<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; language service provider</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/language-service-provider/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:32:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Stories of Monterey Language Services: 90 Videos and Growing</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/stories-of-monterey-language-services-90-videos-and-growing-5283</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/stories-of-monterey-language-services-90-videos-and-growing-5283#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Apr 2026 16:33:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[accessibility]]></category>
		<category><![CDATA[achievement]]></category>
		<category><![CDATA[advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[All Languages]]></category>
		<category><![CDATA[authenticity]]></category>
		<category><![CDATA[brand heritage]]></category>
		<category><![CDATA[client impact]]></category>
		<category><![CDATA[Communication]]></category>
		<category><![CDATA[community impact]]></category>
		<category><![CDATA[Connection]]></category>
		<category><![CDATA[consistency]]></category>
		<category><![CDATA[content creation]]></category>
		<category><![CDATA[core values]]></category>
		<category><![CDATA[corporate social responsibility]]></category>
		<category><![CDATA[creativity]]></category>
		<category><![CDATA[cultural bridging]]></category>
		<category><![CDATA[dedicated]]></category>
		<category><![CDATA[digital footprint]]></category>
		<category><![CDATA[diversity]]></category>
		<category><![CDATA[documentation]]></category>
		<category><![CDATA[educational]]></category>
		<category><![CDATA[Engagement]]></category>
		<category><![CDATA[established]]></category>
		<category><![CDATA[evolution]]></category>
		<category><![CDATA[expansion]]></category>
		<category><![CDATA[expertise]]></category>
		<category><![CDATA[global reach]]></category>
		<category><![CDATA[growth]]></category>
		<category><![CDATA[humanizing]]></category>
		<category><![CDATA[industry leaders]]></category>
		<category><![CDATA[influential]]></category>
		<category><![CDATA[informative]]></category>
		<category><![CDATA[innovation]]></category>
		<category><![CDATA[inspiring]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[language access]]></category>
		<category><![CDATA[Language Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[language technology]]></category>
		<category><![CDATA[linguistic services]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[long-term]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[milestone]]></category>
		<category><![CDATA[mission-driven]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[multimedia]]></category>
		<category><![CDATA[narratives]]></category>
		<category><![CDATA[outreach]]></category>
		<category><![CDATA[Passion]]></category>
		<category><![CDATA[Perseverance]]></category>
		<category><![CDATA[playlist]]></category>
		<category><![CDATA[production]]></category>
		<category><![CDATA[professional excellence]]></category>
		<category><![CDATA[Professional journey]]></category>
		<category><![CDATA[professional storytelling]]></category>
		<category><![CDATA[representation]]></category>
		<category><![CDATA[shared experiences]]></category>
		<category><![CDATA[storytelling]]></category>
		<category><![CDATA[Success Stories]]></category>
		<category><![CDATA[thought leadership]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[transparency]]></category>
		<category><![CDATA[video library]]></category>
		<category><![CDATA[video series]]></category>
		<category><![CDATA[visual media]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=5283</guid>
		<description><![CDATA[Monterey Language Services began with a simple belief: that language should never be a barrier between people who need to understand each other. Over time, that belief became a body of real work—interpreters stepping into hospitals, conferences, community events, and live situations where clarity truly matters. In those moments, language is not abstract; it is [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Monterey Language Services began with a simple belief: that language should never be a barrier between people who need to understand each other.</p>
<p>Over time, that belief became a body of real work—interpreters stepping into hospitals, conferences, community events, and live situations where clarity truly matters. In those moments, language is not abstract; it is urgent, emotional, and deeply human.</p>
<p>A single sentence can carry relief, confusion, hope, or fear—and interpretation becomes the bridge that makes understanding possible.</p>
<p>But just as importantly, the company has always carried a second heartbeat: culture, celebration, and connection.</p>
<p>From holiday greetings and cultural festivals to team gatherings, music, and shared moments of joy, Monterey Language Services reflects the full range of human experience—not only the serious and high-stakes, but also the warm, expressive, and communal.</p>
<p>This same spirit flows through its growing archive of 90+ videos, capturing both critical real-world interpretation work and the lived culture around it.</p>
<p>What has been built is more than a language services company—it is a record of human connection in every form, and a foundation that blends professional expertise with genuine cultural life.</p>
<div dir="auto">
<h2><span style="color: #000000">★</span>Flagship playlist</h2>
</div>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>The untold stories of medical interpreters: Courage, Compassion, and Connection:</strong></span><br />
<a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2GRCtm5U6yonnL_e6hj_en&amp;si=0z_JL70pKBssc6k9">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2GRCtm5U6yonnL_e6hj_en&amp;si=0z_JL70pKBssc6k9</a></p>
<h2>★Major Playlist</h2>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Our Work in Action: </strong></span><a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr1i2DMoYWim6SbHeROKNqXX&amp;si=3SEjeLcffgexBSh9">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr1i2DMoYWim6SbHeROKNqXX&amp;si=3SEjeLcffgexBSh9</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Multilingual Localization:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2wkV_G7CLhoSINDOXe1pKj&amp;si=ClzGP-3Gg7umHUSj">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2wkV_G7CLhoSINDOXe1pKj&amp;si=ClzGP-3Gg7umHUSj</a></p>
<div dir="auto"><span style="text-decoration: underline"><strong>Holidays and Celebrations:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr27dF2CB9ilpcmLqJ8URvUd&amp;si=oKkTP3aUN8dJ4n5P">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr27dF2CB9ilpcmLqJ8URvUd&amp;si=oKkTP3aUN8dJ4n5P</a></div>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Global Family Celebrations:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr32m8jh4UgmCEInXVan-bLI&amp;si=4ugEd-9QKmLbOXiS">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr32m8jh4UgmCEInXVan-bLI&amp;si=4ugEd-9QKmLbOXiS</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Translation and Interpretation Services:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr3VduLMGzD9UGzQZ5ZVfoGO&amp;si=G15LG9oTInQurc6Z">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr3VduLMGzD9UGzQZ5ZVfoGO&amp;si=G15LG9oTInQurc6Z</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Chinese Localization Sample and Case Study:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr14xqfiR38Mp-EhHAmclsUY&amp;si=rd3Xocb0Ud9nWNc1">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr14xqfiR38Mp-EhHAmclsUY&amp;si=rd3Xocb0Ud9nWNc1</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Interpreters and Voices:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2MdhbLPPGszMw8Rdc5J9aI&amp;si=HbiwF9bT4zr6S3hd">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr2MdhbLPPGszMw8Rdc5J9aI&amp;si=HbiwF9bT4zr6S3hd</a></p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Mood Booster:</strong></span> <a href="https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr3OJJh-NjBcMrvH9VCN0fsi&amp;si=EFMYK_1Ai1UzvcDR">https://youtube.com/playlist?list=PLO-QGEbwcTr3OJJh-NjBcMrvH9VCN0fsi&amp;si=EFMYK_1Ai1UzvcDR</a></p>
<h2>★Featured videos About Us</h2>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Interpreters and Music:</strong></span> <a href="https://youtu.be/yl0vHQPHXA8?si=PygDRdShZgsLiGRR">https://youtu.be/yl0vHQPHXA8?si=PygDRdShZgsLiGRR</a></p>
<div dir="auto"><span style="text-decoration: underline"><strong>Thanksgiving: </strong></span><a href="https://youtu.be/JS3pg-sX51w?si=77WNLMwRNcwDR-o4">https://youtu.be/JS3pg-sX51w?si=77WNLMwRNcwDR-o4</a></div>
<div dir="auto">
<h2>★YouTube Channel (link)</h2>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>Our YouTube Channel:</strong> </span><a href="https://www.youtube.com/montereylanguages">https://www.youtube.com/montereylanguages</a></p>
</div>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/stories-of-monterey-language-services-90-videos-and-growing-5283"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/stories-of-monterey-language-services-90-videos-and-growing-5283/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Testimonials from Central Coast Community Energy</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-central-coast-community-energy-5257</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-central-coast-community-energy-5257#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2026 17:26:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[3ce]]></category>
		<category><![CDATA[central coast community energy]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[good business relationship]]></category>
		<category><![CDATA[important work]]></category>
		<category><![CDATA[language needs]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[long business relationship]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[manager of communication]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[praise work]]></category>
