<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; Software Localization</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/category/software-localization-2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Apr 2026 00:21:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>MIIS TILM Career Fair 2023</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-tilm-career-fair-2023-4798</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-tilm-career-fair-2023-4798#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2023 16:18:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Academic Services]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Software Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair 2023]]></category>
		<category><![CDATA[Career Planning]]></category>
		<category><![CDATA[Career Positions]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Event Coordination]]></category>
		<category><![CDATA[Event Organization]]></category>
		<category><![CDATA[Future Careers]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Events]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Fair]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation career fair]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Job Hunting]]></category>
		<category><![CDATA[Job Positions]]></category>
		<category><![CDATA[Job Search]]></category>
		<category><![CDATA[jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Language Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[localization career fair]]></category>
		<category><![CDATA[middlebury institute of international studies]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Institute of International Studies Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey CA]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[organization]]></category>
		<category><![CDATA[Patent Translators]]></category>
		<category><![CDATA[project managers]]></category>
		<category><![CDATA[Thank You]]></category>
		<category><![CDATA[TI]]></category>
		<category><![CDATA[TI Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[TILM]]></category>
		<category><![CDATA[TILM Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[TLM]]></category>
		<category><![CDATA[TLM Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[translation career fair]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4798</guid>
		<description><![CDATA[On March 3rd, Monterey’s local Middlebury Institute of International Studies had its annual Translation, Interpretation, and Localization Management career fair—and for the first time in years, the event was in-person rather than remote. As many in our office at Monterey Language Services—including our director—are alumni of the Middlebury Institute, we join the career fair every [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>On March 3<sup>rd</sup>, Monterey’s local Middlebury Institute of International Studies had its annual Translation, Interpretation, and Localization Management career fair—and for the first time in years, the event was in-person rather than remote.</p>
<p>As many in our office at Monterey Language Services—including our director—are alumni of the Middlebury Institute, we join the career fair every year to speak to promising students and other alumni who attend the event. Those involved ranged from conference interpreters to patent translators or localization project managers, and each one spoke with lots of enthusiasm and eagerness about their experiences and hopes for the future.</p>
<p>The career fair takes months of planning to invite and coordinate the attending companies. When the doors initially opened at 8:00AM for preparation, we were there to set up. As in years past when the event was live, we prioritized mobility with our booth—with our information placed on the table, we were free to walk around the booth and meet attendees at eye-level. One attendee mentioned that it made them feel much more at ease to speak with company employees while we were all standing, rather than speaking with company employees who were sitting.</p>
<p>Our booth was a roaring success. Between the official hours of the fair, 9:00AM-12:00PM, a never-ending multitude of people came to inquire about our positions. It was a treat to meet such friendly faces and discover talent from across the globe. We hope and know that regardless of the positions these students and alumni earn, they will achieve great careers.</p>
<p>We would like to thank not only the attendees, but also the staff at the Middlebury Institute of International Studies for making this event such a success. We know that many, including ourselves, were eager to come to the career fair in-person after such a long time away, and we think that it could not have been better. Thank you.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/miis-tilm-career-fair-2023-4798"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-tilm-career-fair-2023-4798/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Terminology Management &#8211; Software Strings</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/terminology-management-software-strings-4041</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/terminology-management-software-strings-4041#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2016 01:40:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Software as a service]]></category>
		<category><![CDATA[software localization]]></category>
		<category><![CDATA[Software Strings]]></category>
		<category><![CDATA[Terminology Management]]></category>
		<category><![CDATA[website localization]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4041</guid>
		<description><![CDATA[Running virtually any business today requires producing more and more content. The companies now actively use digital sales aids, which include electronic newsletters, websites and blogs, product datasheets, audio, video, and multimedia sources, as well as conventional marketing collateral, such as flyers and product brochures, to support sales of their products. Let’s look at a [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class=" size-full wp-image-4042 alignleft" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2016/02/weblocalize.jpg" alt="Website Localization" width="302" height="201" />Running virtually any business today requires producing more and more content. The companies now actively use digital sales aids, which include electronic newsletters, websites and blogs, product datasheets, audio, video, and multimedia sources, as well as conventional marketing collateral, such as flyers and product brochures, to support sales of their products.</p>
