaneous interpretation assignments.</p>
<p>Technology and common issues or topics of conversation constantly change and evolve. Make sure to keep up-to-date, and research through news articles and even social media such as LinkedIn to see what people are talking about. Joining professional organizations is also helpful so be on the lookout for those as well.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-track-trends-in-the-language-industry-4680"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-track-trends-in-the-language-industry-4680/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Translation and Localization Journey</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/a-translation-and-localization-journey-4667</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/a-translation-and-localization-journey-4667#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jul 2022 16:22:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[A New Medium]]></category>
		<category><![CDATA[A Pioneering Effort]]></category>
		<category><![CDATA[A Romantic Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[A Sarcastic Tone]]></category>
		<category><![CDATA[Added Excitement]]></category>
		<category><![CDATA[Alleviate Confusion]]></category>
		<category><![CDATA[An Entertainment Piece]]></category>
		<category><![CDATA[An Old-Fashioned Romantic Adventure]]></category>
		<category><![CDATA[Ancient Country]]></category>
		<category><![CDATA[and Music]]></category>
		<category><![CDATA[arabian nights]]></category>
		<category><![CDATA[Art]]></category>
		<category><![CDATA[Average Normal Requirements]]></category>
		<category><![CDATA[behind the scenes]]></category>
		<category><![CDATA[Bliss Ascension]]></category>
		<category><![CDATA[built in voice recognition]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese language]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Translators]]></category>
		<category><![CDATA[chinese voice over]]></category>
		<category><![CDATA[chinese voiceover]]></category>
		<category><![CDATA[Christian Idea of the Rapture]]></category>
		<category><![CDATA[cinderella]]></category>
		<category><![CDATA[colloquial]]></category>
		<category><![CDATA[colloquial translation]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural Challenges]]></category>
		<category><![CDATA[cultural differences]]></category>
		<category><![CDATA[Different Meanings]]></category>
		<category><![CDATA[edit translation]]></category>
		<category><![CDATA[Editing/Reviewing Process]]></category>
		<category><![CDATA[English and Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[English Homonyms]]></category>
		<category><![CDATA[English languages]]></category>
		<category><![CDATA[English to Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[English To Simplified Chinese Localization]]></category>
		<category><![CDATA[english to simplified chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[english voice over]]></category>
		<category><![CDATA[english voiceover]]></category>
		<category><![CDATA[English Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Enjoyable Translation]]></category>
		<category><![CDATA[entertainment translation]]></category>
		<category><![CDATA[Exotic to Watch]]></category>
		<category><![CDATA[Fiction and Non-Fiction]]></category>
		<category><![CDATA[Glimpses to Our Work]]></category>
		<category><![CDATA[Golden Doom]]></category>
		<category><![CDATA[graphic novel]]></category>
		<category><![CDATA[graphic novel translation]]></category>
		<category><![CDATA[graphic novels]]></category>
		<category><![CDATA[homonyms]]></category>
		<category><![CDATA[how to localize]]></category>
		<category><![CDATA[how to localize a comic]]></category>
		<category><![CDATA[how to localize a graphic novel]]></category>
		<category><![CDATA[how to localize a video]]></category>
		<category><![CDATA[how to translate]]></category>
		<category><![CDATA[how to translate ambiguity]]></category>
		<category><![CDATA[Incredibly Proud]]></category>
		<category><![CDATA[Insult or Admiration]]></category>
		<category><![CDATA[journey to gao]]></category>
		<category><![CDATA[Journey to Gao Website]]></category>
		<category><![CDATA[localization process]]></category>
		<category><![CDATA[localization services]]></category>
		<category><![CDATA[localizing a video]]></category>
		<category><![CDATA[mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin Voices]]></category>
		<category><![CDATA[Meaning Ambiguity]]></category>
		<category><![CDATA[Meaning of Good Job]]></category>
		<category><![CDATA[Meaning of Standard]]></category>
		<category><![CDATA[Meaning of What a Stunt]]></category>
		<category><![CDATA[media translation]]></category>
		<category><![CDATA[Missing Tones?]]></category>
		<category><![CDATA[Modern and Old]]></category>
		<category><![CDATA[Modern-Day]]></category>
		<category><![CDATA[Native Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[New Media]]></category>
		<category><![CDATA[new media translation]]></category>
		<category><![CDATA[New York City]]></category>
		<category><![CDATA[On the Battlefield]]></category>
		<category><![CDATA[On YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[Person’s Tones]]></category>
		<category><![CDATA[phrase translation]]></category>
		<category><![CDATA[Polish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Polished Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Pool of Talents]]></category>
		<category><![CDATA[Recommended Videos]]></category>
		<category><![CDATA[review translation]]></category>
		<category><![CDATA[Romance and Mystery]]></category>
		<category><![CDATA[shangri-la]]></category>
		<category><![CDATA[Shangri-La Myth]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Sincerely or Sarcastically]]></category>
		<category><![CDATA[Sincerity or Sarcasm]]></category>
		<category><![CDATA[spoken english]]></category>
		<category><![CDATA[stand out]]></category>
		<category><![CDATA[Story]]></category>
