<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; language technology</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/language-technology/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 16:36:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Stories of Monterey Language Services: 90 Videos and Growing</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/stories-of-monterey-language-services-90-videos-and-growing-5283</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/stories-of-monterey-language-services-90-videos-and-growing-5283#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2026 16:33:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[accessibility]]></category>
		<category><![CDATA[achievement]]></category>
		<category><![CDATA[advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[All Languages]]></category>
		<category><![CDATA[authenticity]]></category>
		<category><![CDATA[brand heritage]]></category>
		<category><![CDATA[client impact]]></category>
		<category><![CDATA[Communication]]></category>
		<category><![CDATA[community impact]]></category>
		<category><![CDATA[Connection]]></category>
		<category><![CDATA[consistency]]></category>
		<category><![CDATA[content creation]]></category>
		<category><![CDATA[core values]]></category>
		<category><![CDATA[corporate social responsibility]]></category>
		<category><![CDATA[creativity]]></category>
		<category><![CDATA[cultural bridging]]></category>
		<category><![CDATA[dedicated]]></category>
		<category><![CDATA[digital footprint]]></category>
		<category><![CDATA[diversity]]></category>
		<category><![CDATA[documentation]]></category>
		<category><![CDATA[educational]]></category>
		<category><![CDATA[Engagement]]></category>
		<category><![CDATA[established]]></category>
		<category><![CDATA[evolution]]></category>
		<category><![CDATA[expansion]]></category>
		<category><![CDATA[expertise]]></category>
		<category><![CDATA[global reach]]></category>
		<category><![CDATA[growth]]></category>
		<category><![CDATA[humanizing]]></category>
		<category><![CDATA[industry leaders]]></category>
		<category><![CDATA[influential]]></category>
		<category><![CDATA[informative]]></category>
		<category><![CDATA[innovation]]></category>
		<category><![CDATA[inspiring]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[language access]]></category>
		<category><![CDATA[Language Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[language technology]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic services]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[long-term]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[milestone]]></category>
		<category><![CDATA[mission-driven]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[multimedia]]></category>
		<category><![CDATA[narratives]]></category>
		<category><![CDATA[outreach]]></category>
		<category><![CDATA[Passion]]></category>
		<category><![CDATA[Perseverance]]></category>
		<category><![CDATA[playlist]]></category>
		<category><![CDATA[production]]></category>
		<category><![CDATA[professional excellence]]></category>
		<category><![CDATA[Professional journey]]></category>
		<category><![CDATA[professional storytelling]]></category>
		<category><![CDATA[representation]]></category>
		<category><![CDATA[shared experiences]]></category>
		<category><![CDATA[storytelling]]></category>
		<category><![CDATA[Success Stories]]></category>
		<category><![CDATA[thought leadership]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[transparency]]></category>
		<category><![CDATA[video library]]></category>
		<category><![CDATA[video series]]></category>
		<category><![CDATA[visual media]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=5283</guid>
		<description><![CDATA[Monterey Language Services began with a simple belief: that language should never be a barrier between people who need to understand each other. Over time, that belief became a body of real work—interpreters stepping into hospitals, conferences, community events, and live situations where clarity truly matters. In those moments, language is not abstract; it is [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Monterey Language Services began with a simple belief: that language should never be a barrier between people who need to understand each other.</p>
<p>Over time, that belief became a body of real work—interpreters stepping into hospitals, conferences, community events, and live situations where clarity truly matters. In those moments, language is not abstract; it is urgent, emotional, and deeply human.</p>
<p>A single sentence can carry relief, confusion, hope, or fear—and interpretation becomes the bridge that makes understanding possible.</p>
<p>But just as importantly, the company has always carried a second heartbeat: culture, celebration, and connection.</p>
<p>From holiday greetings and cultural festivals to team gatherings, music, and shared moments of joy, Monterey Language Services reflects the full range of human experience—not only the serious and high-stakes, but also the warm, expressive, and communal.</p>
<p>This same spirit flows through its growing archive of 90+ videos, capturing both critical real-world interpretation work and the lived culture around it.</p>
<p>What has been built is more than a language services company—it is a record of human connection in every form, and a foundation that blends professional expertise with genuine cultural life.</p>
<div dir="auto">
<h2><span style="color: #000000">★</span>Flagship playlist</h2>
</div>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>The untold stories of medical interpreters: Courage, Compassion, and Connection:</strong></span><br />
<a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2GRCtm5U6yonnL_e6hj_en&amp;si=0z_JL70pKBssc6k9">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2GRCtm5U6yonnL_e6hj_en&amp;si=0z_JL70pKBssc6k9</a></p>
