<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; Project Management</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/category/project-management/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Apr 2026 23:32:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>MIIS TILM Career Fair 2023</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-tilm-career-fair-2023-4798</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-tilm-career-fair-2023-4798#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Mar 2023 16:18:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Academic Services]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Software Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair 2023]]></category>
		<category><![CDATA[Career Planning]]></category>
		<category><![CDATA[Career Positions]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Event Coordination]]></category>
		<category><![CDATA[Event Organization]]></category>
		<category><![CDATA[Future Careers]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Events]]></category>
		<category><![CDATA[In-Person Fair]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation career fair]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Job Hunting]]></category>
		<category><![CDATA[Job Positions]]></category>
		<category><![CDATA[Job Search]]></category>
		<category><![CDATA[jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Language Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[localization career fair]]></category>
		<category><![CDATA[middlebury institute of international studies]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Institute of International Studies Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey CA]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[organization]]></category>
		<category><![CDATA[Patent Translators]]></category>
		<category><![CDATA[project managers]]></category>
		<category><![CDATA[Thank You]]></category>
		<category><![CDATA[TI]]></category>
		<category><![CDATA[TI Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[TILM]]></category>
		<category><![CDATA[TILM Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[TLM]]></category>
		<category><![CDATA[TLM Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[translation career fair]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4798</guid>
		<description><![CDATA[On March 3rd, Monterey’s local Middlebury Institute of International Studies had its annual Translation, Interpretation, and Localization Management career fair—and for the first time in years, the event was in-person rather than remote. As many in our office at Monterey Language Services—including our director—are alumni of the Middlebury Institute, we join the career fair every [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>On March 3<sup>rd</sup>, Monterey’s local Middlebury Institute of International Studies had its annual Translation, Interpretation, and Localization Management career fair—and for the first time in years, the event was in-person rather than remote.</p>
<p>As many in our office at Monterey Language Services—including our director—are alumni of the Middlebury Institute, we join the career fair every year to speak to promising students and other alumni who attend the event. Those involved ranged from conference interpreters to patent translators or localization project managers, and each one spoke with lots of enthusiasm and eagerness about their experiences and hopes for the future.</p>
<p>The career fair takes months of planning to invite and coordinate the attending companies. When the doors initially opened at 8:00AM for preparation, we were there to set up. As in years past when the event was live, we prioritized mobility with our booth—with our information placed on the table, we were free to walk around the booth and meet attendees at eye-level. One attendee mentioned that it made them feel much more at ease to speak with company employees while we were all standing, rather than speaking with company employees who were sitting.</p>
<p>Our booth was a roaring success. Between the official hours of the fair, 9:00AM-12:00PM, a never-ending multitude of people came to inquire about our positions. It was a treat to meet such friendly faces and discover talent from across the globe. We hope and know that regardless of the positions these students and alumni earn, they will achieve great careers.</p>
<p>We would like to thank not only the attendees, but also the staff at the Middlebury Institute of International Studies for making this event such a success. We know that many, including ourselves, were eager to come to the career fair in-person after such a long time away, and we think that it could not have been better. Thank you.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/miis-tilm-career-fair-2023-4798"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-tilm-career-fair-2023-4798/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MIIS Career Fair: Have You Signed Up?</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-career-fair-have-you-signed-up-4784</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-career-fair-have-you-signed-up-4784#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2023 17:56:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Academic Services]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[Featured]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Local]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair Sign Up]]></category>
		<category><![CDATA[Career Fair Signup]]></category>
		<category><![CDATA[Internship]]></category>
		<category><![CDATA[internships]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Management]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Management Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Resumes]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Sign Up]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Signup]]></category>
		<category><![CDATA[localization]]></category>
		<category><![CDATA[Localization Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[localization management]]></category>
		<category><![CDATA[Localization Management Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Localization Sign Up]]></category>
		<category><![CDATA[Localization Signup]]></category>
		<category><![CDATA[Management Resumes]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Career Fair Signup]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Institute]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Institute Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[middlebury institute of international studies]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Institute of International Studies at Monterey]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Sign Up]]></category>
		<category><![CDATA[Middlebury Signup]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS Career Fair Sign Up]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS Career Fair Signup]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS Internship]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS Internships]]></category>
		<category><![CDATA[Office Assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Office Assistance Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[office assistant]]></category>
		<category><![CDATA[Office Assistant Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Productive Meetings]]></category>
		<category><![CDATA[Project Assistance]]></category>
		<category><![CDATA[Project Assistance Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[project assistant]]></category>
		<category><![CDATA[Project Assistant Job]]></category>
		<category><![CDATA[Resumes]]></category>
		<category><![CDATA[Sign Up]]></category>
		<category><![CDATA[Signup]]></category>
		<category><![CDATA[TILM]]></category>
