<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; Limited English Proficiency</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/limited-english-proficiency/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:32:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Every Testimonial is a Human Connection</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/every-testimonial-is-a-human-connection-5280</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/every-testimonial-is-a-human-connection-5280#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2026 15:58:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[accessible]]></category>
		<category><![CDATA[accommodating]]></category>
		<category><![CDATA[accurate]]></category>
		<category><![CDATA[attention to detail]]></category>
		<category><![CDATA[attentive]]></category>
		<category><![CDATA[beneficial]]></category>
		<category><![CDATA[care]]></category>
		<category><![CDATA[collaboration]]></category>
		<category><![CDATA[collaborative]]></category>
		<category><![CDATA[communicative]]></category>
		<category><![CDATA[compassionate]]></category>
		<category><![CDATA[comprehensive]]></category>
		<category><![CDATA[consistent]]></category>
		<category><![CDATA[cooperative]]></category>
		<category><![CDATA[culturally-sensitive]]></category>
		<category><![CDATA[customized]]></category>
		<category><![CDATA[dedicated]]></category>
		<category><![CDATA[dependable]]></category>
		<category><![CDATA[diligent]]></category>
		<category><![CDATA[Efficient]]></category>
		<category><![CDATA[empathetic]]></category>
		<category><![CDATA[end-to-end]]></category>
		<category><![CDATA[excellent]]></category>
		<category><![CDATA[excellent job]]></category>
		<category><![CDATA[experienced]]></category>
		<category><![CDATA[expert]]></category>
		<category><![CDATA[expert interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[expertise]]></category>
		<category><![CDATA[fast-tracked]]></category>
		<category><![CDATA[Flexible]]></category>
		<category><![CDATA[genuine]]></category>
		<category><![CDATA[heartfelt]]></category>
		<category><![CDATA[helpful]]></category>
		<category><![CDATA[High Quality]]></category>
		<category><![CDATA[human connection]]></category>
		<category><![CDATA[human-centric]]></category>
		<category><![CDATA[impactful]]></category>
		<category><![CDATA[improved care]]></category>
		<category><![CDATA[insightful]]></category>
		<category><![CDATA[insights]]></category>
		<category><![CDATA[intuitive]]></category>
		<category><![CDATA[knowledgeable]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[meaningful collaboration]]></category>
		<category><![CDATA[meticulous]]></category>
		<category><![CDATA[mission-driven]]></category>
		<category><![CDATA[outstanding]]></category>
		<category><![CDATA[outstanding service]]></category>
		<category><![CDATA[patient-focused]]></category>
		<category><![CDATA[polished]]></category>
		<category><![CDATA[Positive]]></category>
		<category><![CDATA[precise]]></category>
		<category><![CDATA[proactive]]></category>
		<category><![CDATA[problem solving]]></category>
		<category><![CDATA[Professional]]></category>
		<category><![CDATA[professional staff]]></category>
		<category><![CDATA[professionalism]]></category>
		<category><![CDATA[prompt]]></category>
		<category><![CDATA[quick turnaround]]></category>
		<category><![CDATA[reachable]]></category>
		<category><![CDATA[refined]]></category>
		<category><![CDATA[reliable]]></category>
		<category><![CDATA[responsive]]></category>
		<category><![CDATA[results-oriented]]></category>
		<category><![CDATA[rigorous]]></category>
		<category><![CDATA[seamless]]></category>
		<category><![CDATA[skilled]]></category>
		<category><![CDATA[specialized]]></category>
		<category><![CDATA[statewide]]></category>
		<category><![CDATA[streamlined]]></category>
		<category><![CDATA[Subject Expertise]]></category>
		<category><![CDATA[success-driven]]></category>
		<category><![CDATA[supportive]]></category>
		<category><![CDATA[tailor-made]]></category>
		<category><![CDATA[thorough]]></category>
		<category><![CDATA[top-tier]]></category>
		<category><![CDATA[transformative]]></category>
		<category><![CDATA[trusted]]></category>
		<category><![CDATA[trustworthy]]></category>
		<category><![CDATA[value-added]]></category>
		<category><![CDATA[versatile]]></category>
		<category><![CDATA[Warm]]></category>
		<category><![CDATA[warmth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=5280</guid>
		<description><![CDATA[Every Testimonial is a Human Connection Some notes stay with us forever—they are real, heartfelt, and mean a lot to us. One such note from Central Coast Community Energy inspired us to create a short piano piece, celebrating the genuine connection we share with our clients. Read full story Major Testimonials ★ Government California Department [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Every Testimonial is a Human Connection</strong></em></p>
<p>Some notes stay with us forever—they are real, heartfelt, and mean a lot to us. One such note from <strong>Central Coast Community Energy</strong> inspired us to create a short piano piece, celebrating the genuine connection we share with our clients.</p>
<p><a href="https://www.montereylanguages.com/blog/2024-video-greetings-from-monterey-language-services-4872"><b>Read full story</b> </a></p>
<hr />
<p><em><strong>Major Testimonials</strong></em></p>
<h2>★ Government</h2>
<p><strong>California Department of Health Care Services (DHCS)</strong> — Corinne Chavez, Health Program Manager II</p>
<p>“Monterey Language Services’ collaboration and insights improved care for Medi-Cal members with Limited English Proficiency. Thank you for participating in the Medical Interpreter Pilot Project (MIPP)!”</p>
<p><a href="https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-california-dhcs-mipp-5246"> <b><u>Full Story</u></b> </a></p>
<h2>★ Healthcare</h2>
<p><strong>Natividad Medical Center</strong> — Victor Sosa, M.Ed., CMI</p>
<p>“Monterey Language Services provides interpreters with subject expertise for all our language needs. They’ve done an excellent job for us!”</p>
<h2>★ Education</h2>
<p><strong>Monterey Peninsula College</strong> — Jeannie Kim-McPherson, Dean of Instruction</p>
<p>“Thank you for the quick turnaround. Working with your team has been seamless and positive.”</p>
<h2>★ Community</h2>
<p><strong>Central Coast Community Energy</strong> — Peter Berridge, Manager of Communications</p>
<p>“We’ve truly enjoyed working with Monterey Language Services. Their professionalism and warmth make our collaboration meaningful.”</p>
<hr />
<p><em><strong>Client Voices — Moments That Stay with Us</strong></em></p>
<ul>
<li>“I love it when good people come together to do great things!”</li>
<li>“We are thankful for your help in untangling the mess—it made a difference.”</li>
<li>“Your team is the most professional interpreter staff we&#8217;ve ever worked with.”</li>
<li>“Some notes stay with us forever—they mean a lot to us.”</li>
<li>“We are grateful for the expertise and care your team provides every day.”</li>
<li>“Your service and team are outstanding.”</li>
<li>“Thank you for your quick turnaround and thoughtful attention to detail.”</li>
</ul>
<hr />
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/every-testimonial-is-a-human-connection-5280"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/every-testimonial-is-a-human-connection-5280/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Testimonials from California DHCS: MIPP</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-california-dhcs-mipp-5246</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-california-dhcs-mipp-5246#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2026 17:01:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Administrative burden reduction]]></category>
		<category><![CDATA[administrative guidance]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual staff limitations]]></category>
		<category><![CDATA[california department of health care services]]></category>
		<category><![CDATA[California healthcare]]></category>
		<category><![CDATA[California medical advantage]]></category>
		<category><![CDATA[California medicine]]></category>
		<category><![CDATA[California patient satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[care navigation]]></category>
		<category><![CDATA[care quality]]></category>
		<category><![CDATA[chronic condition management]]></category>
		<category><![CDATA[CLAS]]></category>
		<category><![CDATA[clinical indicators]]></category>
		<category><![CDATA[clinical staff support]]></category>
		<category><![CDATA[colorectal cancer screening]]></category>
		<category><![CDATA[Contra Costa health]]></category>
		<category><![CDATA[Contra Costa medical]]></category>
		<category><![CDATA[cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[Culturally and Linguistically Appropriate Services]]></category>
		<category><![CDATA[depression follow-up]]></category>
		<category><![CDATA[DHCS]]></category>
		<category><![CDATA[diagnostic accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[Diagnostic clarity]]></category>
		<category><![CDATA[DiD analysis]]></category>
		<category><![CDATA[Difference-in-Differences]]></category>
		<category><![CDATA[Difference-in-Differences methodology]]></category>
		<category><![CDATA[early disease detection]]></category>
		<category><![CDATA[efficient communication]]></category>
		<category><![CDATA[evidence-based healthcare]]></category>
		<category><![CDATA[face to face interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[family interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[framework]]></category>
		<category><![CDATA[health disparities]]></category>
		<category><![CDATA[Health Equity]]></category>
		<category><![CDATA[Health literacy improvement]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare cost containment]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare equity legislation]]></category>
		<category><![CDATA[healthcare policy]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare workflow optimization]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[informal interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation modalities]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter difference]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter doctor relationship]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter doctor teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter provider relationship]]></category>
		<category><![CDATA[language access planning]]></category>
		<category><![CDATA[Language access rights]]></category>
		<category><![CDATA[Language Barriers]]></category>
		<category><![CDATA[Language-based health disparities]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[LEP Support]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency support]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles health]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles medical]]></category>
		<category><![CDATA[medi-cal]]></category>
		<category><![CDATA[Medi-Cal managed care standards]]></category>
		<category><![CDATA[Medical EHR data analysis]]></category>
		<category><![CDATA[medical errors]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpretation difference]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[medical Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter difference]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreter Pilot Project]]></category>
		<category><![CDATA[Medical navigation assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Medical return on Investment]]></category>
		<category><![CDATA[Medical ROI]]></category>