<h2>★Major Playlist</h2>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Our Work in Action: </strong></span><a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr1i2DMoYWim6SbHeROKNqXX&amp;si=3SEjeLcffgexBSh9">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr1i2DMoYWim6SbHeROKNqXX&amp;si=3SEjeLcffgexBSh9</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Multilingual Localization:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2wkV_G7CLhoSINDOXe1pKj&amp;si=ClzGP-3Gg7umHUSj">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2wkV_G7CLhoSINDOXe1pKj&amp;si=ClzGP-3Gg7umHUSj</a></p>
<div dir="auto"><span style="text-decoration: underline"><strong>Holidays and Celebrations:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr27dF2CB9ilpcmLqJ8URvUd&amp;si=oKkTP3aUN8dJ4n5P">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr27dF2CB9ilpcmLqJ8URvUd&amp;si=oKkTP3aUN8dJ4n5P</a></div>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Global Family Celebrations:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr32m8jh4UgmCEInXVan-bLI&amp;si=4ugEd-9QKmLbOXiS">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr32m8jh4UgmCEInXVan-bLI&amp;si=4ugEd-9QKmLbOXiS</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Translation and Interpretation Services:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr3VduLMGzD9UGzQZ5ZVfoGO&amp;si=G15LG9oTInQurc6Z">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr3VduLMGzD9UGzQZ5ZVfoGO&amp;si=G15LG9oTInQurc6Z</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Chinese Localization Sample and Case Study:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr14xqfiR38Mp-EhHAmclsUY&amp;si=rd3Xocb0Ud9nWNc1">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr14xqfiR38Mp-EhHAmclsUY&amp;si=rd3Xocb0Ud9nWNc1</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Interpreters and Voices:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2MdhbLPPGszMw8Rdc5J9aI&amp;si=HbiwF9bT4zr6S3hd">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2MdhbLPPGszMw8Rdc5J9aI&amp;si=HbiwF9bT4zr6S3hd</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Mood Booster:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr3OJJh-NjBcMrvH9VCN0fsi&amp;si=EFMYK_1Ai1UzvcDR">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr3OJJh-NjBcMrvH9VCN0fsi&amp;si=EFMYK_1Ai1UzvcDR</a></p>
<h2>★Featured videos About Us</h2>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Interpreters and Music:</strong></span> <a href="https://youtu.be/yl0vHQPHXA8?si=PygDRdShZgsLiGRR">https://youtu.be/yl0vHQPHXA8?si=PygDRdShZgsLiGRR</a></p>
<div dir="auto"><span style="text-decoration: underline"><strong>Thanksgiving: </strong></span><a href="https://youtu.be/JS3pg-sX51w?si=77WNLMwRNcwDR-o4">https://youtu.be/JS3pg-sX51w?si=77WNLMwRNcwDR-o4</a></div>
<div dir="auto">
<h2>★YouTube Channel (link)</h2>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Our YouTube Channel:</strong> </span><a href="https://www.youtube.com/montereylanguages">https://www.youtube.com/montereylanguages</a></p>
</div>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/stories-of-monterey-language-services-90-videos-and-growing-5283"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/stories-of-monterey-language-services-90-videos-and-growing-5283/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conference Interpretation and Equipment – See you in Monterey!</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/conference-interpretation-and-equipment-see-you-in-monterey-4804</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/conference-interpretation-and-equipment-see-you-in-monterey-4804#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Apr 2023 17:29:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Assign Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[bridging languages]]></category>
		<category><![CDATA[Broadcasting Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Business Subject]]></category>
		<category><![CDATA[Comfortable Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Main Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Detailed Event Planning]]></category>
		<category><![CDATA[Different Interpretation Situations]]></category>
		<category><![CDATA[Each and Every Occasion]]></category>
		<category><![CDATA[Easy-to-Use Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[effective communication]]></category>
		<category><![CDATA[Effective Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[effective interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Effective Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Event Attendees]]></category>
		<category><![CDATA[Event Information]]></category>
		<category><![CDATA[Event Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Event Length]]></category>
		<category><![CDATA[Event Location]]></category>
		<category><![CDATA[Event Methodology]]></category>
		<category><![CDATA[Event Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[Event Subject Matter]]></category>
		<category><![CDATA[Facilitate Understanding]]></category>
		<category><![CDATA[Finance Events Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Fixed Interpretation Stations]]></category>
		<category><![CDATA[Fixed Interpreter Stations]]></category>
		<category><![CDATA[Focus Better]]></category>
		<category><![CDATA[Follow the Audience Around]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Events]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign Language Events]]></category>
		<category><![CDATA[from One Location to Another]]></category>
		<category><![CDATA[Global services]]></category>
		<category><![CDATA[globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Headphones]]></category>
		<category><![CDATA[Headset Microphones]]></category>
		<category><![CDATA[Headset Mics]]></category>
		<category><![CDATA[Hear the Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Hybrid Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Information Relay]]></category>