		<category><![CDATA[TILM Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[TILM Resumes]]></category>
		<category><![CDATA[TLM]]></category>
		<category><![CDATA[TLM Career Fair]]></category>
		<category><![CDATA[TLM Resumes]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[translation management]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Management Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Resumes]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Sign Up]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Signup]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4784</guid>
		<description><![CDATA[Monterey Language Services will be at the annual Middlebury Institute of International Studies Translation and Localization Management Career Fair, which starts at 9:00 AM on Friday, March 3rd and finishes up at 12:00 PM. We’re very excited to return to the career fair for the first time in person since the start of the pandemic, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Monterey Language Services will be at the annual Middlebury Institute of International Studies Translation and Localization Management Career Fair, which starts at 9:00 AM on Friday, March 3<sup>rd</sup> and finishes up at 12:00 PM.</p>
<p>We’re very excited to return to the career fair for the first time in person since the start of the pandemic, and we’re even more excited to be able to see all of you!</p>
<p>Ahead of the career fair, we’d like to ask that any interested students sign up using our online form <a href="https://forms.gle/hoFssswUREPEHZUw7">https://forms.gle/hoFssswUREPEHZUw7</a>. This will help us to get to know you better ahead of the event, and will help make our meeting more productive.</p>
<p>We’ll also be collecting resumes, getting to know you, and describing our exciting positions for interpreters or as a Project/Office Assistant.</p>
<p>Stop by our booth, meet our wonderful team, and tell us more about yourself! Don’t forget to sign up ahead of time using the link <a href="https://forms.gle/hoFssswUREPEHZUw7">https://forms.gle/hoFssswUREPEHZUw7</a>. And don’t forget to ask your friends and fellow classmates: Have you signed up yet?</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/miis-career-fair-have-you-signed-up-4784"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/miis-career-fair-have-you-signed-up-4784/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Small Businesses vs The Pandemic: How Small LSPs Managed to Survive Hardships</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/small-businesses-vs-the-pandemic-how-small-lsps-managed-to-survive-hardships-4688</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/small-businesses-vs-the-pandemic-how-small-lsps-managed-to-survive-hardships-4688#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Aug 2022 16:39:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Video Remote Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Adapt Services]]></category>
		<category><![CDATA[Adapt To Pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[Adapting to economic hardships]]></category>
		<category><![CDATA[Adapting to hardships]]></category>
		<category><![CDATA[Adapting to the pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[Automate Work Flows]]></category>
		<category><![CDATA[Be Transparent]]></category>
		<category><![CDATA[Business consistency]]></category>
		<category><![CDATA[Business flexibility]]></category>
		<category><![CDATA[Can Customers Afford?]]></category>
		<category><![CDATA[Common Methods]]></category>
		<category><![CDATA[Communicate with Team]]></category>
		<category><![CDATA[Communicating with your team]]></category>
		<category><![CDATA[Consistency and Transparency]]></category>
		<category><![CDATA[Cutting back finances]]></category>
		<category><![CDATA[Dynamics and Momentum]]></category>
		<category><![CDATA[Economic consistency]]></category>
		<category><![CDATA[Economic flexibility]]></category>
		<category><![CDATA[freelance interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[freelance translators]]></category>
		<category><![CDATA[Get Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Give Support]]></category>
		<category><![CDATA[Hardly Secrets]]></category>
		<category><![CDATA[Host Online Events]]></category>
		<category><![CDATA[How small businesses survived the pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[Impact of the Pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[in-person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter assignments]]></category>
		<category><![CDATA[Job Security]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Abreast]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Accounts Going]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Business Afloat]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Connected]]></category>
		<category><![CDATA[Keep Consistent]]></category>
		<category><![CDATA[Keeping connections]]></category>
		<category><![CDATA[language service providers]]></category>
		<category><![CDATA[Language service providers in the pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[LSPs in the pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[make connections]]></category>
		<category><![CDATA[Make Phone Calls]]></category>
		<category><![CDATA[Making connections]]></category>
		<category><![CDATA[Move Business Forward]]></category>
		<category><![CDATA[New technologies]]></category>
		<category><![CDATA[On-Hands Work]]></category>
		<category><![CDATA[Online Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Open Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Output Quality]]></category>
		<category><![CDATA[Output Quantity]]></category>
		<category><![CDATA[Outside of the Pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[Pandemic economic effects]]></category>
		<category><![CDATA[Pandemic effects]]></category>
		<category><![CDATA[Pandemic Hardships]]></category>
		<category><![CDATA[phone interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Positive Reinforcement]]></category>
		<category><![CDATA[Provide Confidence]]></category>
		<category><![CDATA[Recession in 2022]]></category>
		<category><![CDATA[Remote communication]]></category>
		<category><![CDATA[Remote Connection]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Remote language services]]></category>
		<category><![CDATA[remote work]]></category>
		<category><![CDATA[Send Emails]]></category>
		<category><![CDATA[Show Leadership]]></category>
		<category><![CDATA[Small business]]></category>
		<category><![CDATA[Small businesses]]></category>
		<category><![CDATA[Stay Consistent]]></category>
		<category><![CDATA[Stay Creative]]></category>
		<category><![CDATA[Stay Flexible]]></category>
		<category><![CDATA[Stay Up-to-Date]]></category>
		<category><![CDATA[Team communication]]></category>
		<category><![CDATA[The Pandemic Years]]></category>
		<category><![CDATA[Today’s World]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Rate]]></category>
		<category><![CDATA[Transparent Communication]]></category>
		<category><![CDATA[Tried And True Methods]]></category>
		<category><![CDATA[Turn Remote]]></category>
		<category><![CDATA[Turning a profit]]></category>
		<category><![CDATA[Turning a profit in the pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[Understand Your Bottom Line]]></category>
		<category><![CDATA[Understanding your finances]]></category>
		<category><![CDATA[Upper Management]]></category>
		<category><![CDATA[use of technology]]></category>
		<category><![CDATA[Video Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Weather Any Circumstance]]></category>
		<category><![CDATA[Weathering economic hardships]]></category>
		<category><![CDATA[Weathering hardships]]></category>
		<category><![CDATA[Weathering the pandemic]]></category>
		<category><![CDATA[Where to Invest?]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4688</guid>