		<category><![CDATA[quality service]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[testimonial]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation work]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=5257</guid>
		<description><![CDATA[See the video inspired by the wonderful comments from 3CE: https://www.youtube.com/watch?v=7usLlQeIRnk Monterey Language Services has had a strong partnership with Central Coast Community Energy for 5 years. During that time, we have helped to translate materials so that their customers can have a greater understanding of promotions, bills, and other notifications. Our great service and [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>See the video inspired by the wonderful comments from 3CE: <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7usLlQeIRnk">https://www.youtube.com/watch?v=7usLlQeIRnk</a></p>
<p>Monterey Language Services has had a strong partnership with <strong>Central Coast Community Energy for 5 years</strong>. During that time, we have helped to translate materials so that their customers can have a greater understanding of promotions, bills, and other notifications. Our great service and quality is why year after year, <strong>Central Coast Community Energy chooses to work with Monterey Language Services</strong> for its language needs.</p>
<blockquote><p><a href="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2026/03/Peter-Holiday-Card-Text-Testimonial.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-5258" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2026/03/Peter-Holiday-Card-Text-Testimonial.png" alt="Peter Holiday Card Text (Testimonial)" width="849" height="144" /></a></p>
<p><a href="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2026/03/3ce-Card-Testimonial.png"><img class="aligncenter size-full wp-image-5266" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2026/03/3ce-Card-Testimonial.png" alt="3ce Card (Testimonial)" width="815" height="602" /></a></p>
<p>&#8220;Dear Mei-Ling, Happy Holidays to you. We are grateful for our partnership and the important work we do together.&#8221; &#8211; Peter</p>
<p>&#8220;Happy Holidays Mei-Ling! Have a wonderful season&#8221; &#8211; Lena</p>
<p>&#8220;Dear Mei-Ling, Happy Holidays to you and your team! Thanks for all you do.&#8221; -Luke</p></blockquote>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-central-coast-community-energy-5257"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/testimonials-from-central-coast-community-energy-5257/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IEP Interpretation and Growth Mindsets</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/iep-interpretation-and-growth-mindsets-4748</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/iep-interpretation-and-growth-mindsets-4748#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Nov 2022 16:26:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Academic Services]]></category>
		<category><![CDATA[Bilingual Evaluation]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Artist]]></category>
		<category><![CDATA[Asking for Help]]></category>
		<category><![CDATA[Carol Dweck]]></category>
		<category><![CDATA[Child Psychology]]></category>
		<category><![CDATA[Children’s Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Chores]]></category>
		<category><![CDATA[Classroom Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Constructive Criticism]]></category>
		<category><![CDATA[Cooperation]]></category>
		<category><![CDATA[Dweck]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[Educational Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Effect on Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Effects on Learning]]></category>
		<category><![CDATA[effort]]></category>
		<category><![CDATA[Encouragement]]></category>
		<category><![CDATA[Encouraging]]></category>
		<category><![CDATA[Encouraging Children]]></category>
		<category><![CDATA[Fixed Mindset]]></category>
		<category><![CDATA[Fixed Mindsets]]></category>
		<category><![CDATA[Genuine Interest]]></category>
		<category><![CDATA[Good Habits]]></category>
		<category><![CDATA[Good Organizational Skills]]></category>
		<category><![CDATA[Growing and Learning]]></category>
		<category><![CDATA[Growth Mindset]]></category>
		<category><![CDATA[Growth Mindsets]]></category>
		<category><![CDATA[Homework]]></category>
		<category><![CDATA[Honing Skills]]></category>
		<category><![CDATA[How to Improve Children’s Habits]]></category>
		<category><![CDATA[How to Praise My Child]]></category>
		<category><![CDATA[How to Praise Your Child]]></category>
		<category><![CDATA[iep]]></category>
		<category><![CDATA[IEP Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Improving Lives]]></category>
		<category><![CDATA[Improving Mindsets]]></category>
		<category><![CDATA[Improving Skills]]></category>
		<category><![CDATA[Individualized Education Program]]></category>
		<category><![CDATA[Intention]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation for Children]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation for Parents]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation for Teachers]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation provider]]></category>
		<category><![CDATA[Keeping Track]]></category>
		<category><![CDATA[Kindness]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[Language Services Provider]]></category>
		<category><![CDATA[Leadership]]></category>
		<category><![CDATA[Leadership and Cooperation]]></category>
		<category><![CDATA[learning]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[Maintaining Good Habits]]></category>
		<category><![CDATA[Making Mistakes]]></category>
		<category><![CDATA[Natural Talent]]></category>
		<category><![CDATA[organization]]></category>
		<category><![CDATA[Organization and Thoughtfulness]]></category>
		<category><![CDATA[Organizational Skills]]></category>
		<category><![CDATA[Parent Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Perseverance]]></category>
		<category><![CDATA[Praising Effort]]></category>
		<category><![CDATA[Praising Kindness]]></category>
		<category><![CDATA[Praising Perseverance]]></category>
		<category><![CDATA[Praising Your Child]]></category>
		<category><![CDATA[Promoting a Growth Mindset]]></category>
		<category><![CDATA[Promoting Growth Mindsets]]></category>
		<category><![CDATA[Psychology of Leaning]]></category>
		<category><![CDATA[Responsibility]]></category>
		<category><![CDATA[Room to Grow]]></category>
		<category><![CDATA[Skills]]></category>
		<category><![CDATA[Social Creatures]]></category>
		<category><![CDATA[Special Assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Stanford]]></category>
		<category><![CDATA[Stanford University]]></category>
		<category><![CDATA[Stanford University Psychology]]></category>
		<category><![CDATA[Teacher Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[Thoughtfulness]]></category>
		<category><![CDATA[Tidiness]]></category>
		<category><![CDATA[Working as a Team]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4748</guid>
		<description><![CDATA[Often, we at Monterey Language Services are requested to provide interpretation for Individualized Education Program (IEP) meetings concerning children’s education in school. Interpreting at these meetings often requires the interpreter to facilitate communication between parents/guardians and members of the specific child’s IEP team, such as teachers or counselors. As an IEP interpretation provider, we often [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Often, we at Monterey Language Services are requested to provide interpretation for Individualized Education Program (IEP) meetings concerning children’s education in school. Interpreting at these meetings often requires the interpreter to facilitate communication between parents/guardians and members of the specific child’s IEP team, such as teachers or counselors.</p>
<p>As an IEP interpretation provider, we often think about what we can do or what information we can put out to improve the lives of the people we serve. In today’s blog, we will be going over techniques to create a growth mindset in your child, rather than a fixed one.</p>
<h3>Fixed Mindset vs. Growth Mindset</h3>
<p>Stanford University professor of psychology, Carol Dweck, has written extensively about mindsets and their effect on learning. Carol’s research is often based on the difference between a “fixed” mindset and a “growth” mindset, with “fixed” meaning that the person thinks that their abilities are static and can’t be changed, and “growth” meaning that the person sees setbacks as a chance to learn and improve from their mistakes.</p>
<p>As an example, consider a person who wants to become an artist. She may draw a picture and see only her flaws in it; and any constructive criticism from others makes her think, “I will never be able to get better, unlike the people who have natural talent.” This person would have a “fixed” mindset.</p>
<p>On the other hand, a person with a “growth” mindset would see the flaws and constructive criticism and think, “There is plenty of room for improvement. It might be difficult, but with enough practice and learning, I can become better.” While she might not become the next Michelangelo, this person might find joy in the challenge of improving herself and become a great artist in her own right.</p>
<h3>How to Promote a Growth Mindset</h3>
<ol>
<li>
<h4>Praise Effort and Perseverance</h4>
</li>
</ol>
<p>Even if your child doesn’t achieve “success” in project or endeavor, it’s still important to praise their attempts at success. For example, say your child wants to read a book aloud, but they read slowly or mispronounce words. It’s the act of doing something, often repeatedly, that allows many of us to improve and hone our skills. Encouraging your child for their effort and perseverance even through failure is vital.</p>