		<category><![CDATA[medical translation cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[medical translator]]></category>
		<category><![CDATA[medical translator accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[medication instructions]]></category>
		<category><![CDATA[MIPP]]></category>
		<category><![CDATA[MLS]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[necessity of interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[necessity of translators]]></category>
		<category><![CDATA[non-verbal communication]]></category>
		<category><![CDATA[Non-verbal cue detection]]></category>
		<category><![CDATA[operational efficiency]]></category>
		<category><![CDATA[OPI]]></category>
		<category><![CDATA[OPI vs in-person]]></category>
		<category><![CDATA[Over-the-Phone Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Over-the-Phone Interpreting vs in-person]]></category>
		<category><![CDATA[patient agency]]></category>
		<category><![CDATA[Patient anxiety reduction]]></category>
		<category><![CDATA[patient engagement]]></category>
		<category><![CDATA[patient outcomes]]></category>
		<category><![CDATA[patient satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[Patient-provider communication]]></category>
		<category><![CDATA[Preventative care utilization]]></category>
		<category><![CDATA[preventive services]]></category>
		<category><![CDATA[Rare Languages]]></category>
		<category><![CDATA[reccomendations]]></category>
		<category><![CDATA[Reducing medical malpractice risk]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 compliance]]></category>
		<category><![CDATA[service-delivery]]></category>
		<category><![CDATA[statewide health planning]]></category>
		<category><![CDATA[streamlined communication]]></category>
		<category><![CDATA[systemic challenges]]></category>
		<category><![CDATA[testimonials]]></category>
		<category><![CDATA[Title VI health requirements]]></category>
		<category><![CDATA[tobacco screening]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[translator doctor relationship]]></category>
		<category><![CDATA[translator doctor teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[translator provider relationship]]></category>
		<category><![CDATA[Treatment adherence]]></category>
		<category><![CDATA[treatment plan comprehension]]></category>
		<category><![CDATA[UC Berkeley]]></category>
		<category><![CDATA[UC Berkley evaluation]]></category>
		<category><![CDATA[untrained staff]]></category>
		<category><![CDATA[Value-based care delivery]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Video Remote Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Video Remote Interpreting alternatives]]></category>
		<category><![CDATA[VRI]]></category>
		<category><![CDATA[VRI alternatives]]></category>
		<category><![CDATA[workflow disruption]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=5246</guid>
		<description><![CDATA[In the statewide California Medical Interpreter Pilot Project, Monterey Language Services received the highest ranking among participating medical interpreter providers. Our interpreters supported clinics serving patients with limited English proficiency through this initiative, led by the California Department of Health Care Services under SB 165 (Atkins, 2019, Chapter 365). Please see the success story here: https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214 [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>In the statewide California Medical Interpreter Pilot Project, <strong>Monterey Language Services received the highest ranking among participating medical interpreter providers</strong>.</p>
<p>Our interpreters supported clinics serving patients with limited English proficiency through this initiative, led by the California Department of Health Care Services under SB 165 (Atkins, 2019, Chapter 365).</p>
<p><strong>Please see the success story here:</strong> <a href="https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214">https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214</a></p>
<blockquote><p><em>Dear Mei-Ling:</em></p>
<p><em>I am writing to thank you for Monterey Language Services&#8217; participation in the California Department of Health Care Services Medical Interpreter Pilot Project (MIPP). Your collaboration and the insights and feedback provided by your team were instrumental in assessing the impact of professional medical interpretation services on reducing health disparities and improving quality of care for Medi-Cal members with Limited English Proficiency.</em></p>
<p><em>I also want to advise you that the MIPP Final Evaluation is posted and ready for you to review. You can access the report at Medical Interpreter Pilot Project Final Evaluation.</em><br />
<em>Thank you again for your participation in the MIPP!</em></p>
<p><a href="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2026/03/MIPP-Letter-Testimonial.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-5247" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2026/03/MIPP-Letter-Testimonial.png" alt="MIPP Letter Testimonial" width="822" height="705" /></a></p></blockquote>
<p><a href="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2026/03/EthnoMed-Interpreter-Services-Week.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5262" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2026/03/EthnoMed-Interpreter-Services-Week.jpg" alt="EthnoMed-Interpreter-Services-Week" width="1950" height="697" /></a></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-california-dhcs-mipp-5246"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-california-dhcs-mipp-5246/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Behind the Results: The Role of Professional Interpreters in the Medical Interpreter Pilot Project</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/behind-the-results-the-role-of-professional-interpreters-in-the-medical-interpreter-pilot-project-5237</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/behind-the-results-the-role-of-professional-interpreters-in-the-medical-interpreter-pilot-project-5237#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2026 16:39:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[accurate medical consultations]]></category>
		<category><![CDATA[Administrative burden reduction]]></category>
		<category><![CDATA[administrative guidance]]></category>
		<category><![CDATA[assignment matching]]></category>
		<category><![CDATA[Audio-Video Services]]></category>
		<category><![CDATA[bilingual proficiency vs. professional interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual staff limitations]]></category>
		<category><![CDATA[bridging cultural gaps]]></category>
		<category><![CDATA[california department of health care services]]></category>
		<category><![CDATA[California healthcare]]></category>
		<category><![CDATA[California medical advantage]]></category>
		<category><![CDATA[California medicine]]></category>
		<category><![CDATA[California patient satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[care navigation]]></category>
		<category><![CDATA[care quality]]></category>
		<category><![CDATA[certified medical interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[chronic condition management]]></category>
		<category><![CDATA[CLAS]]></category>
		<category><![CDATA[clinical communication accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[clinical indicators]]></category>
		<category><![CDATA[clinical staff support]]></category>
		<category><![CDATA[colorectal cancer screening]]></category>
		<category><![CDATA[community outreach support]]></category>
		<category><![CDATA[Contra Costa health]]></category>
		<category><![CDATA[Contra Costa medical]]></category>
		<category><![CDATA[coordinating medical appointments]]></category>
		<category><![CDATA[cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[cross-cultural communication]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural competence in healthcare]]></category>
		<category><![CDATA[Culturally and Linguistically Appropriate Services]]></category>
		<category><![CDATA[depression follow-up]]></category>
		<category><![CDATA[DHCS]]></category>
		<category><![CDATA[diagnostic accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[Diagnostic clarity]]></category>
		<category><![CDATA[DiD analysis]]></category>
		<category><![CDATA[Difference-in-Differences]]></category>
		<category><![CDATA[Difference-in-Differences methodology]]></category>
		<category><![CDATA[diverse community advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[early disease detection]]></category>
		<category><![CDATA[efficient communication]]></category>
		<category><![CDATA[Evidence over assumption]]></category>
		<category><![CDATA[evidence-based healthcare]]></category>
		<category><![CDATA[Expand Workforce]]></category>
		<category><![CDATA[face to face interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[family interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[fast-turnaround language support]]></category>
		<category><![CDATA[flexible language service options]]></category>
		<category><![CDATA[framework]]></category>
		<category><![CDATA[health disparities]]></category>
		<category><![CDATA[Health Equity]]></category>
		<category><![CDATA[Health literacy improvement]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare cost containment]]></category>
		<category><![CDATA[healthcare equity]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare equity legislation]]></category>
		<category><![CDATA[healthcare policy]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare workflow optimization]]></category>
		<category><![CDATA[improve patient outcomes]]></category>
		<category><![CDATA[improved service delivery]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Services]]></category>
		<category><![CDATA[In-person vs video]]></category>
		<category><![CDATA[informal interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation modalities]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter difference]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter doctor relationship]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter doctor teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter provider relationship]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter quality assurance]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter subject matter knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[language access planning]]></category>
		<category><![CDATA[Language access rights]]></category>
		<category><![CDATA[Language Barriers]]></category>
		<category><![CDATA[Language-based health disparities]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[LEP Support]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency support]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles health]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles medical]]></category>
		<category><![CDATA[Managed Care Plans]]></category>
		<category><![CDATA[Measurable patient engagement]]></category>
		<category><![CDATA[medi-cal]]></category>
		<category><![CDATA[Medi-Cal managed care standards]]></category>
		<category><![CDATA[Medical EHR data analysis]]></category>
		<category><![CDATA[medical errors]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpretation difference]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[medical Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter difference]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreter Pilot Project]]></category>
		<category><![CDATA[Medical navigation assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Medical return on Investment]]></category>
		<category><![CDATA[Medical ROI]]></category>