		<category><![CDATA[International Tech Reseller Meetings]]></category>
		<category><![CDATA[Interpret for Your Visitors]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Broadcasting]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Events]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Experts]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Headphones]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Headset Microphones]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Headset Mics]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Methodology]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Pause]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Relay]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Relays]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation requests]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Transceivers]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Booths]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter consoles]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Microphone Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Mobility]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Relays]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter’s Specialization]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting at the Same Time]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting Foreign Language]]></category>
		<category><![CDATA[IT Subject]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Speaking without Pausing]]></category>
		<category><![CDATA[Knowledgeable Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Language Barrier Concerns]]></category>
		<category><![CDATA[Language Events]]></category>
		<category><![CDATA[Language Relay]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[language technology]]></category>
		<category><![CDATA[Languages You Do Not Understand]]></category>
		<category><![CDATA[Latin America]]></category>
		<category><![CDATA[Latin Americas and Asia]]></category>
		<category><![CDATA[legal interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Marketing Events Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Mix of Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Multilingual Conferences]]></category>
		<category><![CDATA[Multiple Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Multiple Locations]]></category>
		<category><![CDATA[Native Languages]]></category>
		<category><![CDATA[No Need To Pause for Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Overseas Visitors]]></category>
		<category><![CDATA[Pausing For Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Portable Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Product Training Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Provide Very Best Services]]></category>
		<category><![CDATA[Providing Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Receive Information via Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[receivers and headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Relaying Information]]></category>
		<category><![CDATA[Relaying Information in Another Language]]></category>
		<category><![CDATA[Request Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Request Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Seamless Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Servicing Interpretation Events]]></category>
		<category><![CDATA[Simple and Effective Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Simple But Effective Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Simple Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Events]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation Events]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation Events. Conference Events]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[sme]]></category>
		<category><![CDATA[smes]]></category>
		<category><![CDATA[smooth communication]]></category>
		<category><![CDATA[Speak Different Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Spoken Language]]></category>
		<category><![CDATA[Subject Experts]]></category>
		<category><![CDATA[subject matter]]></category>
		<category><![CDATA[subject matter experts]]></category>
		<category><![CDATA[Suitable Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Tech Companies]]></category>
		<category><![CDATA[Top Tech Companies]]></category>
		<category><![CDATA[Transceivers]]></category>
		<category><![CDATA[Transmitters and Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[Traveling from Overseas]]></category>
		<category><![CDATA[Understanding Foreign Language]]></category>
		<category><![CDATA[Understanding Language]]></category>
		<category><![CDATA[Visitors]]></category>
		<category><![CDATA[Without Distractions]]></category>
		<category><![CDATA[Your Visitor’s Comfort]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4804</guid>
		<description><![CDATA[Are your visitors traveling from overseas? Are they worried about the language barrier? Do they feel comfortable attending multilingual conferences where they hear languages they don’t understand? At Monterey Language Services, we do not only provide interpretation services, but also interpretation AV equipment to facilitate understanding. We regularly provide transmitters, receivers, headset microphones, and headsets [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Are your visitors traveling from overseas? Are they worried about the language barrier? Do they feel comfortable attending multilingual conferences where they hear languages they don’t understand?</p>
<p>At Monterey Language Services, we do not only provide interpretation services, but also interpretation AV equipment to facilitate understanding. We regularly provide transmitters, receivers, headset microphones, and headsets for simultaneous interpretation events. Transmitters and headset microphones are for the interpreters, and the receivers and headsets are for your visitors. Within seconds, the equipment can be set up and adjusted to your visitor’s comfort.</p>
