<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; apps</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/tag/apps/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 23:39:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Working from Home – Translation Company</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2020 17:29:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[apps]]></category>
		<category><![CDATA[balance life and work]]></category>
		<category><![CDATA[complete work remotely]]></category>
		<category><![CDATA[covid-19]]></category>
		<category><![CDATA[effective strategy]]></category>
		<category><![CDATA[experience working from home]]></category>
		<category><![CDATA[experience working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[have a common goal]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation company]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation jobs]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation professionals]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[keep open channels of communication]]></category>
		<category><![CDATA[language professionals]]></category>
		<category><![CDATA[language service provider]]></category>
		<category><![CDATA[learn how to balance]]></category>
		<category><![CDATA[Linguists]]></category>
		<category><![CDATA[localization engineers]]></category>
		<category><![CDATA[LSP]]></category>
		<category><![CDATA[maintain energy]]></category>
		<category><![CDATA[major lifestyle change]]></category>
		<category><![CDATA[managing people]]></category>
		<category><![CDATA[managing tasks]]></category>
		<category><![CDATA[micromanaging]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[nonessential personnel]]></category>
		<category><![CDATA[offer remote services]]></category>
		<category><![CDATA[online platforms]]></category>
		<category><![CDATA[optimize technology]]></category>
		<category><![CDATA[phone interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[project managers]]></category>
		<category><![CDATA[provide interpretation in a safe way]]></category>
		<category><![CDATA[provide language services]]></category>
		<category><![CDATA[provide support]]></category>
		<category><![CDATA[remain available to clients]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[remote services]]></category>
		<category><![CDATA[sales teams]]></category>
		<category><![CDATA[set up remote services]]></category>
		<category><![CDATA[share and access files]]></category>
		<category><![CDATA[shelter in place order]]></category>
		<category><![CDATA[stay at home order]]></category>
		<category><![CDATA[stay connected]]></category>
		<category><![CDATA[stay connected remotely]]></category>
		<category><![CDATA[stay informed]]></category>
		<category><![CDATA[staying connected]]></category>
		<category><![CDATA[strive to reach goals at work]]></category>
		<category><![CDATA[successfully work from home]]></category>
		<category><![CDATA[successfully work remotely]]></category>
		<category><![CDATA[support interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[support language professionals]]></category>
		<category><![CDATA[support translators]]></category>
		<category><![CDATA[technological resources]]></category>
		<category><![CDATA[track employees actions]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[translation professionals]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[vendor managers]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[virtual private network]]></category>
		<category><![CDATA[VPN]]></category>
		<category><![CDATA[work effectively from home]]></category>
		<category><![CDATA[work from home full time]]></category>
		<category><![CDATA[work phones]]></category>
		<category><![CDATA[work remotely full time]]></category>
		<category><![CDATA[work toward a common goal]]></category>
		<category><![CDATA[work toward gal effectively]]></category>
		<category><![CDATA[work toward goal comfortably]]></category>
		<category><![CDATA[work with clients]]></category>
		<category><![CDATA[working from home]]></category>
		<category><![CDATA[working remotely]]></category>
		<category><![CDATA[years of experience]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4470</guid>
		<description><![CDATA[As the COVID-19 virus spreads, many states in the U.S. and countries across the world are issuing orders to stay at home for all nonessential personnel. This means that most language professionals must figure out ways to successfully complete their work remotely. Interestingly, this specific order might not affect translators all that much. Most translators [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>As the COVID-19 virus spreads, many states in the U.S. and countries across the world are issuing orders to stay at home for all nonessential personnel. This means that most language professionals must figure out ways to successfully complete their work remotely.</p>
<p>Interestingly, this specific order might not affect translators all that much. Most translators already complete most of their work remotely. Translation does not need to be done in person, so many translators live in their home country, or in a country whose language they translate into.</p>
<p>Interpreters are significantly and directly impacted by the COVID-19 virus and stay-at-home orders. While there are remote interpretation services (such as phone and video interpretation), a majority of interpreters still complete most of their work in person. This is no longer possible for most interpretation jobs. In order to support interpreters, LSPs and the interpreters themselves should work with clients to set up remote services, including video and phone interpretation. There are many online platforms available, which our interpreters are familiar with. They are ready to offer services using these platforms, so that they can still provide necessary interpretations in a safe way.</p>
<p>Of course, this stay-at-home order doesn’t just affect linguists. It affects everyone who works in the companies that provide language services: project managers, vendor managers, localization engineers, sales teams, etc. At Monterey Language Services, we have many years of experience in working from home. While some of our operations do take place in our physical Monterey office, we also have several employees who already work remotely full time.</p>
