<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; localization students</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/localization-students/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 16:36:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>2024 MIIS TILM Career Fair</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/2024-miis-tilm-career-fair-4901</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/2024-miis-tilm-career-fair-4901#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Mar 2024 17:06:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair 2024]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair feedback]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair information]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair opportunities]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair posters]]></category>
		<category><![CDATA[Events in Monterey]]></category>
		<category><![CDATA[Future interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation industry]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Opportunities]]></category>
		<category><![CDATA[localization career fair]]></category>
		<category><![CDATA[localization industry]]></category>
		<category><![CDATA[Localization positions]]></category>
		<category><![CDATA[localization students]]></category>
		<category><![CDATA[middlebury institute of international studies]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS alumni]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Annual Events]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Network opportunities]]></category>
		<category><![CDATA[TILM Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Translation and Interpretation advice]]></category>
		<category><![CDATA[Translation and Interpretation Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Translation and Interpretation positions]]></category>
		<category><![CDATA[Translation and Interpretation students]]></category>
		<category><![CDATA[translation industry]]></category>
		<category><![CDATA[Translation opportunities]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4901</guid>
		<description><![CDATA[MIIS TILM Career Fair 2024 Check out or career fair journey here! Monterey’s local Middlebury Institute of International Studies had its annual Translation, Interpretation, and Localization Management career fair on February 16th. It was an exciting day for graduates, current students, and all participants alike. It&#8217;s one of our favorite times of the year! Many [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>MIIS TILM Career Fair 2024</strong></p>
<p><a href="https://youtu.be/epVyvu7Qj-M?feature=shared" target="_blank">Check out or career fair journey here!</a></p>
<p>Monterey’s local Middlebury Institute of International Studies had its annual Translation, Interpretation, and Localization Management career fair on February 16<sup>th</sup>. It was an exciting day for graduates, current students, and all participants alike.</p>
<p><a href="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2024/10/careerfair.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-4990" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2024/10/careerfair.png" alt="careerfair" width="383" height="504" /></a></p>
<p><strong>It&#8217;s one of our favorite times of the year!</strong></p>
<p>Many of our colleagues in our office are alumni from MIIS, so it&#8217;s always great to be able to go back and meet bright minds and familiar faces.</p>
<p>This year, the event was hosted on the MIIS campus itself, which was wonderful and brought back many memories of attending classes there and being in the same shoes as the students there today.</p>
<p>Speaking to the students there and hearing their enthusiasm and passion really reinvigorates us to make sure that we do our absolute best to ensure that they are coming into a flourishing industry. We truly believe in fostering a community of mutual support where everyone has the opportunity to thrive and succeed.</p>
<p><strong>We </strong><strong>made information easy for students<br />
</strong><br />
Our staff members were there to set up bright and early at 8:00AM and made sure to make the booth perfect and efficient.</p>
<p>We showcased posters featuring various position descriptions, which allowed students to intuitively understand the roles we are looking for.</p>
<p>Going off the success of last year, we organized information for students to scan with their phones so that they could see the positions we&#8217;re hiring for, links for them to sign up, and our advice for future interpreters.</p>
<p>It seems like this was a hit because we received a long line of students eager to speak with us and we received a lot of positive feedback from attendees.</p>
<p><strong>We strive to deepen the connections further as we move forward.</strong><strong><br />
</strong><br />
Students felt the energy that our company has, and we felt theirs as well! Every attendee was enthusiastic about seizing the opportunity to speak with industry professionals.</p>
<p>The place was filled with so much potential and possibility, and it was indeed a pleasure to witness such energy and enthusiasm.</p>
<p>The part we&#8217;re proud of the most is how much the students said that they appreciated the genuine connections they felt when speaking with our interpreter and representative.</p>
<p>One of the most important talents in our industry is establishing connections with those we work with, so hearing this from not just one, but many students is something we take as a very kind compliment!</p>
<p><strong>Thank you to everyone!</strong></p>
<p>We&#8217;re so glad to have had the opportunity to attend this year and thank everyone at the Middlebury Institute of International Studies for making this event such a success.</p>
<p>We always think very highly of the event and see it as a great opportunity to meet new minds in the industry as well as just genuinely connect with people.</p>
<p>Thank you, and we can&#8217;t wait until next year&#8217;s!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/2024-miis-tilm-career-fair-4901"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/2024-miis-tilm-career-fair-4901/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to be a Dynamic Translation and Interpretation Company</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-be-a-dynamic-translation-and-interpretation-company-4451</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-be-a-dynamic-translation-and-interpretation-company-4451#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Feb 2020 21:18:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[address challenges]]></category>