<p>By using our equipment, the speakers do not need to pause for the interpreters to catch up— instead, they can keep speaking. Simultaneously, the interpreters relay the information to your visitors in their native language. This way, your visitors wearing the receivers and headsets can receive information via the interpreter. At the same time, the audience of the main language does not hear the interpretation and can better focus without any distractions. As a result, the communication at your event will be more effective, and the speech and/or conversations will proceed smoothly and seamlessly.</p>
<p>When we receive a request for interpretation at an event, we gather all relevant information for the event: date, location, language, number of attendees, anticipated length, subject matter that are required for the work.</p>
<p>For smaller events, we provide receivers and headsets for the audience, where the interpreters are able to follow the audience and keep mobility from one location to another. For larger events, we use Interpreter Consoles, where the interpreter stays in a booth to relay information to a larger number of event-goers who speak different languages. We also use a hybrid mix of portable equipment with fixed stations. Please feel welcome to email us to find out more at info@montereylanguages.com</p>
<p>Just as we provide the most suitable interpretation equipment to fit different situations, we ensure to assign interpreters who are experts in the field of your event. For effective interpretation, especially simultaneous interpretation events, multiple interpreters are often needed and we send only those who are knowledgeable in the subject matter. For example, conference interpreters usually specialize in a particular subject, whether it is IT, Business, International Tech Reseller meetings, Product Training, Marketing, or Finance, etc.</p>
<p>We’ve provided services for top tech companies with our portable equipment including for visitors from Latin America and Asia. We’ve provided for large marketing and conference events with interpretation console equipment. Our methodology <em>works.</em> Our easy-to-use and effective equipment, knowledgeable interpreters, and detailed planning rise high to each and every occasion. We owe it to our clients to provide the very best, after all.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/conference-interpretation-and-equipment-see-you-in-monterey-4804"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/conference-interpretation-and-equipment-see-you-in-monterey-4804/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to Track Trends in the Language Industry</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-track-trends-in-the-language-industry-4680</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-track-trends-in-the-language-industry-4680#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Aug 2022 15:45:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[All Over The World]]></category>
		<category><![CDATA[Analyzing Data]]></category>
		<category><![CDATA[analyzing interpretation data]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Armenian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Cambodian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Change And Evolve]]></category>
		<category><![CDATA[Client Satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[Client’s Preferred Language]]></category>
		<category><![CDATA[collecing interpretation data]]></category>
		<category><![CDATA[Collecting Data]]></category>
		<category><![CDATA[Common Language Issues]]></category>
		<category><![CDATA[Company’s Core Value]]></category>
		<category><![CDATA[data collection]]></category>
		<category><![CDATA[data collection challenges]]></category>
		<category><![CDATA[do research]]></category>
		<category><![CDATA[Excellent Services]]></category>
		<category><![CDATA[How To Observe Trends]]></category>
		<category><![CDATA[how to track trends]]></category>
		<category><![CDATA[how to track trends in the language industry]]></category>
		<category><![CDATA[Identify Clients]]></category>
		<category><![CDATA[Identify Languages]]></category>
		<category><![CDATA[Identify Trends]]></category>
		<category><![CDATA[importance of survey translation]]></category>
		<category><![CDATA[International Companies]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation and data collection]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation and Hospitals]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation qualitative data]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation quantitative data]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation requests]]></category>
		<category><![CDATA[Investigate Translation Needs]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Join ATA]]></category>
		<category><![CDATA[Join Linkedin]]></category>
		<category><![CDATA[Keep An Eye On]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Up-To-Date]]></category>
		<category><![CDATA[Korean translation]]></category>
		<category><![CDATA[language industry]]></category>
		<category><![CDATA[language industry trends]]></category>
		<category><![CDATA[language service providers]]></category>
		<category><![CDATA[Language Service Quality]]></category>
		<category><![CDATA[language surveys]]></category>
		<category><![CDATA[language technology]]></category>
		<category><![CDATA[Laotian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[large translation projects]]></category>
		<category><![CDATA[lsp transactional data]]></category>
		<category><![CDATA[lsp trends]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Mien Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Multilingual Services]]></category>
		<category><![CDATA[multiple languages]]></category>