<p>You might do this by giving their efforts genuine interest—such as listening to their reading aloud, or watching them as they paint or color—and saying things like “I’m proud that you don’t give up,” “You’ve improved a lot,” or pointing out specific successes, even minor, like, “Good job on remembering how to read that word!”</p>
<ol start="2">
<li>
<h4>Teach Leadership and Cooperation</h4>
</li>
</ol>
<p>It’s important to remember that, with humans being social creatures, we often have successes, growth, or otherwise positive impacts on ourselves and others through working as a team. While everyone has a different level of comfort with teamwork, teamwork is often a necessary skill in life. Talk with your child about what it took to work in a group, and what they may have done to help take responsibility for their team.</p>
<p>When encouraging leadership, remember that leadership does not correlate 1:1 with authority or a position of power. Rather than praising your child for giving terse, blunt commands, you should praise kindness, calm explanations, or presenting ideas.</p>
<ol start="3">
<li>
<h4>Encourage Organization and Thoughtfulness</h4>
</li>
</ol>
<p>Organization is key in helping your child maintain good habits and mindsets. When a child has good organizational skills, they can keep better track of homework, chores, and the like, which gives them more room to grow. Thoughtfulness and intention are key to starting and keeping good organizational habits. Encourage your child to keep homework in special folders, put clothes away in the correct drawers, or to practice an instrument or sport at routine times, and praise them when they do.</p>
<p>Remember that each child is different. What works for your oldest child might not work for your youngest child, and some might need special assistance if they have a disability. Regardless, remember that your child is growing and learning every day, and that includes making mistakes or not knowing how to do things. Children need not only encouragement, but models to follow. If you’re not particularly good at organization, perhaps your partner or friend is. There’s no harm in asking for help.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/iep-interpretation-and-growth-mindsets-4748"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/iep-interpretation-and-growth-mindsets-4748/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Smooth Connection to Remote Video Interpretation</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/smooth-connection-to-remote-video-interpretation-4743</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/smooth-connection-to-remote-video-interpretation-4743#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2022 16:43:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Technical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Video Conferencing]]></category>
		<category><![CDATA[Video Remote Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[24 Hours Reminder]]></category>
		<category><![CDATA[Application Updates]]></category>
		<category><![CDATA[Appointment Time]]></category>
		<category><![CDATA[Appointment Times]]></category>
		<category><![CDATA[Backup Plan]]></category>
		<category><![CDATA[Bad Scheduling]]></category>
		<category><![CDATA[Before Logging in]]></category>
		<category><![CDATA[Being Late]]></category>
		<category><![CDATA[Cancel Appointment]]></category>
		<category><![CDATA[Charged Phone]]></category>
		<category><![CDATA[Client and Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Conferencing Application]]></category>
		<category><![CDATA[Connection Issues]]></category>
		<category><![CDATA[Contingency Plan]]></category>
		<category><![CDATA[Correct Meeting Links]]></category>
		<category><![CDATA[Covid-19 Pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[Delayed Assignments]]></category>
		<category><![CDATA[Delayed Interpretation Assignments]]></category>
		<category><![CDATA[Email]]></category>
		<category><![CDATA[End Times]]></category>
		<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Internet Fluctuation]]></category>
		<category><![CDATA[Internet Fluctuations]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Assignments]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Meeting Links]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Methods]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Reminder]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Times]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Skills]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[language service providers]]></category>
		<category><![CDATA[Language Services Provider]]></category>
		<category><![CDATA[Language Services Providers]]></category>
		<category><![CDATA[Late to the Meeting?]]></category>
		<category><![CDATA[Log Into a Meeting]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[LSPs]]></category>
		<category><![CDATA[Meeting Host]]></category>
		<category><![CDATA[Meetings and Appointments]]></category>
		<category><![CDATA[Minimize Issues]]></category>
		<category><![CDATA[Minimize Problems]]></category>
		<category><![CDATA[Modern Days]]></category>
		<category><![CDATA[modern technology]]></category>
		<category><![CDATA[Notification of Changes]]></category>
		<category><![CDATA[Phone]]></category>
		<category><![CDATA[Planned Power Outage]]></category>
		<category><![CDATA[Planned Power Outages]]></category>
		<category><![CDATA[Planning Ahead]]></category>
		<category><![CDATA[Power Fluctuation]]></category>
		<category><![CDATA[Power Fluctuations]]></category>
		<category><![CDATA[Power Outage]]></category>
		<category><![CDATA[Problems And Solutions]]></category>
		<category><![CDATA[Program Updates]]></category>
		<category><![CDATA[Provide Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Remote Conference]]></category>
		<category><![CDATA[Remote Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Remote Interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Remote Video]]></category>
		<category><![CDATA[Scheduling]]></category>
		<category><![CDATA[Scheduling Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Solve Connection Issues]]></category>
		<category><![CDATA[Start Times]]></category>
		<category><![CDATA[System Updates]]></category>
		<category><![CDATA[Technical Issues?]]></category>
		<category><![CDATA[Technical Problems?]]></category>
		<category><![CDATA[Technological Problems]]></category>
		<category><![CDATA[Technology Problems]]></category>
		<category><![CDATA[Telephone Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Test Your Application]]></category>
		<category><![CDATA[Testing Applications]]></category>
		<category><![CDATA[Testing Zoom]]></category>
		<category><![CDATA[Up to Date]]></category>
		<category><![CDATA[Video Conferencing Service]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Video Quality]]></category>
		<category><![CDATA[Wait In an Empty Room?]]></category>
		<category><![CDATA[What to Do When I Can’t Connect]]></category>
		<category><![CDATA[What to Do When Technology Fails]]></category>
		<category><![CDATA[Why Did My Call Fail]]></category>
		<category><![CDATA[Why Did My Connection Fail]]></category>
		<category><![CDATA[Wrong Appointment Time]]></category>
		<category><![CDATA[Wrong Link]]></category>
		<category><![CDATA[Zoom Update]]></category>
		<category><![CDATA[Zoom Updates]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4743</guid>
		<description><![CDATA[While remote interpretation was certainly not unheard of before March 2020, the Covid-19 pandemic greatly increased the frequency of these types of meetings and appointments. Modern technology has incredibly increased the quality in which we can provide interpretations. Technology can make remote interpretation as easy as 1-2-3, but at the same time, there can be [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>While remote interpretation was certainly not unheard of before March 2020, the Covid-19 pandemic greatly increased the frequency of these types of meetings and appointments. Modern technology has incredibly increased the quality in which we can provide interpretations.</p>
<p>Technology can make remote interpretation as easy as 1-2-3, but at the same time, there can be any number of technical problems that can interfere with an interpretation assignment. Even though problems do happen, it’s our responsibility to minimize them. Having the prudency to keep an eye out for any problems and their solutions is a key skill for interpreters and everyone to have in modern days. In today’s blog, we will be highlighting some common connection issues and what to do in those circumstances.</p>
<h3>Interpretation Links</h3>
<p>Occasionally, the link you use to log into the meeting may be incorrect. The most common scenario is probably due to a separate meeting being created, causing you to wait in an empty room. If you as an interpreter find yourself in this case, it is best to get in contact with the language service provider you are working with as quickly as possible to ensure that you receive the correct link.</p>
<h3>Interpretation Times</h3>
<p>The appointment time may be mistakenly written by any party involved in the scheduling, causing the interpreter to be either early or late. To prevent this from happening, it is best to set a reminder that&#8217;s sent 24 hours before an interpretation event starts, so all parties including the client and interpreter can double-check on the proper start time and the right link.</p>
<h3>Updates</h3>
<p>Many of us have experienced this situation. As soon as logging into a conferencing application, you were notified that the application requires an update. This can cause you to be nervous about being late to the meeting. Testing your application at least 30 minutes before logging into the appointment to make sure everything is up to date is a good way to ensure that you aren&#8217;t affected by any sudden updates.</p>
<h3>Sudden Change of Interpretation Methods</h3>
