<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; Interpreter Services</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/interpreter-services/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 16:36:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Simultaneous Interpretation Case Sample: A School Board Meeting</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2022 15:28:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Academic Services]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[accurate interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Advertise to Parents]]></category>
		<category><![CDATA[After an Event]]></category>
		<category><![CDATA[Anticipation for Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Arrive Early for Events]]></category>
		<category><![CDATA[Available Information]]></category>
		<category><![CDATA[Battery Leakage]]></category>
		<category><![CDATA[Battery-Powered]]></category>
		<category><![CDATA[Become Concerned]]></category>
		<category><![CDATA[best interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Booking Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Check Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Battery Corrosion]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Broken Wires]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Cracks]]></category>
		<category><![CDATA[Check for Malfunctions]]></category>
		<category><![CDATA[Clean Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[community interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[community interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Covid-19 Concern]]></category>
		<category><![CDATA[Crucial Information]]></category>
		<category><![CDATA[Delicate Process]]></category>
		<category><![CDATA[Education System]]></category>
		<category><![CDATA[Education to Clients]]></category>
		<category><![CDATA[English Proficiency Levels]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Back]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Care]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Cleanliness]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Damages]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Delivery]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Execution]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Instructions]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Not In-Use]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Reference]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Rundown]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Set-Up]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Setup]]></category>
		<category><![CDATA[Equipment Working Well]]></category>
		<category><![CDATA[Even Better Experience]]></category>
		<category><![CDATA[expert interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Giving Back to the Community]]></category>
		<category><![CDATA[help people communicate]]></category>
		<category><![CDATA[High-Rated Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Hydrogen Gas]]></category>
		<category><![CDATA[In the Community]]></category>
		<category><![CDATA[Information Distribution]]></category>
		<category><![CDATA[Information in Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Inspect Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Inspiring Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation at School]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Event Preparation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Events]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation for Parents]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Result]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Supplementary Material]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Boons]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Contacts]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Enthusiasm]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Headphones]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter network]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Place]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Services]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Team]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter’s Words]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters Take Turns. Interpreter Breaks]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting School Policies]]></category>
		<category><![CDATA[Jump at Opportunities]]></category>
		<category><![CDATA[Language Advocacy]]></category>
		<category><![CDATA[Language Advocation]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[Language Services Providers]]></category>
		<category><![CDATA[LEP]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[Local Events]]></category>
		<category><![CDATA[Local Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Local to the Area]]></category>
		<category><![CDATA[Look Forward to Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[LSPs]]></category>
		<category><![CDATA[Mental Taxation]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Mexican Spanish-Speaking]]></category>
		<category><![CDATA[microphone headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Need Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Network of Contacts]]></category>
		<category><![CDATA[Parent Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Preparation On-Site]]></category>
		<category><![CDATA[Provide Backup]]></category>
		<category><![CDATA[Qualified Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Qualified Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Receiver Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[receivers and headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Rewarding Experience]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Board Meeting Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Events]]></category>
		<category><![CDATA[School Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[School Policies]]></category>
		<category><![CDATA[School Setting]]></category>
		<category><![CDATA[Search Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[See and Hear the Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation event]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Mexican Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Parents]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Students]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish-Speaking Teachers]]></category>
		<category><![CDATA[Standard Practice]]></category>
		<category><![CDATA[subject matter experts]]></category>
		<category><![CDATA[Take Batteries Out]]></category>