		<description><![CDATA[There have been unprecedented difficulties from the pandemic years, with the entire world having been affected. In today’s blog, we’ll be looking at what allowed some businesses to remain while others couldn’t, as well as what might help were the economy go into a recession as some fear. Understanding Your Finances No business can do [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>There have been unprecedented difficulties from the pandemic years, with the entire world having been affected. In today’s blog, we’ll be looking at what allowed some businesses to remain while others couldn’t, as well as what might help were the economy go into a recession as some fear.</p>
<h3><strong>Understanding Your Finances</strong></h3>
<p>No business can do anything without finances. Do budget properly, and do the math to understand your bottom line. How much do you need to make to turn a profit? How much is <em>too</em> much for customers to afford?</p>
<p>Knowing when and where to cut back on your finances and where to invest is critical to keeping your business afloat. With the huge impact of the pandemic, it’s no question that the loss of sales affected many businesses too much. To weather these hardships, downsizing on your output, office space, or perhaps even prices might help you keep the business going.</p>
<h3><strong>Making and Keeping Connections, even Remotely</strong></h3>
<p>Many language service providers rely on freelance translators and interpreters as vendors for their business; most times, getting in touch with them is often done through phone calls or emails. But, how do you get the vendor—especially interpreters—to their assignments, when in-person meetings are restricted?</p>
<p>Phone and video methods are hardly secrets. Even outside of the pandemic, these are common ways to get an interpreter to someone immediately regardless of where the client and interpreter are. Those LSPs and other small businesses that had already been getting ready to use remote or online options were in a good place to adapt their services to the pandemic.</p>
<h3><strong>Communicating with Your Team</strong></h3>
<p>To keep open communication with your team members is vital. Just as upper management relies on associates to get the on-hands work done, associates rely on upper management to answer their questions. The back-and-forth dynamics and momentum are crucial to move your business forward.</p>
<p>In times of hardship like the pandemic, transparent communication is very important. Employees may be nervous about job security or keeping certain accounts going. Positive reinforcement, support, and leadership can provide teams with the confidence they need to weather any circumstance.</p>
<h3><strong>Don’t be Afraid of Change…</strong></h3>
<p>New technologies come out constantly in today’s world, even during the pandemic and afterward. Learning how to use them can help your business stay up-to-date, and can even help with your output’s quality and/or quantity.</p>
<p>Other changes might include the coming and going of staff, a vendor changing their prices, the laws you have to keep in mind, etc. Keep abreast of these changes and remember to stay flexible; taking too long to adapt might leave you in the dust of your competitors.</p>
<p>Adapting to pandemic looked different for all sorts of companies, but what’s important is to stay creative. Some businesses turned remote, others decided to automate work flows, and some decided to host online events.</p>
<h3><strong>…But Try to Stay Consistent</strong></h3>
<p>Sudden, unexplained changes even outside the pandemic can upset a person’s balance and leave them scrambling for an answer. For example, having to reduce the price per word for a translation could result in a vendor refusing to work with you, or raising the prices too high for a customer could result in the customer backing out of a deal.</p>
<p>As important as it is to stay flexible, people like to stick to tried and true methods—things remain reliable that way. So, whenever possible, keep consistent in your work, and be as transparent as possible with your customers. Consistency and transparency will always be appreciated by those you work with.</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/small-businesses-vs-the-pandemic-how-small-lsps-managed-to-survive-hardships-4688"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/small-businesses-vs-the-pandemic-how-small-lsps-managed-to-survive-hardships-4688/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Office and Project Assistant</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/office-and-project-assistant-4333</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/office-and-project-assistant-4333#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2019 00:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[app-based platforms]]></category>
		<category><![CDATA[current activities]]></category>
		<category><![CDATA[current techniques]]></category>
		<category><![CDATA[detail-oriented]]></category>
		<category><![CDATA[effects of current trends]]></category>
		<category><![CDATA[Energetic]]></category>
		<category><![CDATA[enjoys explaining things]]></category>
		<category><![CDATA[excellent English skills]]></category>
		<category><![CDATA[forward-thinking]]></category>
		<category><![CDATA[Full-Time]]></category>
		<category><![CDATA[gain understanding of translation business]]></category>
		<category><![CDATA[golden opportunities]]></category>
		<category><![CDATA[ideal candidate]]></category>
		<category><![CDATA[in tune with trends]]></category>
		<category><![CDATA[interest in mobile apps]]></category>
		<category><![CDATA[interest in social media]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation service provider]]></category>
		<category><![CDATA[jobs]]></category>
		<category><![CDATA[marketing direction]]></category>
		<category><![CDATA[motivated]]></category>
		<category><![CDATA[native English speakers]]></category>
		<category><![CDATA[New developments]]></category>
		<category><![CDATA[office administrative]]></category>
		<category><![CDATA[office and project assistant]]></category>
		<category><![CDATA[office assistant]]></category>
		<category><![CDATA[oral communication skills]]></category>
		<category><![CDATA[organized]]></category>
		<category><![CDATA[part-time]]></category>
		<category><![CDATA[passionate]]></category>
		<category><![CDATA[project assistant]]></category>
		<category><![CDATA[real-world business environment]]></category>
		<category><![CDATA[social media platforms]]></category>
		<category><![CDATA[support team members]]></category>
		<category><![CDATA[the future]]></category>
		<category><![CDATA[translation business]]></category>
		<category><![CDATA[translation service provider]]></category>
		<category><![CDATA[web-based platforms]]></category>
		<category><![CDATA[Work Independently]]></category>
		<category><![CDATA[work with team members]]></category>
		<category><![CDATA[written communication skills]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4333</guid>
		<description><![CDATA[As 2019 begins, Monterey Language Services is entering into a year of new developments. Moving towards the future, we are looking for energetic and passionate individuals who can support existing operations and new projects in the making. We are looking for an Office &#38; Project Assistant to work in our Monterey location to support the [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>As 2019 begins, Monterey Language Services is entering into a year of new developments. Moving towards the future, we are looking for energetic and passionate individuals who can support existing operations and new projects in the making.</p>
<p><img class="wp-image-3974 aligncenter" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2015/06/Jobs.jpg" alt="Jobs" width="385" height="281" align="middle" /></p>