<p>For various reasons, there may be a sudden change in the method for remote interpreting, such as resorting to the telephone or another type of video conferencing service. In such circumstances, make sure to keep your email and phone ready and handy to see if any notification of changes come to you.</p>
<h3>Power or Internet Fluctuations</h3>
<p>Fluctuations in power or internet can be unavoidable and unpredictable. You may be able to circumvent power outages or battery shortage by planning ahead as much as possible. Charge your phone, laptop, and computer fully. Always think of a backup plan. If occasionally, things just can’t be helped. In these cases, be apologetic and contact your language service provider or the meeting host for contingency.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/smooth-connection-to-remote-video-interpretation-4743"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/smooth-connection-to-remote-video-interpretation-4743/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Simultaneous Interpretation Case Sample: A School Board Meeting</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2022 15:28:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Academic Services]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[accurate interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Advertise to Parents]]></category>
		<category><![CDATA[After an Event]]></category>
		<category><![CDATA[Anticipation for Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Arrive Early for Events]]></category>
		<category><![CDATA[Available Information]]></category>
		<category><![CDATA[Battery Leakage]]></category>
		<category><![CDATA[Battery-Powered]]></category>
		<category><![CDATA[Become Concerned]]></category>
		<category><![CDATA[best interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Booking Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Check Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Battery Corrosion]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Broken Wires]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Cracks]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Malfunctions]]></category>
		<category><![CDATA[Clean Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[community interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[community interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Covid-19 Concern]]></category>
		<category><![CDATA[Crucial Information]]></category>
		<category><![CDATA[Delicate Process]]></category>
		<category><![CDATA[Education System]]></category>
		<category><![CDATA[Education to Clients]]></category>
		<category><![CDATA[English Proficiency Levels]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Back]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Care]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Cleanliness]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Damages]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Delivery]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Execution]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Instructions]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Not In-Use]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Reference]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Rundown]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Set-Up]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Setup]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Working Well]]></category>
		<category><![CDATA[Even Better Experience]]></category>
		<category><![CDATA[expert interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Giving Back to the Community]]></category>
		<category><![CDATA[help people communicate]]></category>
		<category><![CDATA[High-Rated Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Hydrogen Gas]]></category>
		<category><![CDATA[In the Community]]></category>
		<category><![CDATA[Information Distribution]]></category>
		<category><![CDATA[Information in Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Inspect Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Inspiring Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation at School]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Event Preparation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Events]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation for Parents]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Result]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Supplementary Material]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Boons]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Contacts]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Enthusiasm]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Headphones]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter network]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Place]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Services]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Team]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter’s Words]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters Take Turns. Interpreter Breaks]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting School Policies]]></category>
		<category><![CDATA[Jump at Opportunities]]></category>
		<category><![CDATA[Language Advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[Language Advocation]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[Language Services Providers]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Local Events]]></category>
		<category><![CDATA[Local Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Local to the Area]]></category>
		<category><![CDATA[Look Forward to Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[LSPs]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Taxation]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Spanish-Speaking]]></category>
		<category><![CDATA[microphone headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Need Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Network of Contacts]]></category>
		<category><![CDATA[Parent Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Preparation On-Site]]></category>
		<category><![CDATA[Provide Backup]]></category>
		<category><![CDATA[Qualified Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Qualified Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Receiver Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[receivers and headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Rewarding Experience]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Events]]></category>
		<category><![CDATA[School Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Policies]]></category>
		<category><![CDATA[School Setting]]></category>
		<category><![CDATA[Search Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[See and Hear the Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation event]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Mexican Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Parents]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Students]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Teachers]]></category>
		<category><![CDATA[Standard Practice]]></category>
		<category><![CDATA[subject matter experts]]></category>
		<category><![CDATA[Take Batteries Out]]></category>
		<category><![CDATA[Team Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Television Screen]]></category>
		<category><![CDATA[Test Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Timely Information]]></category>
		<category><![CDATA[Transmitters and Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[Whisper Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Whispered Interpretation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4738</guid>
		<description><![CDATA[Intro Recently, Monterey Language Services provided simultaneous Spanish interpretation at a school board meeting. The parents of many students at this school are Mexican Spanish-speaking with a wide range of English proficiency, and the staff had become concerned that these parents were missing out on crucial information regarding school policies. As a language service provider, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>Intro</h3>
<p>Recently, Monterey Language Services provided simultaneous Spanish interpretation at a school board meeting. The parents of many students at this school are Mexican Spanish-speaking with a wide range of English proficiency, and the staff had become concerned that these parents were missing out on crucial information regarding school policies.</p>
<p>As a language service provider, we understand the importance of and advocate for information distribution. We jumped at the opportunity and immediately set to locating the most qualified interpreters in the community.</p>
<h3>The Search</h3>
<p>We have a vast network of interpreters, which allows us to choose the best interpreters for the job. In this case, we ended up picking two interpreters who were local to the area and subject matter experts.</p>
<p>You might be wondering why we assigned two interpreters. For a simultaneous event, it is standard practice to have team interpreters. Given the mental taxation for simultaneous interpretation, one interpreter will speak for a given amount of time (generally twenty to thirty minutes), then take turns with the other interpreter. This way interpreters can take a break, help with another matter at the event if need be, or provide notes or backup to each other.</p>
<p>We thought it was appropriate to assign interpreters from the area, as the interpreters have a closer association with local events and therefore have more enthusiasm in giving back to the community.</p>
<p>The fact that our two interpreters for this assignment are subject matter experts concerning education is another boon, because they know about the ins and outs of the education system.</p>
<h3>The Preparation</h3>
