<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; digital solutions</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/digital-solutions/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 23:39:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>A Potential Rise of Machine Translation During the Pandemic</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/a-potential-rise-of-machine-translation-during-the-pandemic-4496</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/a-potential-rise-of-machine-translation-during-the-pandemic-4496#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2020 21:23:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[before the pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[current pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[digital solutions]]></category>
		<category><![CDATA[face to face]]></category>
		<category><![CDATA[Google Translate]]></category>
		<category><![CDATA[human interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[human touch]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation/translation]]></category>
		<category><![CDATA[machine translation]]></category>
		<category><![CDATA[methods for interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[methods for translation]]></category>
		<category><![CDATA[over-the-phone interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[reliable and preferred]]></category>
		<category><![CDATA[reliable and trusted]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[social distancing]]></category>
		<category><![CDATA[technical subject]]></category>
		<category><![CDATA[translation accuracy]]></category>
		<category><![CDATA[translation engines]]></category>
		<category><![CDATA[translators and interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[work remotely]]></category>
		<category><![CDATA[Zoom meetings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4496</guid>
		<description><![CDATA[One of the most common things that both translators and interpreters hear is that their jobs are going to become obsolete because of machine translation. Because engines like Google Translate exist, there are many who are unfamiliar with the interpretation/translation field that are confident that though machine translation might not be perfect, it is on [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>One of the most common things that both translators and interpreters hear is that their jobs are going to become obsolete because of machine translation. Because engines like Google Translate exist, there are many who are unfamiliar with the interpretation/translation field that are confident that though machine translation might not be perfect, it is on track to replace human translators and interpreters in the near future.</p>
<p>This opinion has only been further enforced in the light of the current pandemic. With social distancing being encouraged, many businesses and individuals are moving away from face-to-face business and moving to the safety of digital solutions. With many people preferring in-person interpretation, and less interpreters willing to ignore safety conventions to fulfill these requests, there are some who would prefer to try machine translation.</p>
<p>In this day and age, there are sophisticated machine translation engines that can even almost do simultaneous interpretation. If the subject is within a specific, technical subject, the accuracy of the outputted translation goes up as well. Many would point to this as being the time for machine translation to rise in popularity and use.</p>
<p>Even so, businesses still tend to prefer using interpreters when they can. There is, and will most likely never be a true replacement to a human interpreter. In fact, interpreters were already still able to work remotely even before the pandemic. With Zoom and over-the-phone interpretation, interpreters are still able to work without too much of a change to the experience.</p>
<p>Of course, there are still some difficulties and annoyances with remote interpretation, but it is still the most reliable and preferred method for interpretation. The same applies for translation. Most translation has been done remotely, and is still preferred over machine translation for the same reason businesses prefer human interpreters. Though machine translation is a powerful tool, it is still not reliable or trusted enough to fully replace the human touch. During this pandemic, the work of translators and interpreters may be affected, but it is not because of a rise in machine translation.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/a-potential-rise-of-machine-translation-during-the-pandemic-4496"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/a-potential-rise-of-machine-translation-during-the-pandemic-4496/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-23 03:29:06 by W3 Total Cache
-->