<p>We are looking for an <strong>Office &amp; Project Assistant</strong> to work in our Monterey location to support the operations of a dynamic Translation &amp; Interpretation Service Provider. The position would involve general office administrative tasks, helping support our team members in other locations, and would evolve towards a marketing direction focused on web-, app-, and social media-based platforms.</p>
<p>The ideal candidate will be someone: forward-thinking, in tune with today’s trends, who enjoys explaining things; energetic, motivated, and passionate, with an interest in social media and mobile apps; capable of working independently, and with team members working from other locations; organized, detail-oriented, and possessing excellent English written and oral communication skills. Native speakers of English are preferred.</p>
<p>Pay begins at <strong>$15/hr and up</strong>, commensurate with experience; <strong>Full- and part-time applicants are welcome.</strong> This position provides golden opportunities to gain a general understanding of a translation business, and the effects of current trends, techniques, and activities in a real-world business environment.</p>
<p><strong>If you are interested, please kindly respond</strong> to Mei-Ling at <a href="mailto:mei-ling@montereylanguages.com">mei-ling@montereylanguages.com</a> with a <strong>cover letter</strong> and <strong>resume</strong>.</p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a></strong> is committed to bridging the world’s languages by <strong>providing quality, professional and efficient <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> &amp; <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a> in over 175 languages.</strong> <strong>Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/request-a-free-quote.html" target="_blank">request a quote</a> from us.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/office-and-project-assistant-4333"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/office-and-project-assistant-4333/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation and Interpretation Project Managers</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-and-interpretation-project-managers-wanted-3973</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-and-interpretation-project-managers-wanted-3973#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2015 17:05:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[CAT]]></category>
		<category><![CDATA[CAT Software]]></category>
		<category><![CDATA[CAT tools]]></category>
		<category><![CDATA[Cooperate With Others]]></category>
		<category><![CDATA[Cooperation]]></category>
		<category><![CDATA[Cover Letter]]></category>
		<category><![CDATA[Director of Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Energetic]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[English Communication]]></category>
		<category><![CDATA[English Communication Skills]]></category>
		<category><![CDATA[experience]]></category>
		<category><![CDATA[Full-Time]]></category>
		<category><![CDATA[Hiring]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation project manager]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Scheduling Software]]></category>
		<category><![CDATA[language services]]></category>
		<category><![CDATA[Mature]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey]]></category>
		<category><![CDATA[multilingual]]></category>
		<category><![CDATA[Multilingual Projects]]></category>
		<category><![CDATA[Passion]]></category>
		<category><![CDATA[Project Manager Jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Project Manager Positions]]></category>
		<category><![CDATA[project managers]]></category>
		<category><![CDATA[Recent Salary History]]></category>
		<category><![CDATA[Responsibility]]></category>
		<category><![CDATA[Responsible]]></category>
		<category><![CDATA[resume]]></category>
		<category><![CDATA[Scheduling]]></category>
		<category><![CDATA[Scheduling Software]]></category>
		<category><![CDATA[SDL Trados]]></category>
		<category><![CDATA[Self-Motivated]]></category>
		<category><![CDATA[Technology]]></category>
		<category><![CDATA[Tools]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation & interpretation industry]]></category>
		<category><![CDATA[translation & interpretation jobs]]></category>
		<category><![CDATA[Translation project manager]]></category>
		<category><![CDATA[Verbal Skills]]></category>
		<category><![CDATA[Work Independently]]></category>
		<category><![CDATA[Written Skills]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=3973</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Monterey Language Services is offering a full-time project management position, to manage translation and interpretation projects in a large number of languages. We are looking for a MATURE, ENERGETIC, SELF-MOTIVATED, AND RESPONSIBLE person with the following experience/requirements: At least one year of experience handling multilingual projects in the TRANSLATION &#38; INTERPRETATION business Has a [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignright size-full wp-image-3974" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2015/06/Jobs.jpg" alt="Jobs" width="480" height="350" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Monterey Language Services is offering a <strong>full-time project management</strong> position, to manage translation and interpretation projects in a large number of languages.</p>
<p>We are looking for a MATURE, ENERGETIC, SELF-MOTIVATED, AND RESPONSIBLE person with the following experience/requirements:</p>
<ul>
<li>At least one year of experience handling multilingual projects in the TRANSLATION &amp; INTERPRETATION business</li>
<li>Has a great sense of responsibility and passion about working as Project Manager</li>
<li>Able to cooperate with others as well as work independently</li>
<li>Good English communication skills &#8211; both written and verbal</li>
<li>Experience using SDL Trados or similar as a Project Manager</li>
<li>Experience using interpreter scheduling software is welcomed</li>
<li>Likes working with technology and tools</li>
</ul>
<p><strong>If you are interested, please email your <em>COVER LETTER, Resume and recent salary history</em> </strong>to Mei-Ling Chen, Director of Translation, at mei-ling@montereylanguages.com</p>
<p>Monterey Language Services<br />
<a href="http://www.montereylanguages.com">www.montereylanguages.com</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-and-interpretation-project-managers-wanted-3973"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-and-interpretation-project-managers-wanted-3973/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Services – Meeting Deadlines</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-meeting-deadlines-2680</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-meeting-deadlines-2680#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Oct 2013 17:08:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[delivering on time]]></category>
		<category><![CDATA[delivering translations on time]]></category>
		<category><![CDATA[follow up]]></category>
		<category><![CDATA[management process]]></category>
		<category><![CDATA[manual translation]]></category>
		<category><![CDATA[manufacturer]]></category>
		<category><![CDATA[meeting deadlines]]></category>
		<category><![CDATA[meeting interpretation deadlines]]></category>
		<category><![CDATA[meeting production deadlines]]></category>
		<category><![CDATA[meeting translation deadlines]]></category>
		<category><![CDATA[on time]]></category>
		<category><![CDATA[on time translations]]></category>
		<category><![CDATA[owner’s manual]]></category>
		<category><![CDATA[product cycle]]></category>
		<category><![CDATA[product manual]]></category>
		<category><![CDATA[time is money]]></category>