		<category><![CDATA[medical translation cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[medical translator]]></category>
		<category><![CDATA[medical translator accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[medication instructions]]></category>
		<category><![CDATA[MIPP]]></category>
		<category><![CDATA[MLS]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services rankings]]></category>
		<category><![CDATA[multi-language support]]></category>
		<category><![CDATA[National Interpreter Certification]]></category>
		<category><![CDATA[necessity of interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[necessity of translators]]></category>
		<category><![CDATA[non-verbal communication]]></category>
		<category><![CDATA[Non-verbal cue detection]]></category>
		<category><![CDATA[On-Demand Access]]></category>
		<category><![CDATA[on-site interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[operational efficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Operational impact]]></category>
		<category><![CDATA[OPI]]></category>
		<category><![CDATA[OPI vs in-person]]></category>
		<category><![CDATA[Over-the-Phone Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Over-the-Phone Interpreting vs in-person]]></category>
		<category><![CDATA[patient agency]]></category>
		<category><![CDATA[Patient anxiety reduction]]></category>
		<category><![CDATA[patient engagement]]></category>
		<category><![CDATA[patient outcomes]]></category>
		<category><![CDATA[patient satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[patient-centered communication]]></category>
		<category><![CDATA[Patient-provider communication]]></category>
		<category><![CDATA[Policy significance]]></category>
		<category><![CDATA[Preventative care utilization]]></category>
		<category><![CDATA[preventive services]]></category>
		<category><![CDATA[professional interpretation standards]]></category>
		<category><![CDATA[Professional vs informal]]></category>
		<category><![CDATA[professionalized language access]]></category>
		<category><![CDATA[qualified language specialists]]></category>
		<category><![CDATA[Rare Languages]]></category>
		<category><![CDATA[real-world data]]></category>
		<category><![CDATA[Reducing medical malpractice risk]]></category>
		<category><![CDATA[reliable scheduling processes]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpreting platforms]]></category>
		<category><![CDATA[removing communication barriers]]></category>
		<category><![CDATA[research into action]]></category>
		<category><![CDATA[respectful patient dialogue]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 compliance]]></category>
		<category><![CDATA[service-delivery]]></category>
		<category><![CDATA[statewide health planning]]></category>
		<category><![CDATA[streamlined communication]]></category>
		<category><![CDATA[Streamlined interpreter scheduling]]></category>
		<category><![CDATA[systemic challenges]]></category>
		<category><![CDATA[technical briefing support]]></category>
		<category><![CDATA[technical terminology expertise]]></category>
		<category><![CDATA[Title VI health requirements]]></category>
		<category><![CDATA[tobacco screening]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[translator doctor relationship]]></category>
		<category><![CDATA[translator doctor teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[translator provider relationship]]></category>
		<category><![CDATA[Treatment adherence]]></category>
		<category><![CDATA[treatment plan comprehension]]></category>
		<category><![CDATA[UC Berkeley]]></category>
		<category><![CDATA[UC Berkley evaluation]]></category>
		<category><![CDATA[understanding dietary habits in care]]></category>
		<category><![CDATA[untrained staff]]></category>
		<category><![CDATA[Value-based care delivery]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Video Remote Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Video Remote Interpreting alternatives]]></category>
		<category><![CDATA[VRI]]></category>
		<category><![CDATA[VRI alternatives]]></category>
		<category><![CDATA[workflow disruption]]></category>
		<category><![CDATA[workplace safety training interpretation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=5237</guid>
		<description><![CDATA[Monterey Language Services was ranked highest in the California Medical Interpreter Pilot Project (MIPP). Please see the success story here: https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214 When patients and professionals truly understand each other, outcomes improve. The Medical Interpreter Pilot Project demonstrated just how powerful clear communication can be—showing measurable improvements in patient engagement and preventive care. But results like [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Monterey Language Services was ranked highest in the California Medical Interpreter Pilot Project (MIPP).</p>
<p>Please see the success story here: <a href="https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214">https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214</a></p>
<p>When patients and professionals truly understand each other, outcomes improve. The Medical Interpreter Pilot Project demonstrated just how powerful clear communication can be—showing measurable improvements in patient engagement and preventive care.</p>
<p>But results like these don’t happen automatically. They depend on something fundamental: <strong>the quality, professionalism, and cultural competence of the interpreters supporting each interaction</strong>.</p>
<p>Looking beyond the headline results, it becomes clear that <strong>consistent standards, careful interpreter selection, and reliable scheduling</strong> all play an essential role in making effective communication possible.</p>
<h2>More Than Language: Cultural Competence Matters</h2>
<p>Professional interpreters do more than translate words. They help <strong>bridge the gap between two cultures</strong>, ensuring that meaning, context, and intent are fully understood on both sides of the conversation.</p>
<p>Culturally competent interpreters recognize that communication styles, expectations, and ways of expressing concerns can vary widely between communities. By understanding these differences, interpreters help prevent misunderstandings, support respectful dialogue, and create an environment where individuals feel comfortable asking questions and participating in decisions.</p>
<p>Concrete example – diabetes and traditional foods:<br />
During a diabetes consultation, a patient mentions a traditional breakfast dish. The interpreter, familiar with the dish and its ingredients, conveys this information to the doctor, ensuring everyone has a shared understanding of the patient’s dietary habits.</p>
<h2>Expertise You Can Trust</h2>
<p>Professional interpretation requires more than bilingual ability. It requires training, subject knowledge, and a commitment to accuracy.</p>
<p>Certified and Experienced Professionals<br />
Interpreters are selected based on national certifications and demonstrated experience in complex environments such as healthcare and technical settings.</p>
<p>Careful Assignment Matching<br />
Rather than sending the first available interpreter, assignments are matched to professionals who are familiar with the terminology and pace of the specific meeting or appointment.</p>
<p>Ongoing Quality Standards<br />
Regular evaluations help maintain the professionalism and reliability organizations depend on when communication truly matters.</p>
<h2>A Reliable and Simple Process</h2>
<p>Organizations often value not only interpreter quality but also the ease of scheduling support. A streamlined process helps ensure that communication needs are met quickly and consistently.</p>
<p>Straightforward Scheduling<br />
Requests can be submitted easily, allowing appointments and meetings to be coordinated efficiently.</p>
<p>Flexible Service Options<br />
Interpreting can be provided either on-site or through remote platforms depending on the needs of the organization.</p>
<p>Responsive Support<br />
When situations arise that require quick coordination, fast-turnaround requests can often be accommodated.</p>
<h2>Supporting Diverse Communities</h2>
<p>While Spanish played a central role in the pilot project, language needs across California extend far beyond a single community. Organizations frequently require support in many languages to serve their patients, clients, and community members effectively.</p>
<p>Providing access to qualified interpreters across a broad range of languages helps ensure that everyone can fully understand important information and participate in meaningful conversations.</p>
<h2>Where Professional Interpretation Makes a Difference</h2>
<p>Accurate communication is essential whenever important information must be clearly understood. Professional interpreters frequently support organizations in situations such as:</p>
<ul>
<li>Healthcare appointments and consultations</li>
<li>Public service programs and community outreach</li>
<li>Workplace safety training sessions and orientations</li>
<li>Technical briefings and informational sessions</li>
</ul>
<h2>Clear Communication Leads to Better Outcomes</h2>
<p>The results of the Medical Interpreter Pilot Project reinforce a simple but powerful idea: <strong>when communication barriers are removed, organizations can deliver better services and communities’ benefit</strong>.</p>
<p>Professional interpreters play a vital role in making that possible and ensuring that every conversation is understood clearly, accurately, and with confidence.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/behind-the-results-the-role-of-professional-interpreters-in-the-medical-interpreter-pilot-project-5237"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/behind-the-results-the-role-of-professional-interpreters-in-the-medical-interpreter-pilot-project-5237/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Monterey Language Services: Highest-Ranked Medical Interpreter Provider in California Pilot Project</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2026 17:35:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Administrative burden reduction]]></category>
		<category><![CDATA[administrative guidance]]></category>
		<category><![CDATA[Audio-Video Services]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual staff limitations]]></category>
		<category><![CDATA[california department of health care services]]></category>
		<category><![CDATA[California healthcare]]></category>
		<category><![CDATA[California medical advantage]]></category>
		<category><![CDATA[California medicine]]></category>
		<category><![CDATA[California patient satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[care navigation]]></category>
		<category><![CDATA[care quality]]></category>
		<category><![CDATA[chronic condition management]]></category>
		<category><![CDATA[CLAS]]></category>
		<category><![CDATA[clinical indicators]]></category>
		<category><![CDATA[clinical staff support]]></category>
		<category><![CDATA[colorectal cancer screening]]></category>
		<category><![CDATA[Contra Costa health]]></category>
		<category><![CDATA[Contra Costa medical]]></category>
		<category><![CDATA[cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[Culturally and Linguistically Appropriate Services]]></category>
		<category><![CDATA[depression follow-up]]></category>
		<category><![CDATA[DHCS]]></category>
		<category><![CDATA[diagnostic accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[Diagnostic clarity]]></category>
		<category><![CDATA[DiD analysis]]></category>
		<category><![CDATA[Difference-in-Differences]]></category>
		<category><![CDATA[Difference-in-Differences methodology]]></category>