		<category><![CDATA[Team Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Television Screen]]></category>
		<category><![CDATA[Test Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Timely Information]]></category>
		<category><![CDATA[Transmitters and Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[Whisper Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Whispered Interpretation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4738</guid>
		<description><![CDATA[Intro Recently, Monterey Language Services provided simultaneous Spanish interpretation at a school board meeting. The parents of many students at this school are Mexican Spanish-speaking with a wide range of English proficiency, and the staff had become concerned that these parents were missing out on crucial information regarding school policies. As a language service provider, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h3>Intro</h3>
<p>Recently, Monterey Language Services provided simultaneous Spanish interpretation at a school board meeting. The parents of many students at this school are Mexican Spanish-speaking with a wide range of English proficiency, and the staff had become concerned that these parents were missing out on crucial information regarding school policies.</p>
<p>As a language service provider, we understand the importance of and advocate for information distribution. We jumped at the opportunity and immediately set to locating the most qualified interpreters in the community.</p>
<h3>The Search</h3>
<p>We have a vast network of interpreters, which allows us to choose the best interpreters for the job. In this case, we ended up picking two interpreters who were local to the area and subject matter experts.</p>
<p>You might be wondering why we assigned two interpreters. For a simultaneous event, it is standard practice to have team interpreters. Given the mental taxation for simultaneous interpretation, one interpreter will speak for a given amount of time (generally twenty to thirty minutes), then take turns with the other interpreter. This way interpreters can take a break, help with another matter at the event if need be, or provide notes or backup to each other.</p>
<p>We thought it was appropriate to assign interpreters from the area, as the interpreters have a closer association with local events and therefore have more enthusiasm in giving back to the community.</p>
<p>The fact that our two interpreters for this assignment are subject matter experts concerning education is another boon, because they know about the ins and outs of the education system.</p>
<h3>The Preparation</h3>
<p>Our office carries a plethora of equipment for interpretation events, including microphone headsets, transmitters, receivers, and receiver headsets. As a brief rundown, the interpreter usually whispers their interpretation into a microphone headset, which goes through a transmitter to the receivers; the interpreter’s words then are delivered right to the listeners’ ears through the receiver headsets.</p>
<p>We count out the number of headsets, transmitters, and receivers needed, then test each one to ensure that they work. Once all equipment is checked and accounted for, we wipe them with alcohol swabs to assure cleanliness before packing them into foam-lined cases to make sure nothing accidentally gets damaged.</p>
<h3>Setup and Execution</h3>
<p>Since this was the first interpretation event performed at this school, our office manager arrived an hour before the event. Preparation on-site began with introduction of the equipment to our client, in which we included written instructions for reference.</p>
<p>We also made sure to give the interpreters a place to be where they could see and hear the speakers, as well as see any supplementary material that the speakers put on a television screen. This setup allowed the interpreters to take in all available information so that their interpretation would be as accurate as possible.</p>
<h3>Cleanup</h3>
<p>Once all equipment was brought back to our office, we took great care to ensure that everything was still working well. Inspecting the equipment after an event can be a delicate process that includes checking for malfunctions, cracks, broken wires, etc. Given that Covid-19 is still a prevalent concern, we clean the equipment with alcohol swabs yet again before storing it.</p>
<p>Another concern is that, as our transmitters and receivers are battery-powered, we check for battery corrosion, which can harm the equipment and cause it to stop working. Leaving batteries for too long inside any equipment can lead to leakage of the hydrogen gas inside, so we always make sure to take batteries out when our transmitters and receivers are not being prepped for use or in-use.</p>
<h3>The Result</h3>
<p>The school office advertised to parents that there would be simultaneous Spanish interpretation at their school board event, and many of the people coming into the meeting were excited, even those who did not need interpretation services themselves. Spanish speakers eagerly took receivers and headsets, thanking our office manager and interpreters for the assistance. A conversation with a Spanish-speaking teacher revealed that there had been lots of anticipation around this event, and that the schoolboard was eager to provide an even better experience at the next one.</p>
<p>Getting to see how the Spanish speakers were excited about receiving information in Spanish at the same time as the English speakers is very inspiring and this is what helping people with communication is all about. It’s a rewarding experience and we look forward to the next one!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/simultaneous-interpretation-case-sample-a-school-board-meeting-4738/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>American Sign Language: Interpretation Scenarios</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/american-sign-language-interpretation-scenarios-4698</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/american-sign-language-interpretation-scenarios-4698#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2022 16:07:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Academic Services]]></category>
		<category><![CDATA[ASL]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[American Sign Language]]></category>
		<category><![CDATA[ASL interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[ASL Interpretation Requests]]></category>
		<category><![CDATA[ASL Interpretation Scenarios]]></category>
		<category><![CDATA[ASL Interpretation Workshop]]></category>
		<category><![CDATA[ASL Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[ASL Voicing]]></category>
		<category><![CDATA[ASL Workshop]]></category>
		<category><![CDATA[Available and Experienced]]></category>