<p>Our office carries a plethora of equipment for interpretation events, including microphone headsets, transmitters, receivers, and receiver headsets. As a brief rundown, the interpreter usually whispers their interpretation into a microphone headset, which goes through a transmitter to the receivers; the interpreter’s words then are delivered right to the listeners’ ears through the receiver headsets.</p>
<p>We count out the number of headsets, transmitters, and receivers needed, then test each one to ensure that they work. Once all equipment is checked and accounted for, we wipe them with alcohol swabs to assure cleanliness before packing them into foam-lined cases to make sure nothing accidentally gets damaged.</p>
<h3>Setup and Execution</h3>
<p>Since this was the first interpretation event performed at this school, our office manager arrived an hour before the event. Preparation on-site began with introduction of the equipment to our client, in which we included written instructions for reference.</p>
<p>We also made sure to give the interpreters a place to be where they could see and hear the speakers, as well as see any supplementary material that the speakers put on a television screen. This setup allowed the interpreters to take in all available information so that their interpretation would be as accurate as possible.</p>
<h3>Cleanup</h3>
<p>Once all equipment was brought back to our office, we took great care to ensure that everything was still working well. Inspecting the equipment after an event can be a delicate process that includes checking for malfunctions, cracks, broken wires, etc. Given that Covid-19 is still a prevalent concern, we clean the equipment with alcohol swabs yet again before storing it.</p>
<p>Another concern is that, as our transmitters and receivers are battery-powered, we check for battery corrosion, which can harm the equipment and cause it to stop working. Leaving batteries for too long inside any equipment can lead to leakage of the hydrogen gas inside, so we always make sure to take batteries out when our transmitters and receivers are not being prepped for use or in-use.</p>
<h3>The Result</h3>
<p>The school office advertised to parents that there would be simultaneous Spanish interpretation at their school board event, and many of the people coming into the meeting were excited, even those who did not need interpretation services themselves. Spanish speakers eagerly took receivers and headsets, thanking our office manager and interpreters for the assistance. A conversation with a Spanish-speaking teacher revealed that there had been lots of anticipation around this event, and that the schoolboard was eager to provide an even better experience at the next one.</p>
<p>Getting to see how the Spanish speakers were excited about receiving information in Spanish at the same time as the English speakers is very inspiring and this is what helping people with communication is all about. It’s a rewarding experience and we look forward to the next one!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How to Track Trends in the Language Services Industry</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/data-collection-challenges-4675</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/data-collection-challenges-4675#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Jul 2022 15:56:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Answer All the Questions]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Armenian Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Cambodian Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Change and Evolve. Keep Up-To-Date]]></category>
		<category><![CDATA[Client Satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[clinical information]]></category>
		<category><![CDATA[Collect Data]]></category>
		<category><![CDATA[Collecting Data]]></category>
		<category><![CDATA[Conduct Surveys]]></category>
		<category><![CDATA[data collection]]></category>
		<category><![CDATA[data collection challenges]]></category>
		<category><![CDATA[data collection in language services]]></category>
		<category><![CDATA[data collection in medical interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[data gathering]]></category>
		<category><![CDATA[data information]]></category>
		<category><![CDATA[data lists]]></category>
		<category><![CDATA[data sources]]></category>
		<category><![CDATA[data system]]></category>
		<category><![CDATA[data systems]]></category>
		<category><![CDATA[data unreliability]]></category>
		<category><![CDATA[do research]]></category>
		<category><![CDATA[Excellent Services]]></category>
		<category><![CDATA[human error]]></category>
		<category><![CDATA[Identify Trends]]></category>
		<category><![CDATA[Importance Of Translating Surveys]]></category>
		<category><![CDATA[Important Topics]]></category>
		<category><![CDATA[inaccurate data]]></category>
		<category><![CDATA[information]]></category>
		<category><![CDATA[information collection]]></category>
		<category><![CDATA[information gathering]]></category>
		<category><![CDATA[International Employees]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter software]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting at Hospitals]]></category>
		<category><![CDATA[Investigate Trends]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Join ATA]]></category>
		<category><![CDATA[Join Linkedin]]></category>
		<category><![CDATA[Join Professional Organizations. Accurate Data]]></category>
		<category><![CDATA[Keep An Eye On]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Up-To-Date]]></category>
		<category><![CDATA[Korean Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Korean Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Language Requests]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[language services industry]]></category>
		<category><![CDATA[Laotian Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[large translation projects]]></category>
		<category><![CDATA[Meaning of Transactional Data]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Mien Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[missing information]]></category>
		<category><![CDATA[News Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Observe Trends]]></category>
		<category><![CDATA[Provide Translation for Surveys]]></category>
		<category><![CDATA[Providing Client’s Preferred Language]]></category>
		<category><![CDATA[Qualitative Data]]></category>
		<category><![CDATA[Quantitative Data]]></category>
		<category><![CDATA[Rate Scale]]></category>
		<category><![CDATA[secure system]]></category>
		<category><![CDATA[secure systems]]></category>
		<category><![CDATA[Service Quality]]></category>
		<category><![CDATA[Service Surveys]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation Assignments]]></category>
		<category><![CDATA[social media]]></category>
		<category><![CDATA[software information]]></category>
		<category><![CDATA[software update]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Support International Companies]]></category>
		<category><![CDATA[Support Research Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Survey Challenges]]></category>
		<category><![CDATA[Tagalog Survey Translation. Survey Interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Today’s World]]></category>
		<category><![CDATA[Track Trends By Collecting Data]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese Survey Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Tranlation Service Receipts]]></category>
		<category><![CDATA[translating surveys]]></category>
		<category><![CDATA[Translation POs]]></category>
		<category><![CDATA[translation requests]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Sales]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services Invoices]]></category>
		<category><![CDATA[trends in language]]></category>
		<category><![CDATA[Understand Company’s Core Value]]></category>
		<category><![CDATA[Understand Everything]]></category>
		<category><![CDATA[use of technology]]></category>
		<category><![CDATA[Your Preferred Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4675</guid>
		<description><![CDATA[How to Track Trends in the Language Industry As a language service provider, one part of our job is to observe trends. These trends may be used to confirm jobs with specific clients or keep track of certain trends in language, and can be very important to our work. Put simply, collecting data on trends [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>How to Track Trends in the Language Industry</strong></p>
<p>As a language service provider, one part of our job is to observe trends. These trends may be used to confirm jobs with specific clients or keep track of certain trends in language, and can be very important to our work. Put simply, collecting data on trends can help LSPs understand how to improve upon themselves.</p>
<p>In today’s blog, we’ll be highlighting a few tips about how to track trends by collecting data and use it to your LSP’s advantage.</p>
<p><strong>Try out surveys.</strong></p>
<p>Surveys are a very easy way to get qualitative data, which can help LSPs understand the quality of the service they provided. Usually, surveys are sent out to clients after they’ve received their service. Clients can rate their satisfaction with the service they received on a scale such as from 1-10 or Poor to Excellent, and can leave more detailed information about what they liked and did not like about their service.</p>
<p>Challenges may occur if a client forgets to fill out some of the questions, misunderstands a question, or doesn’t fill out the survey at all. Make sure to make the survey as clear as possible, and, whenever possible, provide the client’s preferred language.</p>
<p><strong>Use transactional data.</strong></p>
<p>You can collect data from your own company’s transactional data to collect quantitative data, which can help LSPs identify how many times they provided service for different languages and for which clients. Transactional data refers to your sales, receipts, POs, invoices, etc. that tell you when, where, how, and for what language you’re providing services for.</p>
