<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Monterey Language Services&#039; Blog &#187; Interpretation Services</title>
	<atom:link href="https://www.montereylanguages.com/blog/category/interpretation-services-de/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.montereylanguages.com/blog</link>
	<description>Translation reaches every corner of our culture. Our blog shares stories related to translation, culture, language, quality, writing &#38; interpretation through the eyes of translation professionals.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 16:36:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.35</generator>
	<item>
		<title>Interpreters in the Movies and Professionalism</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-in-the-movies-and-professionalism-4244</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-in-the-movies-and-professionalism-4244#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Jan 2018 23:40:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Community]]></category>
		<category><![CDATA[Conference Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Events]]></category>
		<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Simultaneous Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[accurate interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[breaking the language barrier]]></category>
		<category><![CDATA[bridging language gaps]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese medical interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Capitola CA]]></category>
		<category><![CDATA[CCHI]]></category>
		<category><![CDATA[certified medical interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[certified medical interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[children’s clinic]]></category>
		<category><![CDATA[CMI]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[conference interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[consecutive interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[doctor and patients]]></category>
		<category><![CDATA[Healthcare Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[high quality interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Booth]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter in real life]]></category>
		<category><![CDATA[interpreter spectrum]]></category>
		<category><![CDATA[interpreters in real life]]></category>
		<category><![CDATA[interpreting as a profession]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreting Services]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Language barrier]]></category>
		<category><![CDATA[language skills]]></category>
		<category><![CDATA[Lost in Translation]]></category>
		<category><![CDATA[medical interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[movie comparisons]]></category>
		<category><![CDATA[Movies about interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[movies about interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[Professional Interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[professional interpreting]]></category>
		<category><![CDATA[professional mindset]]></category>
		<category><![CDATA[protecting confidentiality]]></category>
		<category><![CDATA[qualified medical interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[quality interpretations]]></category>
		<category><![CDATA[simultaneous interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[the interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[thorough communication]]></category>
		<category><![CDATA[UN interpreter]]></category>
		<category><![CDATA[UN interpreters]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4244</guid>
		<description><![CDATA[Monterey Language Services has decided to look at interpreting as a profession as seen in movies. In doing so, we have found perfect examples of two opposite sides of the interpreter spectrum:  a professional interpreter in The Interpreter, and the opposite in Lost in Translation. Although the latter was played off for laughs, by comparing [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Mon<a href="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2013/01/Picture1.png"><img class=" size-full wp-image-2366 alignleft" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2013/01/Picture1.png" alt="Medical Interpretation " width="97" height="86" /></a>terey Language Services has decided to look at interpreting as a profession as seen in movies. In doing so, we have found perfect examples of two opposite sides of the interpreter spectrum:  a professional interpreter in <strong><em>The Interpreter</em></strong>, and the opposite in <strong><em>Lost in Translation</em></strong>.</p>
<p>Although the latter was played off for laughs, by comparing these two portrayals, we can see the differences between the two interpreters and what separates a professional interpreter from others.<strong></p>
<p><em>The Interpreter</em></strong> 2005, Political thriller<br />
Starring Nicole Kidman, this movie is about a UN interpreter who overhears people planning an assassination from her interpretation booth after hours. The producers did extensive research on conference interpreting as a profession, and in this movie you can see her portraying the work of a conference interpreter simultaneously interpreting both in the booths and in a meeting between dignitaries. According to IMDB, the movie is the first to have been filmed at the actual UN headquarters.</p>
<p>We see her portraying a professional interpreter with a <strong>great sense of responsibility</strong> in communication shown in her <strong>paying careful attention</strong> to the smallest nuances of language. <strong>She interpreted accurately</strong> despite a personal difference in opinion while at the same time protecting <strong>confidentiality</strong>.</p>
<p><em><strong>Lost in Translation</strong></em> 2003, Comedy-drama<br />
Everyone who has seen this movie probably remembers the Suntory commercial scene, where Bill Murray’s character struggles to understand the instructions of a passionate, machine-gun talking director despite having Japanese interpreter present. This scene is possibly the most humorous rendition of an unprofessional interpreter.</p>
<p>We noticed a few qualities lacking in this interpreter that are holding her back from doing a professional job. First, she appeared to have <strong>a lack of language ability</strong> that left huge gaps in the message she was trying to convey, and showed <strong>a lack of sensitivity</strong> to the frustration in the client when he was unable to understand her interpretation. The client shows a great deal of discomfort and confusion, there is still a <strong>language barrier</strong> that needs to be broken down.</p>
<p><strong>Interpreters in Real Life at Monterey Language Services</strong><br />
Monterey Language Services understands what a significance a professional interpreter can make in bridging language gaps. Every day, we successfully fulfill our mission to serve by sending professional interpreters to hospitals, clinics, community public hearing events, and high-tech customer conferences in Silicon Valley. Our customers are always happy to see the power of communication take place in everyday life!</p>