		<category><![CDATA[business interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Calm and Agile]]></category>
		<category><![CDATA[Children of Deaf Adults]]></category>
		<category><![CDATA[Classroom Confidentiality]]></category>
		<category><![CDATA[Classroom Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[classroom interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Classroom Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[clinic interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[CODA]]></category>
		<category><![CDATA[CODAs]]></category>
		<category><![CDATA[College ASL Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Common ASL Scenarios]]></category>
		<category><![CDATA[Community Event Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[confidentiality]]></category>
		<category><![CDATA[Constant Hand Movement]]></category>
		<category><![CDATA[CPR Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Deaf]]></category>
		<category><![CDATA[Deaf Advocation]]></category>
		<category><![CDATA[Deaf Students]]></category>
		<category><![CDATA[developmental disability]]></category>
		<category><![CDATA[Educational Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Educational Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[English and ASL]]></category>
		<category><![CDATA[Expected Outcomes]]></category>
		<category><![CDATA[extra assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Find Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Fire Training Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Fluent in Medical Terminology]]></category>
		<category><![CDATA[Forensic Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Forensic Interpretation Requests]]></category>
		<category><![CDATA[Forensic Setting]]></category>
		<category><![CDATA[Goals and Outcomes]]></category>
		<category><![CDATA[Hard of Hearing Students]]></category>
		<category><![CDATA[hard-of-hearing]]></category>
		<category><![CDATA[Hard-of-Hearing Advocation]]></category>
		<category><![CDATA[High Quality ASL Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[high quality interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[High-Quality Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[hospital interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Hospital Setting]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Advocates]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Assignments]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Coordinator]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Managers]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Scenarios]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Situations]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Types]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Advocates]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Confidentiality]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Services]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter’s Voice]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting for Upsetting Circumstances]]></category>
		<category><![CDATA[K-12 ASL Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Language Advocates]]></category>
		<category><![CDATA[Leadership Workshop]]></category>
		<category><![CDATA[Make It in Time]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Forensic Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation Requests]]></category>
		<category><![CDATA[medical terminology]]></category>
		<category><![CDATA[Modify Register]]></category>
		<category><![CDATA[Modify Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[Morphemes]]></category>
		<category><![CDATA[Proven Track Record]]></category>
		<category><![CDATA[Reading Lips]]></category>
		<category><![CDATA[Role Models]]></category>
		<category><![CDATA[Same-Day Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[send interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Sensitive Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Sensitive Topics]]></category>
		<category><![CDATA[Sign Language]]></category>
		<category><![CDATA[Sign Language Varieties]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous ASL Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Single Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[spoken english]]></category>
		<category><![CDATA[Sufficient Breaks]]></category>
		<category><![CDATA[Team Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Team of Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Technology Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Time Essence]]></category>
		<category><![CDATA[Understanding Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[University ASL Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Voice in Tandem with Signing]]></category>
		<category><![CDATA[Voicing]]></category>
		<category><![CDATA[Workshop Interpretation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4698</guid>
		<description><![CDATA[We here at Monterey Language Services often have requests for American Sign Language (ASL) interpretation in different settings and scenarios. It is always our pleasure to provide great service with high-quality interpreters. Here are some good examples. The Classroom Typically in the United States, many ASL interpreters are known to interpret into sign language for [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>We here at Monterey Language Services often have requests for American Sign Language (ASL) interpretation in different settings and scenarios. It is always our pleasure to provide great service with high-quality interpreters. Here are some good examples.</p>
<h3><strong>The Classroom</strong></h3>
<p>Typically in the United States, many ASL interpreters are known to interpret into sign language for deaf or hard-of-hearing students in the classroom setting, whether it be K-12, colleges, or universities.</p>
<p>Classroom interpreters may also be called &#8220;educational interpreters&#8221;—these interpreters aren&#8217;t just advocates for the students they interpret for, but also role models and supporters. Educational interpreters are part of the educational teams that are responsible for students’/children&#8217;s learning goals and outcomes. While the interpreter must maintain confidentiality, of course, confidentiality is not limited to themselves and the classroom teacher. Instead, the interpreter must speak with the student&#8217;s educational team about the student&#8217;s behavior, answers, development, etc. during classroom and/or school hours.</p>