		<category><![CDATA[timely completion of translations]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation deadline]]></category>
		<category><![CDATA[translation management process]]></category>
		<category><![CDATA[translation of product manual]]></category>
		<category><![CDATA[translation process]]></category>
		<category><![CDATA[translation project]]></category>
		<category><![CDATA[translator]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2680</guid>
		<description><![CDATA[Deadlines are a fundamental aspect of any project, in any industry. The same is true for translation. Meeting the deadline is one of the most important parts of a project. Our clients depend on us to get their translated texts to them by a certain agree-upon point, so that they can make their own deadlines. [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-2683 alignleft" style="margin: 5px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2013/10/Meeting-Deadlines_Monterey-Language-Services-300x246.jpg" alt="Meeting Deadlines_Monterey Language Services" width="300" height="246" /><span style="line-height: 1.6em;"><strong>Deadlines are a fundamental aspect of any project, in any industry.</strong> The same is true for translation. Meeting the deadline is one of the most important parts of a project.</span></p>
<p>Our clients depend on us to get their translated texts to them by a certain agree-upon point, so that they can make their own deadlines. To our customers, we and our translators are just one part in a machine that needs everyone to be on time to run smoothly. If we – or any other part of that machine – fail to perform our part in a timely manner, the entire thing will grind to a halt. <strong>Time will be wasted, and time is money.</strong></p>
<p>Missing a deadline by one day, or even just a few hours, can have extensive consequences for a business. For example, if the translation of a manual didn’t arrive in time to be sent to the client’s manufacturer, production would not start on time either. The manufacturer has their own schedule and deadlines, and the client’s order may end up being moved down the queue far more than just one day. The same thing could happen at the next step in process as well.</p>
<p>Compare it to making a connecting flight. If you’re ten minutes behind on the first leg of your journey, you don’t just arrive late, you might not arrive at all.</p>
<p><strong>It is our goal to make sure we meet every deadline</strong>, to never put our clients in such a difficult situation.</p>
<p>So how do we do it? <strong>Our strict management process</strong> ensures that every step of the translation is completed on time and any delays are caught and dealt with quickly and efficiently. We follow up with our linguists by phone and email, so nothing is allowed to slip between the cracks.</p>
<p>We know how important making the deadline is to our clients, and we make sure to do our part in keeping their business machine running smoothly.</p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-meeting-deadlines-2680"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-meeting-deadlines-2680/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Conference Interpretation for Silicon Valley – II</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/conference-interpretation-for-silicon-valley-ii-2670</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/conference-interpretation-for-silicon-valley-ii-2670#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Oct 2013 01:08:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[a team of conference interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[advanced listening technologies]]></category>
		<category><![CDATA[audio and video system]]></category>
		<category><![CDATA[break the language barriers]]></category>
		<category><![CDATA[bridge the language gap]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Translators]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpretation background]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpretation event]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[conference technical support]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Translation]]></category>
		<category><![CDATA[conference translators]]></category>
		<category><![CDATA[Conferences in Silicon Valley]]></category>
		<category><![CDATA[consecutive interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[different channels of interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[English Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[English Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[English Translation]]></category>
		<category><![CDATA[English Translators]]></category>
		<category><![CDATA[French Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[French Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[French translators]]></category>
		<category><![CDATA[German Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[German Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[German Translation]]></category>
		<category><![CDATA[German translators]]></category>
		<category><![CDATA[good business deals]]></category>
		<category><![CDATA[Graduate School of Translation and Interpetation]]></category>
		<category><![CDATA[Headsets]]></category>
		<category><![CDATA[Here to help]]></category>
		<category><![CDATA[high-tech equipment]]></category>
		<category><![CDATA[Highest Industry Standard]]></category>
		<category><![CDATA[in person interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[info-red devices]]></category>
		<category><![CDATA[International Conferences]]></category>
		<category><![CDATA[international customers]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Equipment]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation equipment rental]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Events]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreter Booths]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter network]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter rooms]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese translators]]></category>
		<category><![CDATA[many different languages]]></category>
		<category><![CDATA[MIIS alumni]]></category>
		<category><![CDATA[Mission Accomplished]]></category>
		<category><![CDATA[modern technology]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Institute of International Studies]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Languages Services]]></category>
		<category><![CDATA[on-site interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese Translators]]></category>
		<category><![CDATA[presentation technologies]]></category>
		<category><![CDATA[push to talk microphones]]></category>
		<category><![CDATA[QA]]></category>
		<category><![CDATA[radio frequency devices]]></category>
		<category><![CDATA[Receivers]]></category>
		<category><![CDATA[remote interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Translators]]></category>
		<category><![CDATA[Silicon Valley]]></category>
		<category><![CDATA[Silicon Valley Clients]]></category>
		<category><![CDATA[Silicon Valley Events]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Translators]]></category>
		<category><![CDATA[study conference materials]]></category>
		<category><![CDATA[the goal of a conference]]></category>
		<category><![CDATA[the industry’s highest standard]]></category>
		<category><![CDATA[The Monterey Language Services Team]]></category>
		<category><![CDATA[translation background]]></category>
		<category><![CDATA[translator network]]></category>
		<category><![CDATA[Translators Events]]></category>
		<category><![CDATA[Transmitters]]></category>
		<category><![CDATA[video remote interpretation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2670</guid>