		<category><![CDATA[News Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Organizations]]></category>
		<category><![CDATA[researching language trends]]></category>
		<category><![CDATA[researching trends]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation Projects]]></category>
		<category><![CDATA[social media]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Support Research Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Survey Interview Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[survey translation]]></category>
		<category><![CDATA[Survey Translations]]></category>
		<category><![CDATA[surveys]]></category>
		<category><![CDATA[Tagalog Translation]]></category>
		<category><![CDATA[track trends]]></category>
		<category><![CDATA[tracking trends]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[translating surveys]]></category>
		<category><![CDATA[translation and data collection]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Invoices]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Providers]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Purchase Orders]]></category>
		<category><![CDATA[translation qualitative data]]></category>
		<category><![CDATA[translation quantitative data]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Receipts]]></category>
		<category><![CDATA[translation requests]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Sales]]></category>
		<category><![CDATA[trends in language]]></category>
		<category><![CDATA[trends in language service]]></category>
		<category><![CDATA[trends in lsps]]></category>
		<category><![CDATA[trends in the language industry]]></category>
		<category><![CDATA[why track trends]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4680</guid>
		<description><![CDATA[As a language service provider (LSP), one part of our job is to observe trends. These trends may be used to understand our service quality provided for specific clients or keep track of certain trends in language, and can be very important to our work. Put simply, collecting data on trends can help LSPs understand [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>As a language service provider (LSP), one part of our job is to observe trends. These trends may be used to understand our service quality provided for specific clients or keep track of certain trends in language, and can be very important to our work. Put simply, collecting data on trends can help LSPs understand how to improve upon themselves.</p>
<p>In today’s blog, we’ll be highlighting a few tips about how to track trends by collecting/analyzing data and using it to the LSP’s advantage.</p>
<h4><strong>Try out surveys.</strong></h4>
<p>Surveys are a very easy way to get qualitative data, which can help LSPs understand the quality of the service provided. Usually, surveys are sent out to clients after they’ve received their service. Clients can rate their satisfaction with the service they received on a scale such as from 1-10 or Poor to Excellent, and can leave more detailed information about what they liked and did not like about their service.</p>
<p>Challenges may occur if a client forgets to fill out some of the questions, misunderstands a question, or doesn’t fill out the survey at all. This is why translating the survey and providing the client’s preferred language is very important, so they can understand everything and can answer all the questions properly!</p>
<p>For example, Monterey Language Services has often been requested to provide translation for surveys, whether to support research projects or international companies whose employees span all over the world. Most recently, we translated a survey into 11 languages: Arabic, Armenian, Cambodian, Chinese Traditional, Chinese Simplified, Japanese, Korean, Laotian, Mien, Spanish, and Tagalog. We also have done survey interviews to make sure employees understand their company’s core value.</p>
<h4><strong>Use transactional data.</strong></h4>
<p>You can collect data from your own company’s transactional data to collect quantitative data, which can help LSPs identify how many times they provided service for different languages and for which clients. Transactional data refers to your sales, receipts, POs, invoices, etc. that tell you when, where, how, and for what language you’re providing services for.</p>
<p>By looking at your transactional data, you can identify trends. For example, if there are more requests from a nearby hospital, you can deduce if you need to hire more medical interpreters. Similarly, you can look at trends in language requests, such as if there’s a sudden surge in Korean requests; perhaps there has been an influx of people moving to the area, or there’s some sort of event going on that you should investigate.</p>
<h4><strong>Keep up-to-date and do research.</strong></h4>
<p>Other important topics to keep an eye on in the language services industry are things like technology and common issues. Technology is essential in today’s world, especially for large translation projects or simultaneous interpretation assignments.</p>
<p>Technology and common issues or topics of conversation constantly change and evolve. Make sure to keep up-to-date, and research through news articles and even social media such as LinkedIn to see what people are talking about. Joining professional organizations is also helpful so be on the lookout for those as well.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-track-trends-in-the-language-industry-4680"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/how-to-track-trends-in-the-language-industry-4680/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Machine-assisted Human Translation vs. Human-assisted Machine Translation</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/machine-assisted-human-translation-vs-human-assisted-machine-translation-2824</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/machine-assisted-human-translation-vs-human-assisted-machine-translation-2824#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2014 19:00:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[a future for translators]]></category>