<p>To properly teach a deaf or hard-of-hearing student, the interpreter and other members of the educational team must decide beforehand on a) what specific type of sign language is necessary to use; b) whether the interpreter should modify vocabulary and/or register (this is especially important if the child has a developmental disability); and c) what each lesson&#8217;s outline and expected learning outcome will be.</p>
<h3><strong>A Workshop</strong></h3>
<p>We’ve recently received a request to provide ASL interpreters for an upcoming workshop designed to promote leadership and effectiveness in the workplace. Workshops can be on any topic–technology, business, medical, community CPR and fire training, etc.</p>
<p>Depending on the length of the workshop and number of attendees, a team of interpreters might be better than a singular interpreter, as interpreting can be tiring with constant hand movement and so require sufficient breaks. If there is a speaker addressing an audience, an interpreter will stand up on stage as well and sign to provide interpretation (usually simultaneous), and can switch out with another interpreter as needed. Providing a team of interpreters can also allow for one or two of them to work with someone who may require extra assistance.</p>
<p>ASL interpreters may be asked to “voice” during the workshop. Voicing is the process of using spoken English in tandem with signing. Deaf or hard-of-hearing people using an interpreter’s services can benefit greatly in their understanding of the interpretation by reading the interpreter’s lips. Those with some level of hearing can also pick up on the morphemes (simply put, small units of spoken sound) coming from the interpreter. Depending on the needs of the situation, the interpreter may be asked <em>not</em> to voice during their work, too.</p>
<h3><strong>A Hospital or Forensic Setting</strong></h3>
<p>Hospitals are a very common setting for any type of interpretation, and it’s no different for ASL interpretation. Oftentimes, an emergency or a high-priority appointment will pop up. In those cases, time is of the essence to find an interpreter, and it takes a quick, calm, and agile manager or coordinator to find who is available and experienced to interpret.</p>
<p>Recently, we were contacted for a same-day ASL interpretation request concerning medical forensics. We worked fast to send an interpreter who not only could make it in time to the appointment, but also fluent in medical terminology with a proven track record of interpreting for potentially upsetting circumstances.</p>
<p>In our next post we will be highlighting more ASL interpretation scenarios, so please stay tuned.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/american-sign-language-interpretation-scenarios-4698"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/american-sign-language-interpretation-scenarios-4698/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Interpreters in ER Reduce Medical Errors</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-in-er-reduce-medical-errors-1431</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-in-er-reduce-medical-errors-1431#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 23:23:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Certified Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Chicago Tribune]]></category>
		<category><![CDATA[Doctors]]></category>
		<category><![CDATA[Emergency Room]]></category>
		<category><![CDATA[ER]]></category>
		<category><![CDATA[Hospital]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Services]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[LEP Patients]]></category>
		<category><![CDATA[Limited English Proficiency]]></category>
		<category><![CDATA[medical]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Cases]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Institutions]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Pediatric]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Qualified Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Training]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=1431</guid>
		<description><![CDATA[A study done at two pediatric ERs, reported by the Chicago Tribune, found that when families have no access to a professional interpreter, 20 to 22% of translation errors made could have led to potential health risks to the child. Studies have found that patients like having a translator available, and that it may improve [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1433" style="width: 276px; height: 194px; margin: 5px;" title="Medical Interpretation" alt="Medical Interpretation" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/Medical-Interpretation.jpg" width="276" height="194" />A study done at two pediatric ERs, reported by the Chicago Tribune, found that when families have no access to a <a href="http://www.montereylanguages.com/medical-interpretation-services.html" target="_blank">professional interpreter</a>, 20 to 22% of translation errors made could have led to potential health risks to the child.</p>
<p>Studies have found that patients like having a <a href="http://www.montereylanguages.com" target="_blank">translator</a> available, and that it may improve their care and ultimately cut costs &#8212; by avoiding unnecessary tests, for example.</p>
<p>There is an estimated 25 million Americans with what is called “limited English proficiency.” Also considering the fact that almost everyone gets sick or ends up in the hospital at least once in their life, this study could help prevent translation slips that would affect nearly 3.5 to 6.5 million Americans.</p>
<p>However, there aren’t always <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpreters</a> assigned to medical cases. It is estimated that it would cost the U.S. $268 million per year to offer <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpreter services</a> to most medical institutions around the nation.</p>
<p><strong>Also, there was the least amount of errors reported from interpreters that had a minimum 100 hours of <a href="http://www.montereylanguages.com/medical-interpretation-services.html" target="_blank">medical interpretation</a> training.  <a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> provides certified, qualified, and professionally trained <a href="http://www.montereylanguages.com/medical-interpretation-services.html" target="_blank">medical interpreters</a> for LEP patients in the hospital on a daily basis. </strong></p>
<p><span style="font-size: 10px;">Source of information:<br />
http://www.chicagotribune.com/health/sns-rt-us-medical-erbre83g15s-20120417,0,1800424.story</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-in-er-reduce-medical-errors-1431"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-in-er-reduce-medical-errors-1431/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-20 03:37:28 by W3 Total Cache
-->