<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; focus</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/focus/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:32:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Transcription Tips for Translators and Interpreters</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/transcription-tips-for-translators-and-interpreters-4575</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/transcription-tips-for-translators-and-interpreters-4575#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2021 17:55:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[accurate assessment]]></category>
		<category><![CDATA[audio file quality]]></category>
		<category><![CDATA[audiophile]]></category>
		<category><![CDATA[Automate a Job]]></category>
		<category><![CDATA[automation]]></category>
		<category><![CDATA[automation tools]]></category>
		<category><![CDATA[Catch Words]]></category>
		<category><![CDATA[comfortable environment]]></category>
		<category><![CDATA[cost vs payoff]]></category>
		<category><![CDATA[do job well]]></category>
		<category><![CDATA[don't sacrifice quality]]></category>
		<category><![CDATA[edit audio]]></category>
		<category><![CDATA[enthusiasm]]></category>
		<category><![CDATA[equipment]]></category>
		<category><![CDATA[experience]]></category>
		<category><![CDATA[express scribe]]></category>
		<category><![CDATA[focus]]></category>
		<category><![CDATA[gauge difficulty]]></category>
		<category><![CDATA[Get Transcription Done]]></category>
		<category><![CDATA[good headphones]]></category>
		<category><![CDATA[good quality]]></category>
		<category><![CDATA[headphone splurge]]></category>
		<category><![CDATA[hear clearly]]></category>
		<category><![CDATA[High Quality]]></category>
		<category><![CDATA[improve focus]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[keep quality]]></category>
		<category><![CDATA[Know Ways]]></category>
		<category><![CDATA[lengthy job]]></category>
		<category><![CDATA[Lengthy Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Level of Difficulty]]></category>
		<category><![CDATA[Level of Satisfaction]]></category>
		<category><![CDATA[Make a Difference]]></category>
		<category><![CDATA[Make the Most of Your Time]]></category>
		<category><![CDATA[Make Things Easy]]></category>
		<category><![CDATA[No Extra Sounds]]></category>
		<category><![CDATA[noise cancelling headphones]]></category>
		<category><![CDATA[Not Be Disturbed]]></category>
		<category><![CDATA[Not Easily Distracted]]></category>
		<category><![CDATA[pristine quality]]></category>
		<category><![CDATA[quality headphones]]></category>
		<category><![CDATA[record while typing]]></category>
		<category><![CDATA[Right Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[sample audio]]></category>
		<category><![CDATA[satisfactory work]]></category>
		<category><![CDATA[save time]]></category>
		<category><![CDATA[simple things]]></category>
		<category><![CDATA[specific skills]]></category>
		<category><![CDATA[time consuming]]></category>
		<category><![CDATA[tips for transcription]]></category>
		<category><![CDATA[Transcribe Meetings]]></category>
		<category><![CDATA[transcription]]></category>
		<category><![CDATA[transcription tips]]></category>
		<category><![CDATA[transcription work]]></category>
		<category><![CDATA[Transcriptionist]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[translator and interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[tweak audio]]></category>
		<category><![CDATA[Variety of Tools]]></category>
		<category><![CDATA[Very Experienced]]></category>
		<category><![CDATA[Viable Options]]></category>
		<category><![CDATA[Without Sacrificing Quality]]></category>
		<category><![CDATA[work smart]]></category>
		<category><![CDATA[Your Enthusiasm]]></category>
		<category><![CDATA[zoom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4575</guid>
		<description><![CDATA[Are you working as a transcriptionist? Even if you aren’t, as a translator or an interpreter, there may be times that you are asked to do transcription. As you might find out while doing transcription work, it can be very time consuming if you aren’t very experienced and know ways to make things easier. But [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Are you working as a transcriptionist? Even if you aren’t, as a translator or an interpreter, there may be times that you are asked to do transcription. As you might find out while doing transcription work, it can be very time consuming if you aren’t very experienced and know ways to make things easier. But there are a few simple things to make sure that you are making the most of your time without sacrificing quality.</p>
<p>First, this might seem very obvious, but make sure to use good headphones. You don’t have to splurge on headphones that people in the music industry might use, but a good pair of headphones can make all the difference even if you are not an audiophile. The types of audio files you will receive from your client will differ in quality. Sometimes they will be pristine quality, but sometimes you will have trouble hearing what some people are saying. This is where having a good pair of headphones will come in handy. The extra money you pay for headphones can be the difference between you trying to listen to a part over and over again and make out what is being said.</p>
<p>Next, make sure that you are in a comfortable environment where you will not be easily distracted or hear any kind of extra sounds. If you buy a pair of noise cancelling headphones, you might not have to worry about extra sounds bothering you, but it is still advisable to work in a place where you will not be disturbed.</p>
<p>You can also try to automate the job. While in the past, this might have not been a viable option, in the present day, there are a variety of tools out there that you can use to automatically catch the words for you and write them down. Of course, these kinds of programs are not without their flaws. There are tools like Zoom that can automatically transcribe meetings as long as you tell it to while the meeting is happening and other tools like Express Scribe that help you to ensure that the job gets done with integrated controls that help you control the recording while still typing.</p>
<p>Also be sure to sample the audio before you begin. This will help you figure out what you are dealing with as well as let you gauge how easy or difficult it will be to get through the audio. If you have to tweak the audio on your side so that you can make out what people are saying, then be sure to let the client know that it will take you about 1 hour to transcribe fifteen minutes. Both you and your client will be grateful if you take the time to go through the audio and make sure that you have an accurate assessment of how long it will take.</p>