<p>Working from home presents a major lifestyle change for many people. It does require people to learn how to balance life and work and how to maintain their energy and strive to reach their goals at work. In our experience, when employees are working remotely, it is not important to track employees’ actions and tasks every minute of the day; micromanaging is not an effective strategy. Rather, it is about everyone having a common goal and working toward that common goal comfortably yet effectively. It’s about managing tasks rather than managing people.</p>
<p>Working effectively from home requires various technological resources. We optimize our technology to help us successfully work from home; we use our virtual private network (VPN) to share and access files, we keep open channels of communication via apps on our work phones, and more. We are working hard to remain available to our clients who need our services, and to provide as much support as we can to the translators and interpreters that we work with.</p>
<p>During times like these, staying connected is more important than ever. We need to support language professionals and continue providing translation and interpretation services, so that people can stay informed and connected throughout the world, even if this connection is remote!</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/working-from-home-translation-company-4470/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Siri: New iPhone Translation Technology from Apple</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/siri-new-iphone-translation-technology-from-apple-1361</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/siri-new-iphone-translation-technology-from-apple-1361#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 18:20:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[10000 translators and interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[175 languages and dialects]]></category>
		<category><![CDATA[a diversified translation experience]]></category>
		<category><![CDATA[Ability to recognize language]]></category>
		<category><![CDATA[American English]]></category>
		<category><![CDATA[Apple]]></category>
		<category><![CDATA[Application]]></category>
		<category><![CDATA[apps]]></category>
		<category><![CDATA[Australian English]]></category>
		<category><![CDATA[British English]]></category>
		<category><![CDATA[broad range]]></category>
		<category><![CDATA[Clients around the world]]></category>
		<category><![CDATA[Cloud Computing]]></category>
		<category><![CDATA[Dialects]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[French]]></category>
		<category><![CDATA[German]]></category>
		<category><![CDATA[GPS location]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[iPhone 4S]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[languages]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[New Era translation services]]></category>
		<category><![CDATA[New iPhone]]></category>
		<category><![CDATA[New technologies]]></category>
		<category><![CDATA[Paris]]></category>
		<category><![CDATA[pcworld.com]]></category>
		<category><![CDATA[Picking up dialects]]></category>
		<category><![CDATA[Siri]]></category>
		<category><![CDATA[speed up translation]]></category>
		<category><![CDATA[Technology blog]]></category>
		<category><![CDATA[the highest quality]]></category>
		<category><![CDATA[Translating]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Technology]]></category>
		<category><![CDATA[voice commands]]></category>
		<category><![CDATA[What is today’s date?]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=1361</guid>
		<description><![CDATA[Siri, Apple’s new iPhone 4S app, is still struggling with picking up dialects and its ability to recognize language, so this application is long in the works.  New technologies come up almost every day with ways to make life easier and more efficient, but may not cover the entire subject. For example, in the case [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: tahoma,geneva,sans-serif;"><span style="font-size: 14px;"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-1360" style="width: 150px; height: 150px; margin: 5px;" title="Siri: New iPhone Translation Technology from Apple" alt="Siri: New iPhone Translation Technology from Apple" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/phone-150x150.png" width="150" height="150" /></span><strong><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">Siri, Apple’s new iPhone 4S app, is still struggling with picking up dialects and its ability to recognize language, so this application is long in the works. </span></span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">New technologies come up almost every day with ways to make life easier and more efficient, but may not cover the entire subject. For example, in the case of the new translation services the iPhone application Siri is looking to provide, they only offer services in six languages and dialects, American English, British English, Australian English, French, German and Japanese.<br />
</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">Here’s how the new translation technology is set to work, from the technology blog pcworld.com:<br />
</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">“The voice commands are recorded by the iPhone and then shipped to the cloud for interpretation. For example, when in Paris, a user&#8217;s iPhone could offer a translation to: &#8220;Quelle est la date d&#8217;aujourd&#8217;hui&#8221; and in response the user could reply in English, with the other person&#8217;s Siri translating the answer into their own language. The iPhone could use the GPS location to speed up translation by defaulting to the most likely language.”<br />
</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;"><a href="http://www.montereylanguages.com" target="_blank">Monterey Language Services</a> can provide a more diversified translation experience with the highest quality. <a href="http://www.montereylanguages.com" target="_blank">Monterey Language Services</a> has access to over 10,000 translators and interpreters, offering translation and interpretation services for 175 languages and dialects to clients around the world. This broad range is sure to meet the needs of any who use the service.  </span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">The fight with new technologies is usually about quality or quantity, but <a href="http://www.montereylanguages.com" target="_blank">Monterey Language Services</a> has them beat in both.</span></span></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/siri-new-iphone-translation-technology-from-apple-1361"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/siri-new-iphone-translation-technology-from-apple-1361/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-05-24 13:18:03 by W3 Total Cache
-->