<p>Let’s look at a global software-as-a-service (SaaS) company that uses translation services as an example. For such a company, consistency and accuracy in software strings become more important than ever: a single confusion in a software string can be quickly multiplied by the combinations of strings, leading to a lack of clarity in software. Therefore, terminology management is particularly relevant in software localization.</p>
<p>In this new reality, terminology management becomes an invaluable tool for ensuring that the word or a term you use – from industry-specific jargon to marketing tag lines – are clear, consistent, and do not have competing definitions.</p>
<p>Terminology management simply means adopting a systematic approach to the words and phrases you frequently use. It often requires providing clear definitions for the relevant terms and categorizing them in order to create a standardized vocabulary.</p>
<p>There are numerous advantages to systematically managing terminology.</p>
<p>First, it allows ensuring linguistic consistency and accuracy by referring translators and content-producers alike to a single, standardized vocabulary of terms.</p>
<p>Second, terminology management is a great way to save time and resources as it helps minimize errors, reduce revision times, and streamline the translation process, thus allowing for greater re-use of previous translations.</p>
<p>Finally, with many user-friendly options readily available today, ranging from off-the-shelf tools to custom-built platforms, managing terminology becomes an easy process whose benefits multiply as your translation projects grow in scale.</p>
<p>In short, terminology management offers many benefits that are within easy reach and extend well beyond the initial investment. It helps keep your written output clear and consistent, so that everybody is on the same page!</p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/request-a-free-quote.html" target="_blank">request a quote</a> from us.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/terminology-management-software-strings-4041"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/terminology-management-software-strings-4041/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translating Mobile Apps</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translating-mobile-apps-2792</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translating-mobile-apps-2792#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2014 01:29:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Software Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[a portable form of business’s existing services]]></category>
		<category><![CDATA[accurate and complete translation]]></category>
		<category><![CDATA[across the world]]></category>
		<category><![CDATA[Android phone]]></category>
		<category><![CDATA[app stores]]></category>
		<category><![CDATA[app users]]></category>
		<category><![CDATA[Apps API]]></category>
		<category><![CDATA[apps for websites]]></category>
		<category><![CDATA[apps interface]]></category>
		<category><![CDATA[apps localization]]></category>
		<category><![CDATA[apps marketplaces]]></category>
		<category><![CDATA[Apps system Apps interface]]></category>
		<category><![CDATA[apps to make reservations]]></category>
		<category><![CDATA[apps translation]]></category>
		<category><![CDATA[apps translators]]></category>
		<category><![CDATA[around the globe]]></category>
		<category><![CDATA[audio files]]></category>
		<category><![CDATA[Blackberry]]></category>
		<category><![CDATA[California]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[completely and correctly translated]]></category>
		<category><![CDATA[control devices app]]></category>
		<category><![CDATA[customers worldwide]]></category>
		<category><![CDATA[free hotel-booking apps]]></category>
		<category><![CDATA[free service offerings]]></category>
		<category><![CDATA[global localization platform]]></category>
		<category><![CDATA[hotel booking mobile apps]]></category>
		<category><![CDATA[iOS phone]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[large companies]]></category>
		<category><![CDATA[last minute hotel-booking apps]]></category>
		<category><![CDATA[latest trend]]></category>
		<category><![CDATA[Line]]></category>
		<category><![CDATA[localize apps]]></category>
		<category><![CDATA[localizing apps]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile apps]]></category>
		<category><![CDATA[mobile apps functions]]></category>
		<category><![CDATA[mobile devices]]></category>
		<category><![CDATA[mobile games apps]]></category>
		<category><![CDATA[Mobile messaging apps]]></category>
		<category><![CDATA[modern technologies]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services’ technical capabilities]]></category>
		<category><![CDATA[monthly users]]></category>
		<category><![CDATA[part of a physical product]]></category>
		<category><![CDATA[popular mobile apps]]></category>
		<category><![CDATA[purchase game add-ons]]></category>
		<category><![CDATA[purchase music]]></category>
		<category><![CDATA[purchase sticker]]></category>
		<category><![CDATA[record and send]]></category>
		<category><![CDATA[registered users]]></category>
		<category><![CDATA[send and receive]]></category>
		<category><![CDATA[send photos]]></category>
		<category><![CDATA[Shenzhen]]></category>
		<category><![CDATA[stand alone apps]]></category>
		<category><![CDATA[target audience]]></category>
		<category><![CDATA[target language]]></category>
		<category><![CDATA[text messages]]></category>
		<category><![CDATA[translate apps]]></category>
		<category><![CDATA[translate software]]></category>
		<category><![CDATA[translating apps]]></category>
		<category><![CDATA[Translating Mobile Apps]]></category>
		<category><![CDATA[translation companies]]></category>
		<category><![CDATA[video chat]]></category>
		<category><![CDATA[WeChat]]></category>
		<category><![CDATA[Whatsapp Mountain View]]></category>
		<category><![CDATA[Windows Phone]]></category>
		<category><![CDATA[young startups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2792</guid>
		<description><![CDATA[Mobile apps are the latest trend in hip, modern technologies and a popular direction for large companies and young startups alike. Apps can be easily downloaded and installed by individual users across the world. Portable, widely available, interoperable, and (mostly) free, they are immensely popular across a wide spectrum of customers. There are many different [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-full wp-image-2793 alignleft" style="margin: 5px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2014/03/mobile-apps.jpg" alt="mobile-apps" width="300" height="300" /><strong>Mobile apps are the latest trend in hip, modern technologies</strong> and a popular direction for large companies and young startups alike. Apps can be easily downloaded and installed by individual users across the world. Portable, widely available, interoperable, and (mostly) free, they are immensely popular across a wide spectrum of customers.</p>