		<category><![CDATA[early disease detection]]></category>
		<category><![CDATA[efficient communication]]></category>
		<category><![CDATA[Evidence over assumption]]></category>
		<category><![CDATA[evidence-based healthcare]]></category>
		<category><![CDATA[Expand Workforce]]></category>
		<category><![CDATA[face to face interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[family interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[framework]]></category>
		<category><![CDATA[health disparities]]></category>
		<category><![CDATA[Health Equity]]></category>
		<category><![CDATA[Health literacy improvement]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare cost containment]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare equity legislation]]></category>
		<category><![CDATA[healthcare policy]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare workflow optimization]]></category>
		<category><![CDATA[improve patient outcomes]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Services]]></category>
		<category><![CDATA[In-person vs video]]></category>
		<category><![CDATA[informal interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation modalities]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter difference]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter doctor relationship]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter doctor teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter provider relationship]]></category>
		<category><![CDATA[language access planning]]></category>
		<category><![CDATA[Language access rights]]></category>
		<category><![CDATA[Language Barriers]]></category>
		<category><![CDATA[Language-based health disparities]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[LEP Support]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency support]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles health]]></category>
		<category><![CDATA[Los Angeles medical]]></category>
		<category><![CDATA[Managed Care Plans]]></category>
		<category><![CDATA[medi-cal]]></category>
		<category><![CDATA[Medi-Cal managed care standards]]></category>
		<category><![CDATA[Medical EHR data analysis]]></category>
		<category><![CDATA[medical errors]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpretation difference]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[medical Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreter difference]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreter Pilot Project]]></category>
		<category><![CDATA[Medical navigation assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Medical return on Investment]]></category>
		<category><![CDATA[Medical ROI]]></category>
		<category><![CDATA[medical translation cost saving]]></category>
		<category><![CDATA[medical translator]]></category>
		<category><![CDATA[medical translator accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[medication instructions]]></category>
		<category><![CDATA[MIPP]]></category>
		<category><![CDATA[MLS]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[necessity of interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[necessity of translators]]></category>
		<category><![CDATA[non-verbal communication]]></category>
		<category><![CDATA[Non-verbal cue detection]]></category>
		<category><![CDATA[On-Demand Access]]></category>
		<category><![CDATA[operational efficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Operational impact]]></category>
		<category><![CDATA[OPI]]></category>
		<category><![CDATA[OPI vs in-person]]></category>
		<category><![CDATA[Over-the-Phone Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Over-the-Phone Interpreting vs in-person]]></category>
		<category><![CDATA[patient agency]]></category>
		<category><![CDATA[Patient anxiety reduction]]></category>
		<category><![CDATA[patient engagement]]></category>
		<category><![CDATA[patient outcomes]]></category>
		<category><![CDATA[patient satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[Patient-provider communication]]></category>
		<category><![CDATA[Policy significance]]></category>
		<category><![CDATA[Preventative care utilization]]></category>
		<category><![CDATA[preventive services]]></category>
		<category><![CDATA[Professional vs informal]]></category>
		<category><![CDATA[Rare Languages]]></category>
		<category><![CDATA[real-world data]]></category>
		<category><![CDATA[Reducing medical malpractice risk]]></category>
		<category><![CDATA[research into action]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 compliance]]></category>
		<category><![CDATA[service-delivery]]></category>
		<category><![CDATA[statewide health planning]]></category>
		<category><![CDATA[streamlined communication]]></category>
		<category><![CDATA[systemic challenges]]></category>
		<category><![CDATA[Title VI health requirements]]></category>
		<category><![CDATA[tobacco screening]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[translator doctor relationship]]></category>
		<category><![CDATA[translator doctor teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[translator provider relationship]]></category>
		<category><![CDATA[Treatment adherence]]></category>
		<category><![CDATA[treatment plan comprehension]]></category>
		<category><![CDATA[UC Berkeley]]></category>
		<category><![CDATA[UC Berkley evaluation]]></category>
		<category><![CDATA[untrained staff]]></category>
		<category><![CDATA[Value-based care delivery]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Video Remote Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Video Remote Interpreting alternatives]]></category>
		<category><![CDATA[VRI]]></category>
		<category><![CDATA[VRI alternatives]]></category>
		<category><![CDATA[workflow disruption]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=5214</guid>
		<description><![CDATA[In the statewide California Medical Interpreter Pilot Project, Monterey Language Services received the highest ranking among participating medical interpreter providers. Our interpreters supported clinics serving patients with limited English proficiency through this initiative, led by the California Department of Health Care Services under SB 165 (Atkins, 2019, Chapter 365). Key Outcomes from UC Berkeley Evaluation [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>In the statewide California Medical Interpreter Pilot Project, <strong>Monterey Language Services received the highest ranking among participating medical interpreter providers</strong>.</p>
<p>Our interpreters supported clinics serving patients with limited English proficiency through this initiative, led by the California Department of Health Care Services under SB 165 (Atkins, 2019, Chapter 365).</p>
<p><strong>Key Outcomes from UC Berkeley Evaluation</strong></p>
<p>The MIPP was independently evaluated by the University of California, Berkeley, which documented several outcomes at the clinics we supported:</p>
<ul>
<li><strong>Patient &amp; Clinician Satisfaction:</strong> 9.8/10</li>
<li><strong>Follow-Up Visits:</strong> Significant increase among patients</li>
<li><strong>Preventive Care Engagement:</strong> Greater participation and compliance</li>
</ul>
<h2><strong>Why Monterey Language Services Stands Out</strong></h2>
<p><strong>Exceptional Satisfaction</strong></p>
<ul>
<li>442 surveys collected (63% response rate)</li>
<li>Contra Costa pilot sites supported by our team received <strong>highest satisfaction ratings</strong></li>
</ul>
<p><strong>Measurable Quality-of-Care Improvements</strong></p>
<ul>
<li>Colorectal cancer screening: <strong>+15.8%</strong></li>
<li>Tobacco use screening: <strong>+22%</strong></li>
<li>BMI/obesity &amp; depression follow-ups: <strong>+11%</strong></li>
</ul>
<p><strong>Operational Benefits for Clinics</strong></p>
<ul>
<li>Improved patient understanding of diagnoses and treatment plans</li>
<li>Stronger patient-clinician trust</li>
<li>Increased follow-up visits and preventive care engagement</li>
<li>Freed staff from ad-hoc interpretation, <strong>streamlining workflow</strong></li>
</ul>
<p><strong>Real-World Impact Example</strong></p>
<p>A patient with diabetes struggled to manage their condition. Our interpreter identified a dietary factor affecting their health, allowing the clinician to give targeted guidance—<strong>resulting in improved patient outcomes</strong>.</p>
<h2><strong>Acknowledgements</strong></h2>
<p>We sincerely thank our project manager and the dedicated team of medical interpreters whose expertise and commitment made the Contra Costa pilot a success. Their work ensures that <strong>patients are heard, understood, and empowered</strong>, directly improving healthcare outcomes.</p>
<p>We also extend gratitude to the California Department of Health Care Services for guiding the pilot. Monterey Language Services is proud to be a <strong>key partner in this transformative effort</strong>.</p>
<p>Last but not least, we wish to also acknowledge Brighter Beginnings for their participation and facilitation of Monterey Language Service’s work on the MIPP.</p>
<h2><strong>Key Takeaways</strong></h2>
<p>Monterey Language Services interpreters do more than translate &#8212; they:</p>
<ul>
<li><strong>Improve patient care and understanding</strong></li>
<li><strong>Foster trust between patients and providers</strong></li>
<li><strong>Support clinical workflow and efficiency</strong></li>
</ul>
<p>We are proud to partner with California clinics and the Department of Health Care Services to ensure <strong>equitable, high-quality care for patients with limited English proficiency</strong>.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/medical-interpreter-pilot-project-independent-findings-and-operational-insights-5214/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interpreters and Communities</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-and-communities-4833</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-and-communities-4833#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Jun 2023 19:17:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Environment]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Accurate Information]]></category>
		<category><![CDATA[accurate interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Business Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Business Setting]]></category>
		<category><![CDATA[Community Harmony]]></category>
		<category><![CDATA[community interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[community interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Connecting People]]></category>
		<category><![CDATA[consecutive interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Consecutive Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Devoted Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[different culture]]></category>
		<category><![CDATA[Different cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Different Language]]></category>
		<category><![CDATA[different languages]]></category>
		<category><![CDATA[Doctors]]></category>
		<category><![CDATA[Education Setting]]></category>
		<category><![CDATA[Educational Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[educational interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Educators]]></category>
		<category><![CDATA[Event interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Event Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Excellent Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Excellent Service]]></category>
		<category><![CDATA[Fairness]]></category>
		<category><![CDATA[Fairness Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Felicity]]></category>
