<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; Danish to English Translation</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/danish-to-english-translation/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 16:36:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Translation Is All Around</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-is-all-around-220</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-is-all-around-220#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 02:35:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Danish to English Translation]]></category>
		<category><![CDATA[English Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Norwegian to English Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[Did you know that Norwegian has a smaller vocabulary compared to English, but is richer in words describing nature and weather?  A member of our staff turned on the radio  and this interesting discussion came right up on National Public Radio. http://thedianerehmshow.org/shows/2010-04-28/readers-review-out-stealing-horses-petterson Jeffry Frank, co-author of a translation of “The Stories of Hans Christian Andersen” [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img style="margin-right: 10px; width: 350px; height: 177px;" alt="Undredal, Norway" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/nature(2).png" width="350" height="177" align="left" /></p>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: left;"><big><span style="font-size: 12px;">Did you know that Norwegian has a smaller vocabulary compared to English, but is richer in words describing nature and weather?  A member of our staff turned on the radio  and this interesting discussion came right up on National Public Radio.</span></big></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: 12px;">http://thedianerehmshow.org/shows/2010-04-28/readers-review-out-stealing-horses-petterson</span></div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: left;"><big><span style="font-size: 12px;">J</span></big><big><span style="font-size: 12px;">effry Frank, co-author of a translation of “The Stories of Hans Christian Andersen” from Danish to English, shared his thoughts about reading the novel, <i>Out Stealing Horses</i>.   When he first read it in Norwegian, he was struck by the vivid descriptions of nature and weather.  But when he read it a second time in English translation, it was the dramatic depiction of human relations element that drew his attention.</span></big></div>
<div style="text-align: left;"></div>
<div style="text-align: left;"><big></big><big><span style="font-size: 12px;">Whether we realize it or not, translation figures into every part of our daily lives—from books to movies to radio – reaching into every corner of our culture.  Translation is all around in today’s world.</span></big></div>
</div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-is-all-around-220"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-is-all-around-220/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-19 17:47:44 by W3 Total Cache
-->