		<category><![CDATA[Talented Team]]></category>
		<category><![CDATA[Took Extra Time]]></category>
		<category><![CDATA[Translate Context]]></category>
		<category><![CDATA[Translate Illustrations]]></category>
		<category><![CDATA[Translate YouTube Videos]]></category>
		<category><![CDATA[translation accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[translation challenges]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Difficulties]]></category>
		<category><![CDATA[translation of tones]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Phrases]]></category>
		<category><![CDATA[translation process]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Projects]]></category>
		<category><![CDATA[translation provider]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Service]]></category>
		<category><![CDATA[translation teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[translation voices]]></category>
		<category><![CDATA[translation work]]></category>
		<category><![CDATA[Unique and Interesting]]></category>
		<category><![CDATA[Video Chapters]]></category>
		<category><![CDATA[Video Format]]></category>
		<category><![CDATA[Video Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Videos on YouTube]]></category>
		<category><![CDATA[Viewing Pleasure]]></category>
		<category><![CDATA[Voice]]></category>
		<category><![CDATA[voice over]]></category>
		<category><![CDATA[voice over artist]]></category>
		<category><![CDATA[voiceover]]></category>
		<category><![CDATA[voiceover artist]]></category>
		<category><![CDATA[West and East]]></category>
		<category><![CDATA[Written Words]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube Video Translation]]></category>
		<category><![CDATA[YouTube Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4667</guid>
		<description><![CDATA[Monterey Language Services recently had the pleasure of providing English to Simplified Chinese translation and localization services for the new graphic novel Journey to Gao. The website can be found here, where Monterey Language Services is honored to be listed as the translation provider and as part of the talented team. This graphic novel project [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Monterey Language Services recently had the pleasure of providing English to Simplified Chinese translation and localization services for the new graphic novel <em>Journey to Gao</em>. The website can be found <a href="https://www.journeytogao.com/">here</a>, where Monterey Language Services is honored to be listed as the translation provider and as part of the talented team.</p>
<p>This graphic novel project is part a type of new media, a pioneering effort by a handful of creators in search of a new medium for presenting art, story, voice, and music. A pool of talents was gathered for an old-fashioned romantic adventure with elements of <em>Arabian Nights, Cinderella,</em> and the Shangri-la myth. The story depicts a romantic adventure that spans modern-day New York City and the ancient, fictional country of Gao in China. In the midst of modern and old, fiction and non-fiction, West and East, English and Mandarin, romance and mystery, the graphic novel indeed is exotic to watch.</p>
<p>The work has been produced into ten video chapters. To give you a glimpse of our translation work, among what has been published: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=E7umOYTW2Fo">Chapter 3</a> has the most translation voices so far. The significant amount of Mandarin presented among English voices indeed makes the graphic novel stand out as a unique and interesting entertainment piece!</p>
<p>Monterey Language Services took extra time to polish the translations into Simplified Chinese to ensure not only accuracy, but an enjoyable and colloquial read for native speakers. Some of the challenges for this project were derived from cultural differences in how to translate certain phrases created specifically for the graphic novel.</p>
<p>For example, we have the “golden doom,” which refers to a specific event in the story. Because the event transports people similarly to the Christian idea of the rapture, our translation was “极乐升天,” which means “bliss ascension” in Chinese language.</p>
<p>One more example of the cultural challenge is rooted in English homonyms. The sentence: “They follow the standard of Lord Kang and swear on his eyes.” In this sentence, what does “standard” mean? If we suggested “average or normal requirement,” it actually would be incorrect! “Standard” in this instance means a battle flag—something ancient soldiers would follow on the battlefield.</p>
<p>Another difficulty was dealing with the ambiguity of written words. In spoken English, a person’s tone can very easily denote sincerity or sarcasm — consider the phrase “good job” being spoken sincerely and being spoken sarcastically, and their meanings become very different. While the context and illustrations in graphic novels can alleviate this confusion in text, sometimes the tone could be just missed. One such problem occurred in our initial translation of “What a stunt,” a line which our translator took be said in admiration, when in actuality, it was an insult. Through our editing/reviewing process we discovered the issue, and the translation was changed from “真是好身手” (really good) to “真有一套,” which has a similar meaning in a more sarcastic tone.</p>
<p>We are incredibly proud of the work we were able to provide for this project, and would like to add more viewing pleasure and excitement by sharing the above behind-the-scenes glimpses to our translation work. We wish all the success to the audience and contributors to the graphic novel. The chapters will be published in video format weekly on YouTube until the tenth and final one is uploaded.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/a-translation-and-localization-journey-4667"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/a-translation-and-localization-journey-4667/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Services – Overview</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-overview-2598</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-overview-2598#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Oct 2013 00:09:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Accurate Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic Translation]]></category>