		<category><![CDATA[CAT tools]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese program]]></category>
		<category><![CDATA[coding and decoding]]></category>
		<category><![CDATA[computer assisted translation tools]]></category>
		<category><![CDATA[development of language technology and machine translation]]></category>
		<category><![CDATA[excellence makes us different]]></category>
		<category><![CDATA[excellent translation]]></category>
		<category><![CDATA[Facebook contest]]></category>
		<category><![CDATA[Google Translate in real life story]]></category>
		<category><![CDATA[how machines can improve efficiency and productivity for translators]]></category>
		<category><![CDATA[human translators versus machine translators]]></category>
		<category><![CDATA[language technology]]></category>
		<category><![CDATA[literal translation]]></category>
		<category><![CDATA[machine language]]></category>
		<category><![CDATA[MemoQ]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Institute of International Studied]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services Facebook]]></category>
		<category><![CDATA[poetry translation]]></category>
		<category><![CDATA[power of machine translation]]></category>
		<category><![CDATA[repetitions in text]]></category>
		<category><![CDATA[School of Translation and Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[specialization]]></category>
		<category><![CDATA[subject knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[tech contest]]></category>
		<category><![CDATA[Tech Marathon]]></category>
		<category><![CDATA[Technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[theory versus reality]]></category>
		<category><![CDATA[Trados]]></category>
		<category><![CDATA[training machines to translate]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[translation program]]></category>
		<category><![CDATA[translation segmentation]]></category>
		<category><![CDATA[translation software]]></category>
		<category><![CDATA[Wordfast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2824</guid>
		<description><![CDATA[In one hour, this real-time discussion attracted more than 30 comments. The discussion is insightful, with a wide scope of subjects, and the outcome is exciting and remarkable. Enjoy it here: https://www.facebook.com/events/756246771075085/ “Machine-assisted human translation vs. human-assisted machine translation” was the topic that won the Monterey Language Services Tech Contest, which took place on Monterey [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-full wp-image-2840 alignleft" style="margin: 5px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2014/04/robot-stealing-jobs1.jpg" alt="robot stealing jobs" width="288" height="288" /><span style="line-height: 1.6em;">In one hour, this real-time discussion attracted more than 30 comments. </span>The discussion is insightful, with a wide scope of subjects, and the outcome is exciting and remarkable. Enjoy it here: <a href="https://www.facebook.com/events/756246771075085/" target="_blank">https://www.facebook.com/events/756246771075085/</a></p>
<p><strong style="line-height: 1.6em;">“Machine-assisted human translation vs. human-assisted machine translation”</strong><span style="line-height: 1.6em;"> was the topic that won </span><strong style="line-height: 1.6em;">the Monterey Language Services Tech Contest</strong><span style="line-height: 1.6em;">, which took place on Monterey Language Services&#8217; Facebook page and ended today at noon. </span></p>
<p><span style="line-height: 1.6em;">Participants were mainly from the Chinese program of the Translation and Interpretation School of the Monterey Institute of International Studies, which is the largest program in the school. </span><strong>Congratulations to Qianxi, the winner, and all who participated!</strong> (See his victory speech <a href="https://www.youtube.com/watch?v=Rm3x0bNHxqk" target="_blank">here</a>.) We felt your energy and it was breathtaking. We hope to see you next time.</p>
<p><strong>The 36 comments touch upon the future for translators,</strong> development of language technology and machine translation, CAT tools such as Trados, MemoQ, Wordfast, power of machine translation, human translators versus machine translators, translation software, how machines can improve efficiency and productivity for translators, a real life story with Google Translate, training machines to translate, coding and decoding, translation segmentation, machine language, repetitions in text, subject knowledge and specialization, theory versus reality, and more.</p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/machine-assisted-human-translation-vs-human-assisted-machine-translation-2824"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/machine-assisted-human-translation-vs-human-assisted-machine-translation-2824/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation of Websites in Content Management Systems (CMS)</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-of-websites-in-content-management-systems-cms-2775</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-of-websites-in-content-management-systems-cms-2775#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Feb 2014 00:34:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[CMS Website Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Articulate]]></category>
		<category><![CDATA[Attract more visitors]]></category>
		<category><![CDATA[CMS]]></category>
		<category><![CDATA[CMS based websites]]></category>
		<category><![CDATA[CMS platform]]></category>
		<category><![CDATA[CMS-based website]]></category>
		<category><![CDATA[Content Management Systems]]></category>
		<category><![CDATA[Drupal]]></category>
		<category><![CDATA[engineer team]]></category>
