<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; New Words</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/new-words/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:32:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Sustainable Business Translation: What Does “Green” Mean?</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/sustainable-business-translation-what-does-green-mean-1800</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/sustainable-business-translation-what-does-green-mean-1800#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jun 2012 05:15:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[business conference]]></category>
		<category><![CDATA[collaborative consumption]]></category>
		<category><![CDATA[conscious capitalism]]></category>
		<category><![CDATA[English Translation]]></category>
		<category><![CDATA[environmental conference]]></category>
		<category><![CDATA[environmental conference interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[environmental conference interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[environmental meetings]]></category>
		<category><![CDATA[environmental sustainability]]></category>
		<category><![CDATA[ethical business]]></category>
		<category><![CDATA[green building]]></category>
		<category><![CDATA[Green Business]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation service]]></category>
		<category><![CDATA[interpreters and translators]]></category>
		<category><![CDATA[language translation]]></category>
		<category><![CDATA[new vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[New Words]]></category>
		<category><![CDATA[original language]]></category>
		<category><![CDATA[resilient business]]></category>
		<category><![CDATA[sustainable brands]]></category>
		<category><![CDATA[sustainable business]]></category>
		<category><![CDATA[Sustainable Business Translation]]></category>
		<category><![CDATA[target language]]></category>
		<category><![CDATA[Thai Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=1800</guid>
		<description><![CDATA[Today, a hot topic around the world is environmental sustainability. The terms such as sustainable business, ethical business, resilient business, green business, conscious capitalism, collaborative consumption, sustainable brands&#8230; etc have been created to keep up with the new ways the business world explains their environmental endeavors. But exactly what do these terms mean? How do [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1803" style="width: 128px; height: 194px;" title="Environmental Conference" alt="Environmental Conference" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2012/06/Environmental-Conference.jpg" width="128" height="194" />Today, a hot topic around the world is environmental sustainability. The terms such as sustainable business, ethical business, resilient business, green business, conscious capitalism, collaborative consumption, sustainable brands&#8230; etc have been created to keep up with the new ways the business world explains their environmental endeavors. But exactly what do these terms mean?</p>
<p>How do translators deal with these terms? How do they communicate the newest information on the issue in terms that everyone can understand? How do you build a “green building” in Thailand without the building being painted green?</p>
<p>Freya Williams, a columnist from the Guardian Professional, noticed the miscommunication when she visited multiple business conferences.</p>
<p>&#8220;…the lack of alignment on a common [sustainable business] language can lead to meetings in which some participants are left wondering what exactly they are discussing, while others are talking at cross purposes, and some are trying express ideas for which a name may not yet exist.&#8221;</p>
<p>In a conference as such, interpreters/translators have to convey the same level of vagueness or specificity or pragmatism, as the situation may be. Translators have to recognize the term coined in the target language, which might tend to be a literal translation of the English term. Hence, translations to these concepts may be just as vague as expressed in the original language.</p>
<p>New words are made to keep up with the changing times, but not everyone is on the same page with these changes. Perhaps it’s time for the world community to work together on the definition of the new vocabulary, so everyone can truly understand and communicate in an <a href="http://www.montereylanguages.com/conference-interpretation-services.html" target="_blank">environmental conference</a>.</p>
<p>Info: http://www.guardian.co.uk/sustainable-business/blog/articulating-sustainability-language-green-business</p>
<p>Image: http://sustainablebusinessincubator.com/</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/sustainable-business-translation-what-does-green-mean-1800"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/sustainable-business-translation-what-does-green-mean-1800/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What is English? (Part II)</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/what-is-english-part-ii-1762</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/what-is-english-part-ii-1762#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jun 2012 18:16:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Academic Writing Services]]></category>
		<category><![CDATA[Anglo-Saxon]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Different cultures]]></category>
		<category><![CDATA[English Writing]]></category>
		<category><![CDATA[Evolution of English]]></category>
		<category><![CDATA[First Language]]></category>
		<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Germanic Language]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar Checking]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Immigration Document Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[language translation]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Modern English]]></category>
		<category><![CDATA[New Words]]></category>
		<category><![CDATA[Norse Language]]></category>
		<category><![CDATA[Old English]]></category>
		<category><![CDATA[Romance Language]]></category>
		<category><![CDATA[Romance Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Second Language]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=1762</guid>
		<description><![CDATA[English is quite possibly the most dynamic language in the world today.  This is due in part to the immigration into Anglophone countries, which has introduced countless new words, and partly to the Norman conquest of England in 1066, which altered English to make it a little bit more like the Romance languages (especially French).  [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>English is quite possibly the most dynamic language in the world today.  This is due in part to the immigration into Anglophone countries, which has introduced countless new words, and partly to the Norman conquest of England in 1066, which altered English to make it a little bit more like the Romance languages (especially French).  Nowadays, this hybrid of Germanic, Norse and Romance languages is the first language of over 300 million people worldwide.</p>
<p><strong>An example of the evolution of English can be seen in the spellings of words in Anglo-Saxon, also called Old English.  The following passage from the epic poem Beowulf is an example:</strong></p>
<p>Hwæt! wē Gār-Dena in ġeār-dagum,<br />
þēod-cyninga, þrym ġefrūnon</p>
<p>The words hwæt, dagum and cyninga translate to the Modern English words what, day and king, except that certain letters of course changed.  In fact, there are letters that disappeared entirely from English.  Two such letters in the passage above are æ (ash) and þ (thorn), but others include ð (eth) and ƿ (wynn).  Over time, these letters were replaced with other letters.  For example, “th” represents all interdental sounds in English.</p>
<p>Another notable change in English occurred in verb conjugations.  Until the 1600s, the second-person singular pronoun was thou, with the verb conjugation –(e)st, as in thou knowest.  Then, the pronoun and its conjugation were dropped from English and replaced by you, although it still appears in religious texts and in the works of Shakespeare.</p>
<p>English has evolved since it first arose.  It is classified as a Germanic language, and of course maintains a number of Germanic root words, like gold.  But the language also acquired words like happy from Norse, words like nation from Latin, words like hyperbole from Greek, and words like algebra from Arabic.  During the 20th century, the language added Bolshevik from Russian and mahatma from Sanskrit, in addition to the names of numerous kinds of foods from different cultures.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/what-is-english-part-ii-1762"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/what-is-english-part-ii-1762/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-05-04 23:49:01 by W3 Total Cache
-->