		<description><![CDATA[Whatever the reason your business has for holding a conference in Silicon Valley, Monterey Languages Services is here to help.  We come from a conference interpretation background with an amazing network of alumni, graduates from the Graduate School of Translation and Interpetation of the Monterey Institute of International Studies (MIIS), speaking many different languages, and [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-2675" style="margin-bottom: 10px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2013/10/conference-interpretation.jpg" alt="Conference Interpretation" width="500" height="163" /></p>
<p>Whatever the reason your business has for holding a conference in Silicon Valley, Monterey Languages Services is here to help.  We come from a conference interpretation background with an amazing network of alumni, <strong>graduates from the Graduate School of Translation and Interpetation of the Monterey Institute of International Studies (MIIS)</strong>, speaking many different languages, and equipped with the most advanced listening and presentation technologies.  We hold ourselves to the industry’s highest standard, and have contributed to the success of many international conferences for our Silicon Valley clients.</p>
<p>Before every conference interpretation event starts, we make preparations in advance. From selecting a team of conference interpreters, putting together interpretation equipment &amp; the audio and video system, setting up interpreter rooms or interpreter booths, to studying the conference materials in advance, there is a design and a goal in mind in order to achieve the best result in an event we are entrusted to provide conference interpretation.</p>
<p>When the audience gets there, each member is provided a headset connected to a radio-like device that receives the channels of interpretation in different languages (English, Chinese, Portuguese, Russian, French, Spanish, Japanese, German, etc.). Use push to talk microphones to ask questions.  With all of these high-tech equipments, we come on site to provide technical support and make sure customers are enjoying using modern technology to help them break the language barriers.</p>
<p>At the end of the event, every audience member has clearly understood the conference. They were enthusiastic about it, and good business deals are about to come out of this.</p>
<p>The Monterey Language Services team feels—hey, Silicon Valley&#8211;mission accomplished.</p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/conference-interpretation-for-silicon-valley-ii-2670"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/conference-interpretation-for-silicon-valley-ii-2670/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Services – Doing the job right the first time</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-doing-the-job-right-the-first-time-2658</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-doing-the-job-right-the-first-time-2658#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Oct 2013 01:46:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[a huge translator data base]]></category>
		<category><![CDATA[accredited translators]]></category>
		<category><![CDATA[best translators]]></category>
		<category><![CDATA[certified translators]]></category>
		<category><![CDATA[choosing translators]]></category>
		<category><![CDATA[evaluate translators]]></category>
		<category><![CDATA[experienced translators]]></category>
		<category><![CDATA[high quality translation]]></category>
		<category><![CDATA[legal translation]]></category>
		<category><![CDATA[legal translators]]></category>
		<category><![CDATA[localization process]]></category>
		<category><![CDATA[marketing translation]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Translation]]></category>
		<category><![CDATA[medical translators]]></category>
		<category><![CDATA[mission of translation]]></category>
		<category><![CDATA[product manual]]></category>
		<category><![CDATA[proofreaders]]></category>
		<category><![CDATA[quality assurance]]></category>
		<category><![CDATA[quality assurance process]]></category>
		<category><![CDATA[select translators]]></category>
		<category><![CDATA[subject knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[subject matter]]></category>
		<category><![CDATA[subject matter knowledge]]></category>
		<category><![CDATA[Technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[technical translators]]></category>
		<category><![CDATA[translation localization]]></category>
		<category><![CDATA[translation management]]></category>
		<category><![CDATA[translation management process]]></category>
		<category><![CDATA[translation professionals]]></category>
		<category><![CDATA[translation project]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Quality]]></category>
		<category><![CDATA[translation review]]></category>
		<category><![CDATA[translation terminology]]></category>
		<category><![CDATA[translator database]]></category>
		<category><![CDATA[translator network]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[translators and editors]]></category>
		<category><![CDATA[translators' work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2658</guid>
		<description><![CDATA[At Monterey Language Services, we do the job right the first time! Our customers can depend on us to deliver a high-quality translation from the beginning. Our goal is this: Our customers will not need to have it reviewed and sent back to be corrected even once. To assure this, we have developed a rigorous [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a style="line-height: 1.6em;" href="http://www.montereylanguages.com/databases.html" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-2659 alignleft" style="margin: 5px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2013/10/databases.png" alt="databases" width="261" height="276" /></a><span style="line-height: 1.6em;"><strong>At Monterey Language Services, we do the job right the first time!</strong> Our customers can depend on us to deliver a high-quality translation from the beginning. Our goal is this: Our customers will not need to have it reviewed and sent back to be corrected even once.</span></p>
<p><span style="line-height: 1.6em;">To assure this, we have developed a rigorous management process, starting with <strong>choosing the best translators from our translator database</strong>. We always select translators with the subject matter knowledge and experience necessary for the project at hand, using translators who specialize in marketing for marketing translations, medical translators for medical translations, legal translators for legal translations, and technical translators for technical translations. </span></p>
<p><span style="line-height: 1.6em;">Using translators unsuited to the subject matter leads to mistakes, and it is the most common problem in translation projects. That is why selecting the right translators is a fundamentally important step in our process.</span></p>
<p>We don’t rely on just a handful of translators. We have <strong>a huge database and network of linguists</strong>, many of them accredited and certified, and we are continually expanding it, always looking for the best translation professionals in their fields. We start by screening our translators and testing them to make sure they are able to perform to our standards. We also build and maintain a professional working relationship with them, to make sure they understand our standards and our clients’ needs.</p>
<p>Even after the translation is complete, we further review our translators’ work to make sure they meet our quality requirements. We find, isolate, verify and resolve any issues. <span style="line-height: 1.6em;">With the </span><strong style="line-height: 1.6em;">multi-stage quality assurance process</strong><span style="line-height: 1.6em;">, which uses at least two linguists for every translation, followed by an extra round of QA and Verification, we ensure that no mistakes slip past us into the final product.</span></p>