<p>Overall, transcription can be a lengthy job that takes specific skills to do well. But this doesn’t mean that you will not be able to do the job well. As long as you have the right equipment and the enthusiasm, you will be able to get transcription done to a level that will be satisfactory to both you and your client.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/transcription-tips-for-translators-and-interpreters-4575"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/transcription-tips-for-translators-and-interpreters-4575/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>We Love Challenges! &#8211; Inside a Language Services Company Part V</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/we-love-challenges-4419</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/we-love-challenges-4419#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Jul 2019 20:18:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[ask for help]]></category>
		<category><![CDATA[break through challenges]]></category>
		<category><![CDATA[challenges]]></category>
		<category><![CDATA[check information]]></category>
		<category><![CDATA[clarity]]></category>
		<category><![CDATA[clear and understandable instructions]]></category>
		<category><![CDATA[communication methods]]></category>
		<category><![CDATA[different opinions]]></category>
		<category><![CDATA[different roles]]></category>
		<category><![CDATA[documented processes]]></category>
		<category><![CDATA[don’t sweep under the rug]]></category>
		<category><![CDATA[energized]]></category>
		<category><![CDATA[extra considerations]]></category>
		<category><![CDATA[fast-paced environment]]></category>
		<category><![CDATA[focus]]></category>
		<category><![CDATA[graphic design project]]></category>
		<category><![CDATA[guides]]></category>
		<category><![CDATA[help different communities]]></category>
		<category><![CDATA[individual strengths]]></category>
		<category><![CDATA[language services industry]]></category>
		<category><![CDATA[learning opportunity]]></category>
		<category><![CDATA[no problem is insurmountable]]></category>
		<category><![CDATA[open channels of communication]]></category>
		<category><![CDATA[passion for the projects]]></category>
		<category><![CDATA[pleasure to work with]]></category>
		<category><![CDATA[positive attitude]]></category>
		<category><![CDATA[problem areas]]></category>
		<category><![CDATA[productive]]></category>
		<category><![CDATA[research]]></category>
		<category><![CDATA[respect]]></category>
		<category><![CDATA[right state of mind]]></category>
		<category><![CDATA[satisfied at work]]></category>
		<category><![CDATA[smooth communication]]></category>
		<category><![CDATA[solve new problems]]></category>
		<category><![CDATA[stressful challenges]]></category>
		<category><![CDATA[tackling challenges]]></category>
		<category><![CDATA[teamwork]]></category>
		<category><![CDATA[too much for one person]]></category>
		<category><![CDATA[Work Environment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4419</guid>
		<description><![CDATA[People face challenges in every work environment, and the language services industry is no different. How do we break through them? We work in a fast-paced environment, often with a lot of requests coming in on a daily basis. How do we juggle many things at once without dropping the ball? How do we handle [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>People face challenges in every work environment, and the language services industry is no different. How do we break through them? We work in a fast-paced environment, often with a lot of requests coming in on a daily basis. How do we juggle many things at once without dropping the ball? How do we handle stressful challenges?</p>
<p><strong>Keeping open channels of communication</strong> is of utmost importance. To ensure smooth communication, we are sure to leave notes and give explanations. We also have our process documented and written down. When we don’t know how to handle something, we can look to see if there is a relevant guide already written. If there is not, we can write one so that the next person with a similar problem will have more resources at their fingertips. Emails, text messaging, voice messages, and phone calls are ways to communicate and we choose our method depending on the urgency of the task at hand.</p>
<p>There are things that a single person can’t or doesn’t know how to handle alone. This is why we make it a point to always <strong>ask for help when we need it</strong>. This way, more challenging problems are dealt with sooner rather than putting them off or sweeping them under the rug. For example, we had to figure out our new tax responsibilities. Taxes are usually complex to deal with, but with several people working with different sources, we were able to check our information against each other. This led to clarity. During the process, we found different opinions, but it was that confusion that helped us identify the problem areas and showed us where we needed to focus and research in order to find the right answer.</p>
<p>Teamwork is important when there is too much work for one person, but that is not the only time teamwork matters. Another key aspect of effective teamwork is <strong>understanding everyone’s different roles and their strengths as an individual</strong>. Recently, for one graphic design project, we asked one of our team members who hadn’t worked on the project at all to read our instructions. A fresh pair of eyes on the project was needed to make sure that the instructions were clear and understandable to someone who hadn’t seen it before.</p>
<p>We always try to <strong>keep a positive attitude</strong>. Having the right state of mind can help turn a hectic, stressful day into a learning opportunity and a chance to solve new problems. For example, when we work with certain communities such as blind and deaf/ hard of hearing people, there are extra considerations we must think about. We must make sure that our work is compliant with the American with Disabilities Act. We needed to do some research on it, and took this as an opportunity to learn more about our legal system and about how to help different communities that we want to serve.</p>
<p>Staying positive can keep us energized, productive, and satisfied at work. Having a positive attitude also makes it a pleasure to work with our coworkers and clients, and that helps us <strong>build teamwork and respect</strong>, which in turn makes tackling challenges easier and more interesting. Last but not least, <strong>having passion for the projects encourages us to face challenges energetically</strong>. At Monterey Language Services, we know that no problem is insurmountable thanks to our energy, teamwork, and passion for our jobs.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/we-love-challenges-4419"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/we-love-challenges-4419/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-24 05:59:55 by W3 Total Cache
-->