<p><strong>There are many different kinds of apps</strong>, apps marketplaces and app stores: mobile games apps, apps that serve as extensions of websites for mobile devices, apps that link to and control devices. Apps can provide an entire service by themselves, present a new, portable form of a business’s existing services, or be part of a physical product.</p>
<p>Mobile messaging apps <strong>users now number in the hundreds of millions around the globe</strong> due to ease of use and a multitude of free service offerings. Whatsapp (based in Mountain View, CA) has 450 million monthly users, with Line (Japan, 350 million registered users) and WeChat (Shenzhen, China, 272 million monthly users) not far behind. Many mobile messaging apps are also major players in the mobile game apps arena. You can use these mobile messaging apps to send and receive text messages, record and send audio files, video chat, send photos, and even purchase sticker, music, and game add-ons.</p>
<p>Other popular mobile apps include free hotel-booking and last minute hotel-booking apps for making reservations. Hotel booking mobile apps are available on Android and iOS, a few on Windows Phone or Blackberry.</p>
<p><strong>No matter what their purpose, mobile apps are especially convenient in that they can be easily distributed to customers worldwide</strong>, as long as their interface is completely and correctly translated.</p>
<p>We at Monterey Language Services have the technical capabilities to do so, using <strong>our global localization platform</strong>. Unlike other translation companies, we can handle localizing the entire app, its API, system and interface. <strong>We ensure that the mobile app and all its functions are recreated in the target language of your choice.</strong> All you have to do is sit back and have fun with your mobile app! Monterey Language Services takes care of the rest.</p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translating-mobile-apps-2792"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translating-mobile-apps-2792/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What Are Localization Services?</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/what-are-localization-services-1879</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/what-are-localization-services-1879#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jul 2012 18:43:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[CMS Website Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Software Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[animations]]></category>
		<category><![CDATA[audio video transcription]]></category>
		<category><![CDATA[audio video translation]]></category>
		<category><![CDATA[Canadian French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Danish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[English Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Finnish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[from English to German]]></category>
		<category><![CDATA[German Translation]]></category>
		<category><![CDATA[hard-of-sight]]></category>
		<category><![CDATA[hyperlinks]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[JAWS computer software for the blind]]></category>
		<category><![CDATA[language translation]]></category>
		<category><![CDATA[localization services]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[navigation bars]]></category>
		<category><![CDATA[Norwegian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[software localization]]></category>
		<category><![CDATA[Swedish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Tagalog Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[translating experts]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[Turkish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[web pages]]></category>
		<category><![CDATA[website localization service]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=1879</guid>
		<description><![CDATA[Last week we shared a blog about the JAWS computer software for the blind. This program is a type of localization software that essentially transforms seeing people’s communication into something the blind or hard-of-sight can also take part in. This idea of changing parts of the web from one form of language to another is [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-1880" style="width: 203px; height: 203px;" title="Translation Localization" alt="Translation Localization" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2012/07/localization-300x300.jpg" width="203" height="203" />Last week we shared a blog about the JAWS computer software for the blind. This program is a type of localization software that essentially transforms seeing people’s communication into something the blind or hard-of-sight can also take part in. This idea of changing parts of the web from one form of language to another is not uncommon; rather it is a very useful and popular tool.</p>
<p>To put this into perspective we can look at a hypothetical situation. Let’s say a business established in the United States is opening a branch in German. In order to sell their product they will need to transform their whole website from English to German. <strong>Instead of making a whole new website </strong>for the German branch the smart thing to do would be<strong> to invest in a <a href="http://www.montereylanguages.com/website-localization-services.html" target="_blank">website localization</a> service</strong>. Technical and translating experts work hand in hand to ensure that the web pages, hyperlinks, navigation bars, animations, and audio/video are all at a perfect translation from the original English version.</p>
<p>At <a href="http://www.montereylanguages.com" target="_blank">Monterey Language Services</a> we can help you with all of your <a href="http://www.montereylanguages.com/website-localization-services.html" target="_blank">localization</a> needs, as it is one of our specialties. In fact, we are currently working on an interesting project which involves localizing 14 very different languages including German, Chinese, Tagalog, Finnish, Canadian French, Turkish, and Indonesian.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/what-are-localization-services-1879"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/what-are-localization-services-1879/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-03 15:12:11 by W3 Total Cache
-->