<p>Doing the job right the first time is utterly important. It saves time and avoids extra cost. Best yet, it helps our clients increase <strong>communication success and business growth</strong>. This is our mission every day and we are loving it!</p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-doing-the-job-right-the-first-time-2658"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-doing-the-job-right-the-first-time-2658/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Services – Managed Services</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-and-interpretation-services-managed-services-2630</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-and-interpretation-services-managed-services-2630#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Oct 2013 23:05:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[MLS]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[a professional company]]></category>
		<category><![CDATA[assure quality]]></category>
		<category><![CDATA[availability]]></category>
		<category><![CDATA[best interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[best translators]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[comprehensive interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[comprehensive services]]></category>
		<category><![CDATA[comprehensive translation services]]></category>
		<category><![CDATA[conference events]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[cutomers’ needs]]></category>
		<category><![CDATA[expert interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[expert translators]]></category>
		<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[French translators]]></category>
		<category><![CDATA[full line services]]></category>
		<category><![CDATA[full line translation services]]></category>
		<category><![CDATA[full time interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[German Translation]]></category>
		<category><![CDATA[German translators]]></category>
		<category><![CDATA[highest possible quality]]></category>
		<category><![CDATA[highly skilled interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[highly skilled translators]]></category>
		<category><![CDATA[individual interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[individual translator]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation agency]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation projects]]></category>
		<category><![CDATA[interpretation solutions]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter testing]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese translators]]></category>
		<category><![CDATA[manage translation projects]]></category>
		<category><![CDATA[manual]]></category>
		<category><![CDATA[many linguists]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[multimedia]]></category>
		<category><![CDATA[owner’s manual]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[press release]]></category>
		<category><![CDATA[professional interpretation services]]></category>
		<category><![CDATA[professional interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[professional translation services]]></category>
		<category><![CDATA[professional translators]]></category>
		<category><![CDATA[quality]]></category>
		<category><![CDATA[quality assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish Translators]]></category>
		<category><![CDATA[subtitling]]></category>
		<category><![CDATA[Think Quality]]></category>
		<category><![CDATA[transcription & translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[translation agency]]></category>
		<category><![CDATA[translation company]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Projects]]></category>
		<category><![CDATA[translation solutions]]></category>
		<category><![CDATA[translator testing]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[voiceover]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2630</guid>
		<description><![CDATA[For translation and interpretation projects, why do customers prefer to hire a translation company like Monterey Language Services instead of an individual translator or interpreter? The short answer is a company like ours has a system and resources in place to guarantee quality and availability.  In other words, we provide professional translation and interpretation services. [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-2631 alignleft" style="margin-right: 10px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2013/10/Teamwork_Monterey-Language-Services.jpg" alt="Teamwork_Monterey Language Services" width="235" height="235" /></p>
<p>For translation and interpretation projects, why do customers prefer to hire a translation company like <strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a></strong> instead of an individual translator or interpreter?</p>
<p>The short answer is a company like ours has <strong>a system and resources in place to guarantee quality and availability. </strong> In other words, we provide professional translation and interpretation services.</p>
<p>We make sure all our customers are confident that their projects are being handled by experts and their requests will be met with the highest possible quality. <strong>We are our customers’ external team, helping them move forward to the growth of their core business.</strong></p>
<p>Whether it is a request for a Chinese interpreter for two hour or a couple of Spanish interpreters and Portuguese interpreters for two days; a one-page press release to be translated in eighteen languages, or a thirty page manual to be translated into Spanish, French, German, and Japanese, we take care of them all.  That is our everyday life.</p>
<p>First, we recruit highly skilled translators and interpreters every single day – find the best translators and interpreters with the right language pair and expert background knowledge, and test them. Then, we train them according to the customer’s guidelines. We coordinate them and brief them with all the necessary information, so they <strong>become a part of the company we serve.  </strong></p>
<p>We also decide on how many linguists to deploy to assure quality in every aspect and provide backup translators and interpreters if one becomes unavailable. We provide all languages assistance in order to meet our customers’ needs for comprehensive and full line services.  Once a customer finds Monterey Language Services, they don’t need to go anywhere else.  We tailor solutions to our customers’ specific needs.</p>
<p>Last but not least, often times, a translation project, a conference interpretation event, or a voiceover/subtitling project requires a team effort.  Projects are usually supported by a group of professionals rather than a single-handed individual effort.   It could involve so many aspects that only an experienced and professional company like <a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> can excel in it.</p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;"><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></span></span></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-and-interpretation-services-managed-services-2630"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-and-interpretation-services-managed-services-2630/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Translation Services – Overview</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-overview-2598</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-overview-2598#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Oct 2013 00:09:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Project Management]]></category>
		<category><![CDATA[Quality Assurance]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Accurate Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Arabic Translation]]></category>
		<category><![CDATA[clear translation]]></category>