<p>For example, a common language to interpret for in America is Spanish. By looking at your transactional data, you can identify trends. For example, if there are more requests from a nearby hospital, you can deduce if you need to hire more medical interpreters. Similarly, you can look at trends in language requests, such as if there’s a sudden surge in Korean requests; perhaps there has been an influx of people moving to the area, or there’s some sort of event going on that you should investigate.</p>
<p><strong>Interviews.</strong></p>
<p>When working with a contracted partner, you might want to take the opportunity to interview them and ask their opinion on your services. You can also ask if their clients mentioned anything to them about your translator or interpreter. For example, talking with a contracted health care provider can glean information from their management department as well as their patients about your interpreter’s bedside manner and professionalism.</p>
<p><strong>Keep up-to-date and do research.</strong></p>
<p>Other important topics to keep an eye on in the language services industry are things like technology and common issues. Technology is essential in today’s world, especially for large translation projects or simultaneous interpretation assignments.</p>
<p>Technology and common issues or topics of conversation constantly change and evolve. If we don’t pay attention, it can be easy to lose track of these ideas and fall behind competitors or not be able to provide the best service. Make sure to keep up-to-date, and research through news articles and even social media such as LinkedIn to see what people are talking about.</p>
<p>All in all, it’s good to remember that improvement is something we should always strive for. The quality of our services as LSPs is something we should make sure to provide, and collecting and analyzing data is a great step forward.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/data-collection-challenges-4675"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/data-collection-challenges-4675/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What will T&amp;I look like after COVID-19?</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/what-will-ti-look-like-after-covid-19-4486</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/what-will-ti-look-like-after-covid-19-4486#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 May 2020 16:40:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[communication technology]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[covid-19]]></category>
		<category><![CDATA[future of translation and interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[global economy]]></category>
		<category><![CDATA[health care language access]]></category>
		<category><![CDATA[health care provider limitations]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter specialization]]></category>
		<category><![CDATA[job security for linguists]]></category>
		<category><![CDATA[language access]]></category>
		<category><![CDATA[language industry]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[non-English speakers]]></category>
		<category><![CDATA[phone interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[productivity]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator specialization]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[working from home]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4486</guid>
		<description><![CDATA[COVID-19 and the resulting measures taken to prevent its spread have significantly affected the global economy. No industry has been spared, although a select few have actually seen business increase due to the virus. Many people expect that our economies will not go back to the way they were before the virus, not entirely. We [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>COVID-19 and the resulting measures taken to prevent its spread have significantly affected the global economy. No industry has been spared, although a select few have actually seen business increase due to the virus. Many people expect that our economies will not go back to the way they were before the virus, not entirely. We think this could be true for the language industry as well. We would like to explore a few ways that we might see the translation and interpretation industry change because of COVID-19.</p>
<p>For language service providers, working from home was already relatively common before the pandemic. There were even some companies whose entire workforce worked remotely. With the coronavirus pandemic, most if not all LSPs have now moved to remote work. Some people are concerned that working from home leads to lower productivity. Many LSPs have seen a reduction in how much work they have, so comparing the company’s efficiency or productivity between “then” and “now” might not give a fully accurate picture of the effects of working from home. But since the future of COVID-19 is uncertain, we think it is likely that LSPs will continue to let their employees work from home for a while yet. And, if companies remain productive once business starts picking back up, perhaps more companies will consider going remote permanently.</p>
<p>Since almost everything has to be conducted remotely these days, usage of technology that allows us to communicate remotely has skyrocketed. This trend includes the use of remote interpretation technology, such as phone and video interpretation. These services allow critical information to be shared safely. While this type of interpretation is usually not a client’s first choice (many people naturally prefer in-person interpretation), people will get accustomed to using it. And once people are used to it, it is less likely that they will stop. This is why we think that even when in-person interpretation is safe again, remote interpretation will remain more popular than it was before the pandemic.</p>
<p>This pandemic has revealed the importance of medical interpretation and translation, and also the limitations that many health care providers have in providing these services, especially interpretation. Many hospitals were not set up to allow for crucial remote interpretation services. Once the pandemic hit, this became even less of a priority for many hospitals, which has potentially had drastic effects on the lives of non-English speakers who contract the virus (<a href="https://www.usnews.com/news/healthiest-communities/articles/2020-04-16/language-access-problems-a-barrier-during-covid-19-pandemic">US News</a>). Now that this issue has come to light, we hope that health care providers will take it seriously and take action to make language access possible, especially during a time like this when many lives are at stake. We think that this awareness could spark reforms that improve health care language access across the country in the long term.</p>
<p>Finally, we believe we might see a difference in what translators and interpreters choose to specialize in. As discussed before, many industries have been hard hit by this pandemic, and as a result companies are choosing to forego translation and interpretation services for the time being. However, some translators and interpreters are in extra high demand, like those who specialize in medical and legal work. Since many people are currently worried about job security, and will likely remain worried about it in the future, we can expect that many linguists will take steps to ensure their job security, including specializing in a domain that will always be needed even during global emergencies.</p>
<p>In times of uncertainty, speculating about the future can help us feel more prepared for whatever is to come. We are not sure whether our predictions will occur, of course. But what we are sure of is that most people who contribute to the language services industry are passionate and hard working, and will always do their best to make communication possible.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/what-will-ti-look-like-after-covid-19-4486"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/what-will-ti-look-like-after-covid-19-4486/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>COVID-19 Updates</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/covid-19-updates-4479</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/covid-19-updates-4479#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2020 16:58:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus updates]]></category>
		<category><![CDATA[COVID-19 updates]]></category>
		<category><![CDATA[flatten the curve]]></category>
		<category><![CDATA[Gavin Newsom]]></category>
		<category><![CDATA[help each other]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[lift stay-at-home orders]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Paycheck Protection Program]]></category>
		<category><![CDATA[protect others’ health]]></category>
		<category><![CDATA[protect our health]]></category>
		<category><![CDATA[reopen public spaces]]></category>
		<category><![CDATA[reopen states]]></category>
		<category><![CDATA[small business administration]]></category>
		<category><![CDATA[social distancing]]></category>
		<category><![CDATA[stay at home order]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[work from home]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4479</guid>
		<description><![CDATA[It has been over a month since California issued a stay-at-home order in order to flatten the curve and slow the spread of the coronavirus. The governors of California, Oregon, and Washington recently met to discuss a joint plan for reopening their states. The timeline for this plan isn’t set in stone, but some people [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>It has been over a month since California issued a stay-at-home order in order to flatten the curve and slow the spread of the coronavirus. The governors of California, Oregon, and Washington recently met to discuss a joint plan for reopening their states. The timeline for this plan isn’t set in stone, but some people are encouraged by the fact that a plan is being discussed at all. However, experts warn against reopening businesses and public spaces too soon, as this could cause another spike in infections.</p>
