<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; quality standards</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/quality-standards/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:32:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Translation Quality and Procedures</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-quality-and-procedures-70</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-quality-and-procedures-70#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 20:09:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[business process]]></category>
		<category><![CDATA[cultural awareness]]></category>
		<category><![CDATA[cultural differences]]></category>
		<category><![CDATA[machine translation]]></category>
		<category><![CDATA[native speaker]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[quality]]></category>
		<category><![CDATA[quality metrics]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Processes]]></category>
		<category><![CDATA[quality standards]]></category>
		<category><![CDATA[Selection Process]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=70</guid>
		<description><![CDATA[Translation is not an easy task. It requires knowledge, experience, and cultural awareness. Machines can greatly assist humans in the process of translation, but they are still far from being able to autonomously provide accurate translations that reflect cultural differences and take into account the context of a discourse. This underscores the need to ensure [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><object style="width: 245px; height: 194px; margin: 0px 0px 10px 10px;" width="245" height="194" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0" align="right" hspace="10" vspace="10"><param name="quality" value="high" /><param name="play" value="false" /><param name="menu" value="false" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/JlRWJhApoCA" /><embed style="width: 245px; height: 194px; margin: 0px 0px 10px 10px;" width="245" height="194" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/JlRWJhApoCA" quality="high" play="false" menu="false" align="right" hspace="10" vspace="10" /></object></p>
<p style="text-align: left;">Translation is not an easy task. It requires knowledge, experience, and cultural awareness. Machines can greatly assist humans in the process of translation, but they are still far from being able to autonomously provide accurate translations that reflect cultural differences and take into account the context of a discourse. This underscores the need to ensure that only the best translators are selected for a particular assignment, based on their experience, subject expertise, and native fluency. When the selection process is not properly carried out, anything can happen. Some examples are illustrated by this lively video we found on You Tube.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-quality-and-procedures-70"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-quality-and-procedures-70/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-23 17:03:45 by W3 Total Cache
-->