		<category><![CDATA[Fidelity]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Friendliness of Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Fulfilling]]></category>
		<category><![CDATA[Giving Back to the Community]]></category>
		<category><![CDATA[Harmonious Community]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Hearing Disabled Persons]]></category>
		<category><![CDATA[Helping Who Are in Need]]></category>
		<category><![CDATA[Honing Language Skills]]></category>
		<category><![CDATA[Honing Skills]]></category>
		<category><![CDATA[How to Hire an Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Information Relay]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Expertise]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Importance]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Profiles]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Showcase]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Skills]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters Fidelity]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters Roles]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters’ Success Stories]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters’ Work]]></category>
		<category><![CDATA[Invisible Roles]]></category>
		<category><![CDATA[Language Experts]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[language services industry]]></category>
		<category><![CDATA[Large Event Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[legal interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Legal Setting]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Limited or Non-English Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[Look Forward to Interpretation Work]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Setting]]></category>
		<category><![CDATA[monterey languages]]></category>
		<category><![CDATA[Multilingual Events]]></category>
		<category><![CDATA[no errors]]></category>
		<category><![CDATA[No Omissions]]></category>
		<category><![CDATA[Non-English Speaking]]></category>
		<category><![CDATA[Nurses]]></category>
		<category><![CDATA[One Harmonious Community]]></category>
		<category><![CDATA[One Nation One Community]]></category>
		<category><![CDATA[Paralegals]]></category>
		<category><![CDATA[Private Events]]></category>
		<category><![CDATA[professional interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[professional translators]]></category>
		<category><![CDATA[Public Events]]></category>
		<category><![CDATA[Relay Information Accurately]]></category>
		<category><![CDATA[Rewarding]]></category>
		<category><![CDATA[Rewarding and Fulfilling]]></category>
		<category><![CDATA[Service]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Small Event Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[sme]]></category>
		<category><![CDATA[smes]]></category>
		<category><![CDATA[subject matter experts]]></category>
		<category><![CDATA[talented interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Teachers]]></category>
		<category><![CDATA[Thank Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[Video about Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Video Showcase]]></category>
		<category><![CDATA[What do Interpreters Do]]></category>
		<category><![CDATA[Where to Hire an Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[working with interpreters]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4833</guid>
		<description><![CDATA[Interpreters play a vital role in connecting people through different languages and cultures, shaping them into one harmonious community. Their importance cannot be understated, yet they often form a role that’s considered invisible. To celebrate interpreters’ success stories, Monterey Language Services has put together a video showcasing the friendliness, professional, expertise, and different roles of [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Interpreters play a vital role in connecting people through different languages and cultures, shaping them into one harmonious community. Their importance cannot be understated, yet they often form a role that’s considered invisible.</p>
<p>To celebrate interpreters’ success stories, Monterey Language Services has put together a video showcasing the friendliness, professional, expertise, and different roles of our interpreters in shaping the harmonious community of our nation.  You can view the video here: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=mYxpYyoC7z0">https://www.youtube.com/watch?v=mYxpYyoC7z0</a></p>
<p>Interpreters can spend years honing their skills to become subject matter experts in their fields, such as healthcare, education, or the legal sphere. Some have even worked in these fields as doctors, nurses, teachers, paralegals, and more before becoming language experts.</p>
<p>Interpreters believe in the fidelity and fairness of their work. Interpreters ensure that information is relayed accurately between the parties involved, making sure that nothing is omitted or erroneously said and everyone is on the same page. This is incredibly important in medical and legal settings.</p>
<p>Interpreters describe their work as rewarding and fulfilling. Many times, the act of interpreting contains an emphasis on helping those limited or non-English speakers or hearing disabled persons who are in need, such as to help with healthcare or education. This gives many interpreters great satisfaction in giving back to the community and keeps them looking forward to their work.</p>
<p>Monterey Language Services has the pleasure working with so many talented, devoted, professional interpreters, providing excellent service for your needs, whether your event is large, small, private, or a personal matter.</p>
<p>Thank you so much to our interpreters for working with us for all these years, and for the years to come.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-and-communities-4833"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-and-communities-4833/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Community Interpretation Part II: Medical Interpretation to LEP Patients</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/community-interpretation-part-ii-medical-interpretation-to-lep-patients-4790</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/community-interpretation-part-ii-medical-interpretation-to-lep-patients-4790#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2023 21:58:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[bridge gap]]></category>
		<category><![CDATA[cardiology]]></category>
		<category><![CDATA[clear communication]]></category>
		<category><![CDATA[community health]]></category>
		<category><![CDATA[cultural sensitivity]]></category>
		<category><![CDATA[doctor interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[doctor interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[doctor jargon]]></category>
		<category><![CDATA[doctor patient confidentiality]]></category>
		<category><![CDATA[doctor terminology]]></category>
		<category><![CDATA[doctor terms]]></category>
		<category><![CDATA[efficient communication]]></category>
		<category><![CDATA[emergency health]]></category>
		<category><![CDATA[essence of medical interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[fluid communication]]></category>
		<category><![CDATA[gastroenterology]]></category>
		<category><![CDATA[gynecology]]></category>
		<category><![CDATA[health field]]></category>
		<category><![CDATA[health interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[health interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[health jargon]]></category>
		<category><![CDATA[health terminology]]></category>
		<category><![CDATA[health terms]]></category>
		<category><![CDATA[hospital interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[hospital interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[hospital jargon]]></category>
		<category><![CDATA[hospital terminology]]></category>
		<category><![CDATA[hospital terms]]></category>
		<category><![CDATA[intensive care]]></category>
		<category><![CDATA[internal medicine]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[medical expert interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[medical expert interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[medical expert terminology]]></category>
		<category><![CDATA[medical expert terms]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Field]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[medical Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[medical jargon]]></category>
		<category><![CDATA[medical terminology]]></category>
		<category><![CDATA[medical terms]]></category>
		<category><![CDATA[mutual understanding]]></category>
		<category><![CDATA[neurology]]></category>
		<category><![CDATA[orthopedics]]></category>
		<category><![CDATA[outpatient surgery]]></category>
		<category><![CDATA[patient interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[patient interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[patient jargon]]></category>
		<category><![CDATA[patient terminology]]></category>
		<category><![CDATA[patient terms]]></category>
		<category><![CDATA[pediatrics]]></category>
		<category><![CDATA[physical therapy]]></category>
		<category><![CDATA[physician interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[radiology]]></category>
		<category><![CDATA[service to community]]></category>
		<category><![CDATA[smooth communication]]></category>
		<category><![CDATA[specialty interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[technical terms]]></category>
		<category><![CDATA[urology]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4790</guid>
		<description><![CDATA[One of the most prominent interpretation in the industry is medical interpretation. It’s also one of the more difficult ones. Whether you’re starting out as a medical interpreter or a veteran in the field, there are a lot of things taking effort to learn and be effective at. Medical terminology comes on top. Medical interpretation [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>One of the most prominent interpretation in the industry is medical interpretation. It’s also one of the more difficult ones. Whether you’re starting out as a medical interpreter or a veteran in the field, there are a lot of things taking effort to learn and be effective at.</p>
<p>Medical terminology comes on top. Medical interpretation requires a strong understanding of medical terminology in both the source and target languages. It is important to know the meaning of medical terms and jargon in order to accurately convey information. If an interpreter doesn’t understand a word, he or she should ask for a simpler explanation, so that the conversation between the doctor and the patient is flawless.</p>
<p>In addition, it’s best to always use clear and concise language when interpreting medical information. Using straightforward, easy to understand language will help ensure that the patient understands the information being provided. Do your best to avoid medical jargon or technical terms that the patient may not be familiar with. But if you do end up having to use it, be sure you understand what it means so you can explain it if necessary.</p>
<p>That being said, be sure to be in the know-how of how the medical field works. Whether it’s of internal medicine, neurology, radiology, pediatrics, cardiology, outpatient surgery, gastroenterology, urology, intensive care, orthopedics, physical therapy, community health, emergency, gynecology and more, an interpreter should be prepared and understand each specialty. This can help you as an interpreter to better understand the medical information being provided and to accurately convey it to the patient.</p>