		<category><![CDATA[full website integration]]></category>
		<category><![CDATA[global localization platform]]></category>
		<category><![CDATA[integration process]]></category>
		<category><![CDATA[international markets]]></category>
		<category><![CDATA[Joomla]]></category>
		<category><![CDATA[language data]]></category>
		<category><![CDATA[language technology]]></category>
		<category><![CDATA[localization engineering]]></category>
		<category><![CDATA[localization engineering process]]></category>
		<category><![CDATA[localization process]]></category>
		<category><![CDATA[localization technology]]></category>
		<category><![CDATA[market your website]]></category>
		<category><![CDATA[meta data]]></category>
		<category><![CDATA[meta data translation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[multilingual data on the web]]></category>
		<category><![CDATA[multilingual plugin]]></category>
		<category><![CDATA[multilingual websites]]></category>
		<category><![CDATA[SalesForce]]></category>
		<category><![CDATA[search engine optimization]]></category>
		<category><![CDATA[SEO]]></category>
		<category><![CDATA[SEO and website content]]></category>
		<category><![CDATA[SEO content]]></category>
		<category><![CDATA[SEO Friendly Translation]]></category>
		<category><![CDATA[software localization]]></category>
		<category><![CDATA[source text]]></category>
		<category><![CDATA[technical translator]]></category>
		<category><![CDATA[text extraction]]></category>
		<category><![CDATA[translate content management systems]]></category>
		<category><![CDATA[translate dynamic website]]></category>
		<category><![CDATA[translate website content]]></category>
		<category><![CDATA[translate websites]]></category>
		<category><![CDATA[translating websites]]></category>
		<category><![CDATA[translation agency]]></category>
		<category><![CDATA[translation and localization]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation engineers]]></category>
		<category><![CDATA[translation implementation]]></category>
		<category><![CDATA[translation integration]]></category>
		<category><![CDATA[translation of web pages]]></category>
		<category><![CDATA[translation plug-ins]]></category>
		<category><![CDATA[translation system]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Technology]]></category>
		<category><![CDATA[translation tools]]></category>
		<category><![CDATA[translation updates]]></category>
		<category><![CDATA[update translation]]></category>
		<category><![CDATA[website integration]]></category>
		<category><![CDATA[website localization]]></category>
		<category><![CDATA[Website Transcreation]]></category>
		<category><![CDATA[website translation]]></category>
		<category><![CDATA[website translation providers]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2775</guid>
		<description><![CDATA[Creating a website that is both visually appealing and functional has been made easy by CMS platforms – Content Management Systems, such as WordPress, Drupal, Joomla, Articulate, SalesForce, and the list goes on. The Content Management System is a computer program that allows publishing, editing and modifying content as well as maintenance from a central interface.  [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-full wp-image-2776 alignleft" style="margin: 5px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2014/02/website-blackboard.jpg" alt="website blackboard" width="307" height="205" /><strong>Creating a website that is both visually appealing and functional has been made easy by CMS platforms</strong> – Content Management Systems, such as WordPress, Drupal, Joomla, Articulate, SalesForce, and the list goes on. <span style="font-size: 13px;">The Content Management System is a computer program that allows publishing, editing and modifying content as well as maintenance from a central interface. </span></p>
<p>But<strong> translating a CMS-based site requires a special approach. </strong>The content of modern dynamic websites is not stored in a single file, and it cannot be simply downloaded and sent over to a translator. Thus, an entire localization engineering process is required to first extract the source text, then reintegrate it back in after the translation is complete.</p>
<p>Plug-ins do exist within some CMS platforms to assist with this process. They allow pages to be linked together as multilingual equivalents. However, <strong>full integration requires extensive engineering work.</strong> While most translation companies do not have this capability, Monterey Language Services does. <strong>Monterey Language Services’ localization technology and global localization platform streamline the integration process to ensure that our translation is properly applied within your site.</strong></p>
<p>Furthermore, we can translate not only the surface content, but also<strong> the meta data of your site</strong>. That will ensure your site’s SEO (search engine optimization) functions in all of its intended languages, serving to attract new visitors and help your site succeed in international markets. That’s right – <strong>We translate and localize your SEO content</strong> so that your website will rank high in other countries and markets!</p>
<p>We can also <strong>monitor the updates you make to your site and update our translations to match</strong>, so that all of your customers are presented with the most current information.</p>
<p>With our skilled and experienced team, we guarantee the successful translation and implementation of your website, no matter the content or language, with <strong>no extra hassle or effort on your end. Just leave everything to us.</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-of-websites-in-content-management-systems-cms-2775"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-of-websites-in-content-management-systems-cms-2775/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-17 01:33:00 by W3 Total Cache
-->