		<category><![CDATA[clear translation]]></category>
		<category><![CDATA[code of conduct]]></category>
		<category><![CDATA[code of conduct translation]]></category>
		<category><![CDATA[company policies]]></category>
		<category><![CDATA[company policy translation]]></category>
		<category><![CDATA[Danish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[Editing Translation]]></category>
		<category><![CDATA[employee handbook]]></category>
		<category><![CDATA[employee handbook translation]]></category>
		<category><![CDATA[Excel spreadsheet]]></category>
		<category><![CDATA[Excel spreadsheet translation]]></category>
		<category><![CDATA[Finnish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[German Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew translation]]></category>
		<category><![CDATA[highly-technical]]></category>
		<category><![CDATA[highly-technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[highly-trained translators]]></category>
		<category><![CDATA[Hindi translation]]></category>
		<category><![CDATA[Hungarian translation]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Italian translation]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Korean translation]]></category>
		<category><![CDATA[legal translation]]></category>
		<category><![CDATA[legal translators]]></category>
		<category><![CDATA[linguist]]></category>
		<category><![CDATA[Malay translation]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Translation]]></category>
		<category><![CDATA[medical translators]]></category>
		<category><![CDATA[Norwegian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Polish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Powerpoint presentation translation]]></category>
		<category><![CDATA[PowerPoint Presentations]]></category>
		<category><![CDATA[presentation translation]]></category>
		<category><![CDATA[proofreading]]></category>
		<category><![CDATA[Proofreading Translation]]></category>
		<category><![CDATA[QA]]></category>
		<category><![CDATA[quality assurance]]></category>
		<category><![CDATA[quality translation]]></category>
		<category><![CDATA[quick translation]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[script]]></category>
		<category><![CDATA[script translation]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[slideshow]]></category>
		<category><![CDATA[slideshow translation]]></category>
		<category><![CDATA[software applications]]></category>
		<category><![CDATA[software translation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[survey]]></category>
		<category><![CDATA[survey translation]]></category>
		<category><![CDATA[Swedish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Tagalog Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[technical translators]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation & DTP]]></category>
		<category><![CDATA[Translation is easy]]></category>
		<category><![CDATA[translation needs]]></category>
		<category><![CDATA[translation QA]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Quality]]></category>
		<category><![CDATA[translation quality assurance]]></category>
		<category><![CDATA[translation quote]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[Turkish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnamese translation]]></category>
		<category><![CDATA[website localization]]></category>
		<category><![CDATA[website translation]]></category>
		<category><![CDATA[Word Document]]></category>
		<category><![CDATA[Word document translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2598</guid>
		<description><![CDATA[You have found us – we provide quick &#38; easy solutions for all your translation needs. Tell us about the subject of the text to be translated, its size and the languages you want, and we will provide a quote. Send us the files, and within short order, we will deliver a clear, accurate, complete translation. [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;"><a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-2599 alignleft" style="margin: 0px 5px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2013/10/Flags-300x199.jpg" alt="Flags" width="300" height="199" /></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;"><strong>You have found us </strong>–<strong> we provide quick &amp; easy solutions for all your translation needs.</strong> Tell us about the subject of the text to be translated, its size and the languages you want, and we will provide a quote. Send us the files, and within short order, we will deliver a clear, accurate, complete translation.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">That’s it! That’s all you have to do. <strong>Simply send us the text you want translated</strong>, then leave all the rest to us.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">Of course, quite a bit more goes on behind the scenes, starting with doing the translation right the first time. We use a <strong>multi-step process </strong>to ensure the quality of our translations, starting with the translation itself, then editing, followed by proofreading and QA. Every translation is confirmed by at least one other linguist to assure that the meaning of the original is conveyed clearly and accurately. </span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">We also check for completeness and formatting and can perform DTP image editing as necessary. We work with<strong> any format</strong>, from Word documents, to PowerPoint presentations, to Excel spreadsheets, to software applications, to website localization. Whether you’re looking to translate a code of conduct, an employee handbook, company policies, a slideshow, a survey or a script, we can make it happen.