<p>On Tuesday April 14, California Governor Gavin Newsom laid out all of the conditions that would have to be met before the stay-at-home orders could be lifted altogether. California would have to have:</p>
<ul>
<li>“The ability to monitor and protect our communities through testing, contact tracing, isolating, and supporting those who are positive or exposed;</li>
<li>The ability to prevent infection in people who are at risk for more severe COVID-19;</li>
<li>The ability of the hospital and health systems to handle surges;</li>
<li>The ability to develop therapeutics to meet the demand;</li>
<li>The ability for businesses, schools, and child care facilities to support physical distancing; and</li>
<li>The ability to determine when to reinstitute certain measures, such as the stay-at-home orders, if necessary.” (<a href="https://www.cnbc.com/2020/04/14/california-gov-gavin-newsom-unveils-guide-to-lifting-coronavirus-restrictions.html">cnbc.com</a>)</li>
</ul>
<p>It’s unclear when all of these conditions are expected to be met. Some people hope that this could happen as soon as the first week of May, but others are prepared to stay at home for much longer. The current stay-at-home order is set to expire on May 3 in the Bay Area and on May 15 in Los Angeles. We will see then whether the orders will be renewed or lifted.</p>
<p>Some states, however, are already beginning to reopen public places. Over the weekend, some areas in Florida opened access (still with some restrictions) to beaches, and many Floridians took advantage of this to spend time on the beach. Unfortunately, it appeared that social distancing recommendations were often not being followed. Of course people are eager to get out of the house and get “back to normal,” but it is important to remember that we are not out of the woods yet. Even when the shelter-at-home orders are lifted, experts recommend that social distancing measures should continue to be taken for a while longer. We want to continue to “flatten the curve”; the worst outcome would be to lift these measures all at once and cause a large outbreak of the virus, essentially negating all of the positive effects of the strict stay-at-home measures we have been living by.</p>
<p>On Friday April 10, small business owners were able to apply for loans from the Small Business Administration to help them continue operating while their income is impacted by COVID-19. The Paycheck Protection Program is one program to help provide loans to small business owners, and it has already run out of money. According to <a href="https://www.forbes.com/sites/brockblake/2020/04/19/ppp-loans-good-bad-ugly/#7e86ca5a7189">Forbes</a>, “In less than two weeks, $349 billion has been claimed by around 1.6 million small business owners. While that may seem like a lot, 1.6 million is a mere 6% of America’s small businesses.” The program needs more funding to help the people who were unable to receive a loan this time around; fortunately, this is already being discussed in Congress.</p>
<p>These are difficult times for everyone. People are understandably stressed out and eager to return to life as normal. However, we must remember the ultimate goal of the social distancing and stay-at-home measures put in place: to protect our own health, and to protect the health of the people around us, especially the vulnerable. At Monterey Language Services we are doing our part by working from home, and only going out for essentials. We are proud to help how we can, and we encourage everyone else to do what they can to help us get through this together!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/covid-19-updates-4479"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/covid-19-updates-4479/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Working from Home – Translation Company</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2020 17:29:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[apps]]></category>
		<category><![CDATA[balance life and work]]></category>
		<category><![CDATA[complete work remotely]]></category>
		<category><![CDATA[covid-19]]></category>
		<category><![CDATA[effective strategy]]></category>
		<category><![CDATA[experience working from home]]></category>
		<category><![CDATA[experience working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[have a common goal]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation company]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation jobs]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation professionals]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[keep open channels of communication]]></category>
		<category><![CDATA[language professionals]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[learn how to balance]]></category>
		<category><![CDATA[Linguists]]></category>
		<category><![CDATA[localization engineers]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[maintain energy]]></category>
		<category><![CDATA[major lifestyle change]]></category>
		<category><![CDATA[managing people]]></category>
		<category><![CDATA[managing tasks]]></category>
		<category><![CDATA[micromanaging]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[nonessential personnel]]></category>
		<category><![CDATA[offer remote services]]></category>
		<category><![CDATA[online platforms]]></category>
		<category><![CDATA[optimize technology]]></category>
		<category><![CDATA[phone interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[project managers]]></category>
		<category><![CDATA[provide interpretation in a safe way]]></category>
		<category><![CDATA[provide language services]]></category>
		<category><![CDATA[provide support]]></category>
		<category><![CDATA[remain available to clients]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[remote services]]></category>
		<category><![CDATA[sales teams]]></category>
		<category><![CDATA[set up remote services]]></category>
		<category><![CDATA[share and access files]]></category>
		<category><![CDATA[shelter in place order]]></category>
		<category><![CDATA[stay at home order]]></category>
		<category><![CDATA[stay connected]]></category>
		<category><![CDATA[stay connected remotely]]></category>
		<category><![CDATA[stay informed]]></category>
		<category><![CDATA[staying connected]]></category>
		<category><![CDATA[strive to reach goals at work]]></category>
		<category><![CDATA[successfully work from home]]></category>
		<category><![CDATA[successfully work remotely]]></category>
		<category><![CDATA[support interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[support language professionals]]></category>
		<category><![CDATA[support translators]]></category>
		<category><![CDATA[technological resources]]></category>
		<category><![CDATA[track employees actions]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation professionals]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[vendor managers]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[virtual private network]]></category>
		<category><![CDATA[VPN]]></category>
		<category><![CDATA[work effectively from home]]></category>
		<category><![CDATA[work from home full time]]></category>
		<category><![CDATA[work phones]]></category>
		<category><![CDATA[work remotely full time]]></category>
		<category><![CDATA[work toward a common goal]]></category>
		<category><![CDATA[work toward gal effectively]]></category>
		<category><![CDATA[work toward goal comfortably]]></category>
		<category><![CDATA[work with clients]]></category>
		<category><![CDATA[working from home]]></category>
		<category><![CDATA[working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[years of experience]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4470</guid>
		<description><![CDATA[As the COVID-19 virus spreads, many states in the U.S. and countries across the world are issuing orders to stay at home for all nonessential personnel. This means that most language professionals must figure out ways to successfully complete their work remotely. Interestingly, this specific order might not affect translators all that much. Most translators [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>As the COVID-19 virus spreads, many states in the U.S. and countries across the world are issuing orders to stay at home for all nonessential personnel. This means that most language professionals must figure out ways to successfully complete their work remotely.</p>
<p>Interestingly, this specific order might not affect translators all that much. Most translators already complete most of their work remotely. Translation does not need to be done in person, so many translators live in their home country, or in a country whose language they translate into.</p>
<p>Interpreters are significantly and directly impacted by the COVID-19 virus and stay-at-home orders. While there are remote interpretation services (such as phone and video interpretation), a majority of interpreters still complete most of their work in person. This is no longer possible for most interpretation jobs. In order to support interpreters, LSPs and the interpreters themselves should work with clients to set up remote services, including video and phone interpretation. There are many online platforms available, which our interpreters are familiar with. They are ready to offer services using these platforms, so that they can still provide necessary interpretations in a safe way.</p>
<p>Of course, this stay-at-home order doesn’t just affect linguists. It affects everyone who works in the companies that provide language services: project managers, vendor managers, localization engineers, sales teams, etc. At Monterey Language Services, we have many years of experience in working from home. While some of our operations do take place in our physical Monterey office, we also have several employees who already work remotely full time.</p>