		<category><![CDATA[address issues]]></category>
		<category><![CDATA[always think ahead]]></category>
		<category><![CDATA[California assembly bill 5]]></category>
		<category><![CDATA[communication with stakeholders]]></category>
		<category><![CDATA[develop plans]]></category>
		<category><![CDATA[dive in headfirst]]></category>
		<category><![CDATA[doing research]]></category>
		<category><![CDATA[Dynamic company]]></category>
		<category><![CDATA[dynamic translation and interpretation company]]></category>
		<category><![CDATA[employees]]></category>
		<category><![CDATA[expand network of linguists]]></category>
		<category><![CDATA[focus on the future]]></category>
		<category><![CDATA[foresee problems]]></category>
		<category><![CDATA[freelancers]]></category>
		<category><![CDATA[gather information]]></category>
		<category><![CDATA[global network of linguists]]></category>
		<category><![CDATA[handling new challenges]]></category>
		<category><![CDATA[hard-working staff]]></category>
		<category><![CDATA[information exchange]]></category>
		<category><![CDATA[information-gathering strategies]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation company]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation company of the future]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation students]]></category>
		<category><![CDATA[keep abreast of new trends]]></category>
		<category><![CDATA[keep energized]]></category>
		<category><![CDATA[keep open communication]]></category>
		<category><![CDATA[localization students]]></category>
		<category><![CDATA[modern interpretation provider]]></category>
		<category><![CDATA[modern translation provider]]></category>
		<category><![CDATA[network of resources]]></category>
		<category><![CDATA[new generation of students]]></category>
		<category><![CDATA[new technology]]></category>
		<category><![CDATA[open new channels of information]]></category>
		<category><![CDATA[perspective of young people]]></category>
		<category><![CDATA[plan for new trends]]></category>
		<category><![CDATA[predict trends]]></category>
		<category><![CDATA[remain updated]]></category>
		<category><![CDATA[stay ahead of the curve]]></category>
		<category><![CDATA[stay current]]></category>
		<category><![CDATA[test new methods]]></category>
		<category><![CDATA[test new technology]]></category>
		<category><![CDATA[think about the future]]></category>
		<category><![CDATA[today’s trends]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation company of the future]]></category>
		<category><![CDATA[translation students]]></category>
		<category><![CDATA[trusted resources]]></category>
		<category><![CDATA[work with new subjects]]></category>
		<category><![CDATA[work with new technology]]></category>
		<category><![CDATA[working relationships]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4451</guid>
		<description><![CDATA[We often ask ourselves, “What does the translation and interpretation company of the future look like?” When we think intentionally about the future, we are better able to predict trends and plan for them, or at least identify them early on. We are also able to foresee potential problems and develop plans for addressing these [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>We often ask ourselves, “What does the translation and interpretation company of the future look like?” When we think intentionally about the future, we are better able to predict trends and plan for them, or at least identify them early on. We are also able to foresee potential problems and develop plans for addressing these issues before they significantly impact our work. For example, California recently passed a new law (called California Assembly Bill 5) that changed the legal requirements for classifying people as “freelancers” versus “employees.” We knew that this law would go into effect on January 1, 2020, so we did our research beforehand on how to legally continue our working relationships. We prepared ourselves, and when the law went into effect it did not significantly disrupt our work.</p>
<p>Of course, when we are working with such new technology and subject matter, we will encounter things that we have never seen before. How do we handle the challenge of facing new things? We simply have to dive in headfirst to gather all of the information that we can, using our network of trusted resources as well as our own ability to practice and test different technologies or methods out. We keep open communication with all of our stakeholders: you never know where the next tip or trend is going to come from.</p>
<p>We also are always working to expand our network of linguists across the globe, both to make sure that we can cover any request relevant to new trends, and to open new channels of information exchange. Of course, one great way to keep abreast of new trends is always to research and never be afraid to address challenges. Another way is by getting the perspective of younger people who might have new, unconventional ideas, which is why we always keep in touch with the new generation of translation, interpretation, and localization students.</p>
<p>Modern translation and interpretation providers operate very differently than those of the past, and we can assume that they will continue to evolve and change. To stay current or even ahead of the curve, we must work hard to remain updated with today’s trends, which means we are always thinking ahead, learning, and growing. We focus on the future and accomplish things today that will set us up for success tomorrow. We rely on our hard-working staff, our network of various relationships, our technologies, and our information-gathering strategies to keep us energized and to help us stay a dynamic translation and interpretation company! Every day is interesting for us at work because no two days are the same at Monterey Language Services!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-be-a-dynamic-translation-and-interpretation-company-4451"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-be-a-dynamic-translation-and-interpretation-company-4451/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-16 07:05:12 by W3 Total Cache
-->