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">We can also handle <strong>any subject matter.</strong> Whether legal documents, technical manuals, or medical reports, our highly-trained translators will rise to the challenge. Our specialization is in highly-technical subjects. </span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">Furthermore, we provide <strong>over 175 languages</strong> (including Arabic, Japanese, Hebrew, Malay, German, French, Indonesian, Danish, Finnish, Hungarian, Korean, Simplified and Traditional Chinese, Tagalog, Vietnamese, Italian, Swedish, Spanish, Portuguese, Turkish, Hindi, Norwegian, Polish, Russian <a href="http://www.montereylanguages.com/languages.html" target="_blank">and more</a>).</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">We treat every project with special care, and <strong>our goal</strong> is to always try our best to make sure the readers understand the original text in their own language, as clearly and as easily as possible. </span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;"><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></span></span></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-overview-2598"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-overview-2598/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Meaningful Translation VS Literal Translation</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/meaningful-translation-vs-literal-translation-2016</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/meaningful-translation-vs-literal-translation-2016#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2012 18:26:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[clear translation]]></category>
		<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[German Translation]]></category>
		<category><![CDATA[idiomatic expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomatic Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Irish American]]></category>
		<category><![CDATA[machine translation]]></category>
		<category><![CDATA[machine translator]]></category>
		<category><![CDATA[Meaning Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Meaningful Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Service]]></category>
		<category><![CDATA[Second Language]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[subject knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[technical document]]></category>
		<category><![CDATA[Technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[technical translator]]></category>
		<category><![CDATA[Translate a document]]></category>
		<category><![CDATA[Translating]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[word for word]]></category>
		<category><![CDATA[word for word translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2016</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Top of the mornin to ya!&#8221; means a heartfelt &#8220;Good morning!&#8221; in idiomatic Irish/American. Yet none of the following word for word translations convey the true meaning of the phrase. French: &#8220;Top des Mornin à Ya!&#8221; German: &#8220;Spitze der Mornin zu Ya!&#8221; Simplified Chinese: &#8220;顶部以遐的早晨！ When most people think of translation, they may think of [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-2020" title="Good Morning" alt="Good Morning" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2012/08/Good-Morning.jpg" width="291" height="218" />&#8220;Top of the mornin to ya!&#8221; means a heartfelt &#8220;Good morning!&#8221; in idiomatic Irish/American. Yet none of the following word for word translations convey the true meaning of the phrase.</p>
<p>French: &#8220;Top des Mornin à Ya!&#8221;<br />
German: &#8220;Spitze der Mornin zu Ya!&#8221;<br />
Simplified Chinese: &#8220;顶部以遐的早晨！</p>
<p>When most people think of translation, they may think of someone flipping through a dictionary and finding a direct substitute. However, a translator who literally translates a document word for word does not necessarily create a readable document.</p>
<p>Translation is more than using a dictionary; it’s also <strong>a form of writing</strong>. In order to write a clearly understandable document, you must fully understand the nuances of the meaning and the culture into which you’re translating. Then, instead of just looking at one word at a time, you must find a way to <strong>convey that same meaning</strong> into the second language. This may mean adapting idiomatic expressions, as we saw in “Top of the mornin to ya!”</p>
<p>A different way of seeing the problem is with machine translation programs. A friend of mine used a machine translator and the result often came out laughable. A prime example is her nickname, “Moonshine”. The machine translator communicated it as “Alcool de contrebande”. Yes, this does mean Moonshine in French, but it means the illegal hooch created during Prohibition. We found it much funnier than her usual nickname, which refers to the moonlight.</p>
<p>Another important point is to <strong>think of your audience</strong>. You may be translating for high-level technical people, in which case a more direct approach might work. However, you may be translating for people who don’t have a great understanding of the subject. In this case, you may need to find a clearer way of stating the subject.</p>
<p><strong>Monterey Language Service specializes in clear and meaningful translation/interpretation.   We can assist you in all your translation and interpretation needs in every language.</strong></p>
<p><em>By Heidi Ripplinger</em><br />
<strong><br />
</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/meaningful-translation-vs-literal-translation-2016"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/meaningful-translation-vs-literal-translation-2016/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-28 21:58:27 by W3 Total Cache
-->