<p>Working from home presents a major lifestyle change for many people. It does require people to learn how to balance life and work and how to maintain their energy and strive to reach their goals at work. In our experience, when employees are working remotely, it is not important to track employees’ actions and tasks every minute of the day; micromanaging is not an effective strategy. Rather, it is about everyone having a common goal and working toward that common goal comfortably yet effectively. It’s about managing tasks rather than managing people.</p>
<p>Working effectively from home requires various technological resources. We optimize our technology to help us successfully work from home; we use our virtual private network (VPN) to share and access files, we keep open channels of communication via apps on our work phones, and more. We are working hard to remain available to our clients who need our services, and to provide as much support as we can to the translators and interpreters that we work with.</p>
<p>During times like these, staying connected is more important than ever. We need to support language professionals and continue providing translation and interpretation services, so that people can stay informed and connected throughout the world, even if this connection is remote!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recent Updates: MIIS Career Fair 2020, Coronavirus</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/recent-updates-miis-career-fair-2020-coronavirus-4455</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/recent-updates-miis-career-fair-2020-coronavirus-4455#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2020 16:29:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[am I ready]]></category>
		<category><![CDATA[begin career]]></category>
		<category><![CDATA[bridging cultures]]></category>
		<category><![CDATA[bridging languages]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[career journey]]></category>
		<category><![CDATA[career trajectory]]></category>
		<category><![CDATA[careers in the language industry]]></category>
		<category><![CDATA[change career trajectory]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[connected to each other]]></category>
		<category><![CDATA[contribute to people]]></category>
		<category><![CDATA[contribute to people you care about]]></category>
		<category><![CDATA[contribute to the environment]]></category>
		<category><![CDATA[contribute to the future]]></category>
		<category><![CDATA[contributions to the environment]]></category>
		<category><![CDATA[contributions to the future]]></category>
		<category><![CDATA[coronavirus]]></category>
		<category><![CDATA[covid-19]]></category>
		<category><![CDATA[COVID-19 virus]]></category>
		<category><![CDATA[crisis]]></category>
		<category><![CDATA[diverse backgrounds]]></category>
		<category><![CDATA[don’t lose faith]]></category>
		<category><![CDATA[every challenge is an opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[experience working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[freelance interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[freelance translators]]></category>
		<category><![CDATA[help each other out]]></category>
		<category><![CDATA[hone skills]]></category>
		<category><![CDATA[how can we help]]></category>
		<category><![CDATA[how can we improve]]></category>
		<category><![CDATA[how can we move up]]></category>
		<category><![CDATA[how to improve]]></category>
		<category><![CDATA[impressive resumes]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation experience]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[language provides]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[language technology services]]></category>
		<category><![CDATA[linguist]]></category>
		<category><![CDATA[localization management]]></category>
		<category><![CDATA[long journey]]></category>
		<category><![CDATA[make better contributions]]></category>
		<category><![CDATA[make connections]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury]]></category>
		<category><![CDATA[middlebury institute of international studies]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS students]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Conference Center]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[move to the next level]]></category>
		<category><![CDATA[move up to the next level]]></category>
		<category><![CDATA[new careers]]></category>
		<category><![CDATA[office and project assistant]]></category>
		<category><![CDATA[office assistant]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[opportunity to reflect]]></category>
		<category><![CDATA[passion for languages]]></category>
		<category><![CDATA[people we care about]]></category>
		<category><![CDATA[people who we care about]]></category>
		<category><![CDATA[poised for action]]></category>
		<category><![CDATA[potential career paths]]></category>
		<category><![CDATA[project assistant]]></category>
		<category><![CDATA[project manager]]></category>
		<category><![CDATA[prospective employers]]></category>
		<category><![CDATA[put skills to work]]></category>
		<category><![CDATA[ready for clients]]></category>
		<category><![CDATA[ready to help]]></category>
		<category><![CDATA[ready when clients need us]]></category>
		<category><![CDATA[stand out]]></category>
		<category><![CDATA[stay connected]]></category>
		<category><![CDATA[staying connected]]></category>
		<category><![CDATA[survive the crisis]]></category>
		<category><![CDATA[talented freelancers]]></category>
		<category><![CDATA[talented interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[talented people]]></category>
		<category><![CDATA[talented translators]]></category>
		<category><![CDATA[those who survive]]></category>
		<category><![CDATA[top language service providers]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation and Localization Management]]></category>
		<category><![CDATA[translation experience]]></category>
		<category><![CDATA[translation management]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[what we can do]]></category>
		<category><![CDATA[working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[world cultures]]></category>
		<category><![CDATA[world languages]]></category>
		<category><![CDATA[years of experience]]></category>
		<category><![CDATA[young professionals]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4455</guid>
		<description><![CDATA[On Friday February 28, Monterey Language Services had the pleasure of attending the Middlebury Institute of International Studies Career Fair, held at the Monterey Conference Center. The entire hall was filled with representatives from some of the top language service providers and language technology services in the nation—not to mention hundreds of MIIS students all [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>On Friday February 28, Monterey Language Services had the pleasure of attending the Middlebury Institute of International Studies Career Fair, held at the Monterey Conference Center. The entire hall was filled with representatives from some of the top language service providers and language technology services in the nation—not to mention hundreds of MIIS students all waiting to show off their impressive résumés to prospective employers. This fair is a great opportunity for companies and students alike to make connections and learn about each other.</p>
<p>It was quite interesting and enlightening to hear students’ stories. They come from all over the world and have incredibly diverse backgrounds, both personally and professionally. Many students have come to MIIS to begin their careers in the language industry, and show clear excitement for their current course of study and potential career paths. Other students already have years of experience in translation or interpretation, and have come to MIIS to hone their skills in a certain specialty or even to change their career trajectory entirely, for example by moving from a linguist to a project manager. Whatever the case may be, we were happy to connect with these talented people.</p>
<p>Students at MIIS, whether they are studying Conference Interpretation, Translation and Interpretation, or Translation and Localization Management all share a passion for languages and a keen desire to put what they are learning at school to work. We are glad to see that so many of these young professionals share our goal of bridging the world’s languages and cultures.</p>
<p>We are always looking for talented freelance translators and interpreters. We are also looking for Office and Project Assistants. During the rapid spread of the COVID-19 virus, Monterey Language Services is poised for action – we have years of experience working remotely. For us, every challenge, downturn, or recession is an opportunity to reflect on what we can do to improve and move up to the next level. While most people and companies are focusing on the tasks at hand or cost cutting, we are thinking about what our contributions to the future would be and if we will be ready when our clients need us. Now is indeed a good time to think about all of this, and try to figure out how we can make better contributions to the environment we are in and to the people who we care about. We don&#8217;t lose faith in a crisis, and we believe those who survive the crisis will stand out when the crisis is over. To us, our career is a long journey. What&#8217;s most important is that we are ready to help when our help is needed, and staying connected to help each other out in a time like now.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/recent-updates-miis-career-fair-2020-coronavirus-4455"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/recent-updates-miis-career-fair-2020-coronavirus-4455/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-23 17:04:52 by W3 Total Cache
-->