<p>There are a lot of cultures out there that deal with medical visits differently. You may have  mastered the source and target languages in the medical field, but you also need to be culturally sensitive and can bridge the gap between the two cultures you are interpreting in. Something important beyond what is being said, the interpreter should serve as an advocate to bring that underlining meaning out to all parties involved. This can help the doctor and the patient understand each other better. Medical interpretation is unique in this sense. To communicate fully in order to provide and receive the best treatment.</p>
<p>As an interpreter, you should always keep whatever occurs in the appointment confidential. Medical interpreters should always respect the confidentiality of the patient and not share any personal or medical information without the patient&#8217;s consent or unless required by law. A medical interpreter should always remain impartial and avoid giving personal opinions or advice to the patient regarding make their own decisions and conclusions.</p>
<p>Medical interpretation is a valuable service to the community. It’s a very rewarding experience for us at Monterey Language Services. We have a great sense of helping others by providing medical interpretation to LEP (Limited English Proficiency) patients. Our goal is to put their mind at ease that their words are being understood, and they are understanding the words being said to them as well. This is what we call the essence of medical interpretation.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/community-interpretation-part-ii-medical-interpretation-to-lep-patients-4790"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/community-interpretation-part-ii-medical-interpretation-to-lep-patients-4790/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Needed: Spanish Medical Interpreters in Antioch, CA</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/needed-spanish-medical-interpreters-in-antioch-ca-4788</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/needed-spanish-medical-interpreters-in-antioch-ca-4788#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Feb 2023 17:58:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Antioch Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[California Job]]></category>
		<category><![CDATA[California Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[CCHI]]></category>
		<category><![CDATA[CCHI Training]]></category>
		<category><![CDATA[Clinic Interpretation Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Clinic Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Contract Job]]></category>
		<category><![CDATA[Contract Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Demand For Spanish Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Employment]]></category>
		<category><![CDATA[Entry Level Job]]></category>
		<category><![CDATA[Entry Level Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Female Job]]></category>
		<category><![CDATA[Female Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Full TIme Job]]></category>
		<category><![CDATA[Full Time Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[hospital interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Hospital Interpretation Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Hospital Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Job]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Employment]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Employment]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter job]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Training]]></category>
		<category><![CDATA[job]]></category>
		<category><![CDATA[jobs]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation Experience]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation Job]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpretation jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Job]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services Tags: Antioch Job]]></category>
		<category><![CDATA[Northern California Job]]></category>
		<category><![CDATA[Northern California Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Part Time Job]]></category>
		<category><![CDATA[Part Time Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Job]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Reliable Job]]></category>
		<category><![CDATA[Reliable Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Richmond Job]]></category>
		<category><![CDATA[Richmond Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpreter Job]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpreter Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Job]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Team Job]]></category>
		<category><![CDATA[Team Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Women Job]]></category>
		<category><![CDATA[Women Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Year Long Job]]></category>
		<category><![CDATA[Year-Long Jobs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4788</guid>
		<description><![CDATA[Monterey Language Services is looking for Spanish medical interpreters to provide in-person interpretation services to federally funded productive health care facilities in Antioch, CA. We need someone who is living or willing to relocate to Antioch in California for in-person interpretation. Part time, full time, or contract employment are available for six months with possible [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Monterey Language Services is looking for Spanish medical interpreters to provide in-person interpretation services to federally funded productive health care facilities in Antioch, CA.</p>
<p>We need someone who is living or willing to relocate to Antioch in California for in-person interpretation. Part time, full time, or contract employment are available for six months with possible extension.</p>
<p>If you are available and meet the below requirements, could you share with us your experience, rate, and how far you are from CA 94509, so we can follow up with you? You will find our contact information at the end of this post.</p>
<p>If you are looking to relocate, please also let us know. Please also feel welcome to refer colleagues by sharing this post.</p>
<p><strong>Requirements:</strong></p>
<ol>
<li>Have completed 100 hours of CCHI approved interpreter training</li>
<li>Experienced with patients who typically have below sixth grade literacy and may also have limited vocabularies</li>
<li>Enjoy working with young children and pregnant women/mothers</li>
<li>Female interpreters preferred</li>
<li>Reliable and committed</li>
<li>Work well with others and in a team</li>
<li>Professional in conduct and appearance</li>
<li>Entry-level is welcome</li>
<li>Authorized to work in the US</li>
<li>Willing to undergo livescan background check</li>
<li>Willing to undergo some training to ensure that all guidelines will be followed</li>
<li>Willing to follow hospital immunization and safety procedures</li>
</ol>
<p>If you are interested, please go to our website and answer the questions about your medical interpreting experience and rate, so we can follow up with you.</p>
<p><a href="https://www.montereylanguages.com/send-a-resume.html">https://www.montereylanguages.com/send-a-resume.html</a></p>
<p>Thank you and we look forward to hearing from you soon!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/needed-spanish-medical-interpreters-in-antioch-ca-4788"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/needed-spanish-medical-interpreters-in-antioch-ca-4788/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Needed: Spanish Medical Interpreters in Richmond, CA and Antioch, CA</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/needed-spanish-medical-interpreters-in-richmond-ca-and-antioch-ca-4750</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/needed-spanish-medical-interpreters-in-richmond-ca-and-antioch-ca-4750#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2022 17:09:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Antioch Job]]></category>
		<category><![CDATA[Antioch Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[California Job]]></category>
		<category><![CDATA[California Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[CCHI]]></category>
		<category><![CDATA[CCHI Training]]></category>
		<category><![CDATA[Clinic Interpretation Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Clinic Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Contract Job]]></category>
		<category><![CDATA[Contract Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Demand For Spanish Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Employment]]></category>
		<category><![CDATA[Entry Level Job]]></category>
		<category><![CDATA[Entry Level Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Female Job]]></category>
		<category><![CDATA[Female Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Full TIme Job]]></category>
		<category><![CDATA[Full Time Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[hospital interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Hospital Interpretation Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Hospital Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Job]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Employment]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Employment]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter job]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Training]]></category>
		<category><![CDATA[job]]></category>
		<category><![CDATA[jobs]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation Experience]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation Job]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpretation jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Job]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Northern California Job]]></category>
		<category><![CDATA[Northern California Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Part Time Job]]></category>
		<category><![CDATA[Part Time Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Job]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Reliable Job]]></category>
		<category><![CDATA[Reliable Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Richmond Job]]></category>
		<category><![CDATA[Richmond Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpreter Job]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpreter Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Job]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Team Job]]></category>
		<category><![CDATA[Team Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Women Job]]></category>
		<category><![CDATA[Women Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Year Long Job]]></category>
		<category><![CDATA[Year-Long Jobs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4750</guid>
		<description><![CDATA[Monterey Language Services is looking for Spanish medical interpreters to provide in-person interpretation services to federally funded productive health care facilities in Richmond and Antioch, CA (2 locations). We need someone who is living or willing to relocate to either Richmond or Antioch (2 locations) in California for in-person interpretation. Part time, full time, or [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Monterey Language Services is looking for Spanish medical interpreters to provide in-person interpretation services to federally funded productive health care facilities in Richmond and Antioch, CA (2 locations).</p>