<p>Here is a recent encounter that required the skills of a professional interpreter &#8212; a Cantonese medical interpretation at a children’s clinic in Capitola, CA.<br />
&#8211;<strong> The Interpreter</strong> was a certified medical interpreter, CMI and CCHI precisely: Thanks to her professional mindset, the client was fully taken care of.<br />
&#8211; <strong>Thorough communication</strong> between the doctor and patient was facilitated: The interpreter showed her dedication and ensured all messages were fully conveyed. The assignment was originally scheduled for two hours while the actual time spent interpreting was three hours.<br />
&#8211;<strong>A willingness to serve:</strong> although the location was a bit far, the interpreter was willing to drive all the way to the hospital to make sure that someone was there to cover the assignment.</p>
<p><a href="http://www.montereylanguages.com/"><strong>Monterey Language Services</strong></a><strong> strives to provide the highest quality of </strong><a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html"><strong>translation</strong></a><strong> and </strong><a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html"><strong>interpretation services</strong></a><strong>. Please feel free to </strong><a href="http://www.montereylanguages.com/contact-us.html"><strong>contact us</strong></a><strong> for a quote.<strong></p>
<p></strong></strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-in-the-movies-and-professionalism-4244"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/interpreters-in-the-movies-and-professionalism-4244/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Medical Translation and Interpretation &#8212; Chinese Medicine</title>
		<link>https://www.montereylanguages.com/blog/medical-translation-and-interpretation-wellness-thoughts-4221</link>
		<comments>https://www.montereylanguages.com/blog/medical-translation-and-interpretation-wellness-thoughts-4221#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Dec 2017 23:06:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Ana]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[International]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Language Services]]></category>
		<category><![CDATA[Translation Services]]></category>
		<category><![CDATA[Chew Carefully]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Medicine]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese to English Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Food and Eating]]></category>
		<category><![CDATA[happy holidays]]></category>
		<category><![CDATA[Health and Fitness]]></category>
		<category><![CDATA[Medical Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[medical translators]]></category>
		<category><![CDATA[Monterey Area]]></category>
		<category><![CDATA[Seasons Greetings]]></category>
		<category><![CDATA[Staying healthy]]></category>
		<category><![CDATA[Sweat is your friend]]></category>
		<category><![CDATA[translation and interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Well being]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.montereylanguages.com/blog/?p=4221</guid>
		<description><![CDATA[Happy Holidays from the team at Monterey Language Services! As a medical translation and interpretation provider, we are always exploring tips on how to stay healthy, especially during this busy time of year, when we all face the temptation of overeating. Here is some food for thought: The following are some health tips from a [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Happy Holidays from the team at Monterey Language Services! As a medical translation and interpretation provider, we are always exploring tips on how to stay healthy, especially during this busy time of year, when we all face the temptation of overeating.</p>
<p>Here is some food for thought: The following are some health tips from a small Chinese article found on the internet, which shares a few Chinese principles on how to live a healthy life.</p>
<p>Monterey Language Services has translated and summarized parts of it and hopes that this can become a thought-provoking little tidbit for everyone as we reflect on how to stay healthy, especially during the holiday season.</p>
<p><a href="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2017/12/wellnesscompressed.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4238" src="http://www.montereylanguages.com/blog/wp-content/uploads/2017/12/wellnesscompressed.jpg" alt="wellnesscompressed" width="733" height="630" /></a></p>
<h2>Chew Carefully</h2>
<p>Diabetes is a systemic metabolic disorder. One main cause is a pancreas that’s working too hard. One way to avoid overworking your pancreas is to reduce the burden on it by chewing your food slowly!</p>
<h2>The “One Less, Three More” Rule</h2>
<p>One Less: Less eating<br />
Three More: More rest, More water, More sweat</p>
<h2>Sweat Is Your Friend</h2>
<p>Sweat can be a powerful ally because when your body is sweating, it helps protect you from all kinds of diseases!</p>
<h2>Eat Until You Are Only Half Full</h2>
<p>The more you eat, the more oxygen your body uses up. This creates a lack of oxygen in the cells, leading to more pressure on your heart and thus, higher blood pressure. So, eating until you’re only half-full is actually a good idea, since your body will use less oxygen. When your body signals hunger, it’s the best time for it to detoxify and increase the functioning of your immune system.</p>
<p>An empty stomach and a warm, sweating body are an effective way to stimulate your body’s metabolism, to cleanse/detoxify the blood and to activate the regeneration of cells! When your digestive system is in action, it slows down your body’s natural method of detoxifying itself.</p>
<h2>Oxygen Is a Panacea</h2>
<p>Oxygen is a panacea that helps the body cure diseases. It strengthens the body’s immune system and the ability of the glands responsible for regulating it. It also controls the ability of cancer patients to fight the disease!<br />
Chinese article source: https://www.fun01.cc/post/489843/</p>
<p><strong><a href="http://www.montereylanguages.com/">Monterey Language Services</a> strives to provide the highest quality of <a href="http://www.montereylanguages.com/translation-services.html">translation</a> and <a href="http://www.montereylanguages.com/interpretation-services.html">interpretation services</a>. Please feel free to <a href="http://www.montereylanguages.com/request-a-free-quote.html">request a quote</a> from us.</strong></p>
<div name="googleone_share_1" style="position:relative;z-index:5;float: right;"><g:plusone size="tall" count="1" href="https://www.montereylanguages.com/blog/medical-translation-and-interpretation-wellness-thoughts-4221"></g:plusone></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.montereylanguages.com/blog/medical-translation-and-interpretation-wellness-thoughts-4221/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.w3-edge.com/products/


Served from: www.montereylanguages.com @ 2026-04-17 13:14:08 by W3 Total Cache
-->