		<category><![CDATA[code of conduct]]></category>
		<category><![CDATA[code of conduct translation]]></category>
		<category><![CDATA[company policies]]></category>
		<category><![CDATA[company policy translation]]></category>
		<category><![CDATA[Danish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[editing]]></category>
		<category><![CDATA[Editing Translation]]></category>
		<category><![CDATA[employee handbook]]></category>
		<category><![CDATA[employee handbook translation]]></category>
		<category><![CDATA[Excel spreadsheet]]></category>
		<category><![CDATA[Excel spreadsheet translation]]></category>
		<category><![CDATA[Finnish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[French Translation]]></category>
		<category><![CDATA[German Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Hebrew translation]]></category>
		<category><![CDATA[highly-technical]]></category>
		<category><![CDATA[highly-technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[highly-trained translators]]></category>
		<category><![CDATA[Hindi translation]]></category>
		<category><![CDATA[Hungarian translation]]></category>
		<category><![CDATA[Indonesian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Italian translation]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Korean translation]]></category>
		<category><![CDATA[legal translation]]></category>
		<category><![CDATA[legal translators]]></category>
		<category><![CDATA[linguist]]></category>
		<category><![CDATA[Malay translation]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Translation]]></category>
		<category><![CDATA[medical translators]]></category>
		<category><![CDATA[Norwegian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Polish translation]]></category>
		<category><![CDATA[Portuguese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Powerpoint presentation translation]]></category>
		<category><![CDATA[PowerPoint Presentations]]></category>
		<category><![CDATA[presentation translation]]></category>
		<category><![CDATA[proofreading]]></category>
		<category><![CDATA[Proofreading Translation]]></category>
		<category><![CDATA[QA]]></category>
		<category><![CDATA[quality assurance]]></category>
		<category><![CDATA[quality translation]]></category>
		<category><![CDATA[quick translation]]></category>
		<category><![CDATA[Russian Translation]]></category>
		<category><![CDATA[script]]></category>
		<category><![CDATA[script translation]]></category>
		<category><![CDATA[Simplified Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[slideshow]]></category>
		<category><![CDATA[slideshow translation]]></category>
		<category><![CDATA[software applications]]></category>
		<category><![CDATA[software translation]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish translation]]></category>
		<category><![CDATA[survey]]></category>
		<category><![CDATA[survey translation]]></category>
		<category><![CDATA[Swedish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Tagalog Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Technical translation]]></category>
		<category><![CDATA[technical translators]]></category>
		<category><![CDATA[Traditional Chinese translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation & DTP]]></category>
		<category><![CDATA[Translation is easy]]></category>
		<category><![CDATA[translation needs]]></category>
		<category><![CDATA[translation QA]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Quality]]></category>
		<category><![CDATA[translation quality assurance]]></category>
		<category><![CDATA[translation quote]]></category>
		<category><![CDATA[Translators]]></category>
		<category><![CDATA[Turkish Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnamese translation]]></category>
		<category><![CDATA[website localization]]></category>
		<category><![CDATA[website translation]]></category>
		<category><![CDATA[Word Document]]></category>
		<category><![CDATA[Word document translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=2598</guid>
		<description><![CDATA[You have found us – we provide quick &#38; easy solutions for all your translation needs. Tell us about the subject of the text to be translated, its size and the languages you want, and we will provide a quote. Send us the files, and within short order, we will deliver a clear, accurate, complete translation. [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;"><a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank"><img class="size-medium wp-image-2599 alignleft" style="margin: 0px 5px;" title="" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2013/10/Flags-300x199.jpg" alt="Flags" width="300" height="199" /></a></span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;"><strong>You have found us </strong>–<strong> we provide quick &amp; easy solutions for all your translation needs.</strong> Tell us about the subject of the text to be translated, its size and the languages you want, and we will provide a quote. Send us the files, and within short order, we will deliver a clear, accurate, complete translation.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">That’s it! That’s all you have to do. <strong>Simply send us the text you want translated</strong>, then leave all the rest to us.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">Of course, quite a bit more goes on behind the scenes, starting with doing the translation right the first time. We use a <strong>multi-step process </strong>to ensure the quality of our translations, starting with the translation itself, then editing, followed by proofreading and QA. Every translation is confirmed by at least one other linguist to assure that the meaning of the original is conveyed clearly and accurately. </span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">We also check for completeness and formatting and can perform DTP image editing as necessary. We work with<strong> any format</strong>, from Word documents, to PowerPoint presentations, to Excel spreadsheets, to software applications, to website localization. Whether you’re looking to translate a code of conduct, an employee handbook, company policies, a slideshow, a survey or a script, we can make it happen.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">We can also handle <strong>any subject matter.</strong> Whether legal documents, technical manuals, or medical reports, our highly-trained translators will rise to the challenge. Our specialization is in highly-technical subjects. </span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">Furthermore, we provide <strong>over 175 languages</strong> (including Arabic, Japanese, Hebrew, Malay, German, French, Indonesian, Danish, Finnish, Hungarian, Korean, Simplified and Traditional Chinese, Tagalog, Vietnamese, Italian, Swedish, Spanish, Portuguese, Turkish, Hindi, Norwegian, Polish, Russian <a href="http://www.montereylanguages.com/languages.html" target="_blank">and more</a>).</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;">We treat every project with special care, and <strong>our goal</strong> is to always try our best to make sure the readers understand the original text in their own language, as clearly and as easily as possible. </span></span></p>
<p><span style="font-size: 12px;"><span style="font-family: verdana,geneva,sans-serif;"><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/" target="_blank">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html" target="_blank">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html" target="_blank">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html" target="_blank">contact us</a> for a quote.</strong></span></span></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-overview-2598"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/translation-services-overview-2598/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-29 11:49:32 by W3 Total Cache
-->