<p>We need someone who is living or willing to relocate to either Richmond or Antioch (2 locations) in California for in-person interpretation. Part time, full time, or contract employment are available for six months with possible extension.</p>
<p>If you are available and meet the below requirements, could you share with us your experience, rate, and how far you are from both CA 94804 and CA 94509, so we can follow up with you? You will find our contact information at the end of this post.</p>
<p>If you are looking to relocate, please also let us know. Please also feel welcome to refer colleagues by sharing this post.</p>
<p><strong>Requirements:</strong></p>
<ol>
<li>Have completed 100 hours of CCHI approved interpreter training</li>
<li>Experienced with patients who typically have below sixth grade literacy and may also have limited vocabularies</li>
<li>Enjoy working with young children and pregnant women/mothers</li>
<li>Female interpreters preferred</li>
<li>Reliable and committed</li>
<li>Work well with others and in a team</li>
<li>Professional in conduct and appearance</li>
<li>Entry-level is welcome</li>
<li>Authorized to work in the US</li>
<li>Willing to undergo livescan background check</li>
<li>Willing to undergo some training to ensure that all guidelines will be followed</li>
<li>Willing to follow hospital immunization and safety procedures</li>
</ol>
<p>If you are interested, please go to our website and answer the questions about your medical interpreting experience and rate, so we can follow up with you.</p>
<p><a href="https://www.montereylanguages.com/send-a-resume.html">https://www.montereylanguages.com/send-a-resume.html</a></p>
<p>Thank you and we look forward to hearing from you soon!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/needed-spanish-medical-interpreters-in-richmond-ca-and-antioch-ca-4750"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/needed-spanish-medical-interpreters-in-richmond-ca-and-antioch-ca-4750/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Simultaneous Interpretation Case Sample: A School Board Meeting</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2022 15:28:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Academic Services]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[accurate interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Advertise to Parents]]></category>
		<category><![CDATA[After an Event]]></category>
		<category><![CDATA[Anticipation for Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Arrive Early for Events]]></category>
		<category><![CDATA[Available Information]]></category>
		<category><![CDATA[Battery Leakage]]></category>
		<category><![CDATA[Battery-Powered]]></category>
		<category><![CDATA[Become Concerned]]></category>
		<category><![CDATA[best interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Booking Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Check Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Battery Corrosion]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Broken Wires]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Cracks]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Malfunctions]]></category>
		<category><![CDATA[Clean Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[community interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[community interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Covid-19 Concern]]></category>
		<category><![CDATA[Crucial Information]]></category>
		<category><![CDATA[Delicate Process]]></category>
		<category><![CDATA[Education System]]></category>
		<category><![CDATA[Education to Clients]]></category>
		<category><![CDATA[English Proficiency Levels]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Back]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Care]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Cleanliness]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Damages]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Delivery]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Execution]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Instructions]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Not In-Use]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Reference]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Rundown]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Set-Up]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Setup]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Working Well]]></category>
		<category><![CDATA[Even Better Experience]]></category>
		<category><![CDATA[expert interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Giving Back to the Community]]></category>
		<category><![CDATA[help people communicate]]></category>
		<category><![CDATA[High-Rated Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Hydrogen Gas]]></category>
		<category><![CDATA[In the Community]]></category>
		<category><![CDATA[Information Distribution]]></category>
		<category><![CDATA[Information in Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Inspect Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Inspiring Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation at School]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Event Preparation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Events]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation for Parents]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Result]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Supplementary Material]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Boons]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Contacts]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Enthusiasm]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Headphones]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter network]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Place]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Services]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Team]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter’s Words]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters Take Turns. Interpreter Breaks]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting School Policies]]></category>
		<category><![CDATA[Jump at Opportunities]]></category>
		<category><![CDATA[Language Advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[Language Advocation]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[Language Services Providers]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Local Events]]></category>
		<category><![CDATA[Local Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Local to the Area]]></category>
		<category><![CDATA[Look Forward to Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[LSPs]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Taxation]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Spanish-Speaking]]></category>
		<category><![CDATA[microphone headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Need Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Network of Contacts]]></category>
		<category><![CDATA[Parent Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Preparation On-Site]]></category>
		<category><![CDATA[Provide Backup]]></category>
		<category><![CDATA[Qualified Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Qualified Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Receiver Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[receivers and headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Rewarding Experience]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Events]]></category>
		<category><![CDATA[School Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Policies]]></category>
		<category><![CDATA[School Setting]]></category>
		<category><![CDATA[Search Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[See and Hear the Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation event]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Mexican Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Parents]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Students]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Teachers]]></category>
		<category><![CDATA[Standard Practice]]></category>
		<category><![CDATA[subject matter experts]]></category>
		<category><![CDATA[Take Batteries Out]]></category>
		<category><![CDATA[Team Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Television Screen]]></category>
		<category><![CDATA[Test Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Timely Information]]></category>
		<category><![CDATA[Transmitters and Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[Whisper Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Whispered Interpretation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4738</guid>
		<description><![CDATA[Intro Recently, Monterey Language Services provided simultaneous Spanish interpretation at a school board meeting. The parents of many students at this school are Mexican Spanish-speaking with a wide range of English proficiency, and the staff had become concerned that these parents were missing out on crucial information regarding school policies. As a language service provider, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>Intro</h3>
<p>Recently, Monterey Language Services provided simultaneous Spanish interpretation at a school board meeting. The parents of many students at this school are Mexican Spanish-speaking with a wide range of English proficiency, and the staff had become concerned that these parents were missing out on crucial information regarding school policies.</p>
<p>As a language service provider, we understand the importance of and advocate for information distribution. We jumped at the opportunity and immediately set to locating the most qualified interpreters in the community.</p>
<h3>The Search</h3>
<p>We have a vast network of interpreters, which allows us to choose the best interpreters for the job. In this case, we ended up picking two interpreters who were local to the area and subject matter experts.</p>
<p>You might be wondering why we assigned two interpreters. For a simultaneous event, it is standard practice to have team interpreters. Given the mental taxation for simultaneous interpretation, one interpreter will speak for a given amount of time (generally twenty to thirty minutes), then take turns with the other interpreter. This way interpreters can take a break, help with another matter at the event if need be, or provide notes or backup to each other.</p>
<p>We thought it was appropriate to assign interpreters from the area, as the interpreters have a closer association with local events and therefore have more enthusiasm in giving back to the community.</p>
<p>The fact that our two interpreters for this assignment are subject matter experts concerning education is another boon, because they know about the ins and outs of the education system.</p>
<h3>The Preparation</h3>
<p>Our office carries a plethora of equipment for interpretation events, including microphone headsets, transmitters, receivers, and receiver headsets. As a brief rundown, the interpreter usually whispers their interpretation into a microphone headset, which goes through a transmitter to the receivers; the interpreter’s words then are delivered right to the listeners’ ears through the receiver headsets.</p>
<p>We count out the number of headsets, transmitters, and receivers needed, then test each one to ensure that they work. Once all equipment is checked and accounted for, we wipe them with alcohol swabs to assure cleanliness before packing them into foam-lined cases to make sure nothing accidentally gets damaged.</p>
<h3>Setup and Execution</h3>
<p>Since this was the first interpretation event performed at this school, our office manager arrived an hour before the event. Preparation on-site began with introduction of the equipment to our client, in which we included written instructions for reference.</p>
<p>We also made sure to give the interpreters a place to be where they could see and hear the speakers, as well as see any supplementary material that the speakers put on a television screen. This setup allowed the interpreters to take in all available information so that their interpretation would be as accurate as possible.</p>
<h3>Cleanup</h3>
<p>Once all equipment was brought back to our office, we took great care to ensure that everything was still working well. Inspecting the equipment after an event can be a delicate process that includes checking for malfunctions, cracks, broken wires, etc. Given that Covid-19 is still a prevalent concern, we clean the equipment with alcohol swabs yet again before storing it.</p>
<p>Another concern is that, as our transmitters and receivers are battery-powered, we check for battery corrosion, which can harm the equipment and cause it to stop working. Leaving batteries for too long inside any equipment can lead to leakage of the hydrogen gas inside, so we always make sure to take batteries out when our transmitters and receivers are not being prepped for use or in-use.</p>
<h3>The Result</h3>
<p>The school office advertised to parents that there would be simultaneous Spanish interpretation at their school board event, and many of the people coming into the meeting were excited, even those who did not need interpretation services themselves. Spanish speakers eagerly took receivers and headsets, thanking our office manager and interpreters for the assistance. A conversation with a Spanish-speaking teacher revealed that there had been lots of anticipation around this event, and that the schoolboard was eager to provide an even better experience at the next one.</p>
<p>Getting to see how the Spanish speakers were excited about receiving information in Spanish at the same time as the English speakers is very inspiring and this is what helping people with communication is all about. It’s a rewarding experience and we look forward to the next one!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Access to Interpreters and Translators &#8211; Some History on 1557</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/access-to-interpreters-and-translators-some-history-on-1557-4683</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/access-to-interpreters-and-translators-some-history-on-1557-4683#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Aug 2022 16:21:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[1557 compliance]]></category>
		<category><![CDATA[1557 revision]]></category>
		<category><![CDATA[affordable care act]]></category>
		<category><![CDATA[association of language companies]]></category>
		<category><![CDATA[certified medical interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[competent interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[dhhs]]></category>
		<category><![CDATA[fair access to language services]]></category>
		<category><![CDATA[federally funded institutions]]></category>
		<category><![CDATA[health programs and activities]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[how has 1557 changed]]></category>
		<category><![CDATA[how has section 1557 changed]]></category>
		<category><![CDATA[in person interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter coordinators]]></category>
		<category><![CDATA[language access]]></category>
		<category><![CDATA[language access in healthcare]]></category>
		<category><![CDATA[language access requirements]]></category>
		<category><![CDATA[language access taglines]]></category>
		<category><![CDATA[language assistance services]]></category>
		<category><![CDATA[language industry]]></category>
		<category><![CDATA[language nondiscrimination]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[language taglines]]></category>
		<category><![CDATA[language trends]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[lep individuals]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[limited English proficient individual]]></category>
		<category><![CDATA[Medicare Part B and 1557]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[national origin]]></category>
		<category><![CDATA[national origin discrimination]]></category>
		<category><![CDATA[national origin nondiscrimination]]></category>
		<category><![CDATA[non-English languages]]></category>
		<category><![CDATA[nondiscrimination clause]]></category>
		<category><![CDATA[phone interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[phone interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[proposed revision for 1557]]></category>
		<category><![CDATA[provide access to interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[qualified bilingual staff]]></category>
		<category><![CDATA[qualified interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Qualified Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[qualified translator]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Remote Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[right to information]]></category>
		<category><![CDATA[right to language service]]></category>
		<category><![CDATA[right to language services]]></category>
		<category><![CDATA[Section 1557]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 aca]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 compliance]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 history]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 of aca]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 of the accordable care act]]></category>
		<category><![CDATA[section 1557 revision]]></category>
		<category><![CDATA[standards for remote video interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[suggested revision for 1557]]></category>
		<category><![CDATA[taglines]]></category>
		<category><![CDATA[us department of health and human services]]></category>
		<category><![CDATA[usdhhs]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[video interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[what are language taglines]]></category>
		<category><![CDATA[what are taglines]]></category>
		<category><![CDATA[what is 1557]]></category>
		<category><![CDATA[what is section 1557]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4683</guid>
		<description><![CDATA[Following on our last blog about language trends, we would like to share an example of what&#8217;s going on in the language industry regarding language access. The Association of Language Companies recently announced that the US Department of Health and Human Services has proposed a new rule to improve language access in healthcare settings. This [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Following on our last blog about language trends, we would like to share an example of what&#8217;s going on in the language industry regarding language access. The Association of Language Companies recently announced that the US Department of Health and Human Services has proposed a new rule to improve language access in healthcare settings. This rule would give strength to Section 1557 of the Affordable Care Act (ACA), which is a nondiscrimination clause concerning individuals receiving aid or service from a federally funded institution.</p>
<h3>So what is 1557?</h3>
<p>Section 1557 of the ACA “prohibits discrimination on the grounds of race, color, national origin, sex, age, or disability in certain health programs and activities.” The term “national origin” is understood to include providing language services for those with limited English proficiency (LEP).</p>
<p>Section 1557 was first put into place in 2010, and had a few issues with it. For example, the then-legal standard was for “competent” interpreters to assist LEP individuals; this could allow a loophole for family members or even non-adult family members, or bilingual/multilingual staff at the agency to provide interpretation. Without proper, certified medical interpreters, there may have been many miscommunications, to say the least.</p>
<h3>Major Revisions</h3>
<p>The Obama administration’s revisions took effect in 2016. Under this revision, some changes were that “competent” interpreters were changed to “qualified” interpreters; minors and family members were only allowed to interpret under special circumstances such as emergencies; and bilingual/multilingual staff were held back from interpreting unless they were able to sufficiently demonstrate proper interpretation abilities. Translation of written materials was also required.</p>
<p>Many things changed in 2020 due to the Trump administration, however. For example, the wording was changed to have a more general requirement of language services to LEP people, rather than each and every LEP person. Federally funded organizations had to undergo a test to determine how to provide language services; the Trump administration changed this again to be more based on the “likelihood” of servicing an LEP individual rather than each specific instance of servicing an LEP individual. Standards of remote video interpretation were also removed, focusing instead on telephonic interpretation only.</p>
<p>Finally, citing too many expenses (presumably for translation fees, extra paper space, and ink), there was also a change to not require that each state have the top fifteen languages represented in a tagline on a non-discrimination notice. Taglines are short statements written in non-English languages that notify the reader that they can access language services free of charge.</p>
<h3>Proposed Revision</h3>
<p>As mentioned previously, the US Department of Health and Human Services has released a proposed rule to reverse the changes implemented by the Trump administration and to strengthen language access in general compared to the rulings from the Obama administration. Some proposed changes include the following:</p>
<p>Previously removed definitions will be added back for the following terms: language assistance services, limited English proficient individual, qualified interpreter, qualified translator, and qualified bilingual/multilingual staff. Care will also be taken to provide <em>each</em> LEP individual with language access, as well as those who need assistance such as sign language; this will be aided by the requirement of taglines on a large number of documents.</p>
<p>Other changes include the restoration of standards for remote video interpreting, the requirement to take reasonable steps to provide meaningful access to each LEP individual, the requirement to inform individuals of their rights, and the requirement to have a specific employee be responsible to coordinate compliance with 1557. Another change would be applying Section 1557 to Medicare Part B, which notably has not had requirements for Section 1557 despite being federally funded through trust funds.</p>
<h3>Our Conclusion</h3>
<p>These proposed new rules seem to be taking a huge step toward fair access to language services. Especially exciting is the requirement returning to provide <em>each</em> LEP individual with language access, rather than a general estimate of people. We at Monterey Language Services believe that everyone deserves the right to access to information and services in the language of their choosing, and we’re all for the proposed rules and hope they come to pass sooner than later.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/access-to-interpreters-and-translators-some-history-on-1557-4683"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/access-to-interpreters-and-translators-some-history-on-1557-4683/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-05-11 10:29:09 by W3 Total Cache
-->